《范仲淹罢宴(yan)》“范(fan)文正公守邠州”原文及(ji)翻译
范文正公守邠州,
范仲淹在邠州做太守时,
暇日率僚属登(deng)楼置酒,
闲暇的时候带领(ling)部属登上(shang)城(cheng)楼准备酒宴,
未(wei)举(ju)觞,见(jian)缞(cui)绖数人营理葬具者(zhe)。
还没有(you)举起(qi)酒(jiu)杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人(ren)正在筹办装(zhuang)殓之物(wu)。
公亟令询之,
他急忙(mang)派人去询问,
乃寓居士人卒于邠,
原来是寄(ji)居在外的读书(shu)人死在了邠州(zhou),
将出殡近郊,
将(jiang)要埋葬在邻(lin)近的郊(jiao)外,
赗敛棺椁皆所未具。
下葬(zang)时入殓(lian)的衣服和棺材都还没(mei)有备齐。
公怃然,
范仲(zhong)淹露出失意(yi)的样(yang)子,
即彻宴席,
立即撤(che)掉了(le)酒(jiu)席(xi),
厚赒给之,
给予了他们(men)重(zhong)金救济,
使毕其事。
让他们能完成(cheng)装(zhuang)殓这件事。
坐客感叹有泣下者。
在座的(de)(de)客(ke)人(ren)因此(ci)而感叹甚至有(you)感动(dong)得(de)流(liu)下眼(yan)泪的(de)(de)人(ren)。