《幼学琼林 师生(sheng)》“马(ma)融设绛(jiang)帐(zhang),前授生(sheng)徒,后列(lie)女乐(le)”原文逐句翻译
马(ma)融(rong)设绛帐,前授生徒,后(hou)列女(nv)乐;孔子(zi)居杏坛,贤(xian)人七十(shi),弟(di)子(zi)三千(qian)。
东汉的马融设帐授徒,前(qian)面教导弟子,后(hou)面却(que)有女乐为伴(ban);孔子在杏坛(tan)讲学,先后(hou)培(pei)养(yang)了三(san)千多弟子,其中最著(zhu)名的有七(qi)十二人。
称教馆(guan)曰设帐,又曰振(zhen)铎;谦教馆(guan)曰糊口,又曰舌(she)耕。
形容别人设(she)(she)立(li)教馆讲学叫(jiao)做“设(she)(she)帐(zhang)”,又叫(jiao)“振铎”;谦(qian)称自己设(she)(she)立(li)教馆讲学叫(jiao)做“糊口”,又叫(jiao)“舌耕”。
师曰(yue)西宾(bin),师席(xi)曰(yue)函丈;学曰(yue)家塾,学俸曰(yue)束脩。
家(jia)(jia)塾教(jiao)师叫做(zuo)“西宾”,教(jiao)师的(de)座席叫做(zuo)“函丈”;在家(jia)(jia)里教(jiao)学(xue)叫做(zuo)“家(jia)(jia)塾”,给教(jiao)师的(de)学(xue)费(fei)叫做(zuo)“束(shu)脩(xiu)”。
桃李在公门,称人弟子之多(duo);苜蓿(xu)长阑干,奉师饮食(shi)之薄(bo)。
“桃李在公门”,是(shi)形(xing)容教的学生多(duo),硕果累累;“苜蓿长阑干(gan)”,是(shi)形(xing)容教师的俸禄少,饮食很差。
冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。“冰生(sheng)(sheng)于(yu)水而寒于(yu)水”,是用来(lai)形容学生(sheng)(sheng)强过先(xian)生(sheng)(sheng);“青(qing)出于(yu)蓝(lan)而胜于(yu)蓝(lan)”,是用来(lai)形容弟子强过师傅。
未得(de)及门,曰宫墙外望;称得(de)秘授(shou),曰衣钵真(zhen)传。
还没(mei)有进入(ru)师门,叫做“宫墙外望”;已(yi)经得到师父(fu)的(de)秘密传授,叫做得到“衣钵真(zhen)传”。
人称杨震为关西夫子,世(shi)称贺循为当世(shi)儒宗。
杨震的学生(sheng)多达数千人,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”;贺(he)循博览群(qun)籍(ji),精通礼传,世人称他是“当世儒宗(zong)”。
负笈千里,苏章从(cong)师之殷;立雪(xue)程门,游杨敬(jing)师之至。
“负笈千里(li)”,是形(xing)容苏(su)章寻找老师(shi)(shi)的(de)殷勤(qin),“立雪程门”,是形(xing)容游酢和(he)杨时对老师(shi)(shi)程颐(yi)的(de)尊(zun)重。
弟子称师之(zhi)善教(jiao),曰如坐(zuo)春风之(zhi)中;学业感师之(zhi)造成(cheng),曰仰沾(zhan)时雨之(zhi)化。
学生称(cheng)赞老(lao)师善于教(jiao)导(dao),就说像坐在感(gan)化万物的春(chun)风中一样(yang);学业(ye)有成(cheng),感(gan)谢老(lao)师的教(jiao)导(dao),就说受到了符(fu)合(he)时令(ling)的雨露的滋润(run)和感(gan)化。