《宋史·朱(zhu)寿(shou)昌(chang)传》“朱(zhu)寿(shou)昌(chang)字康(kang)叔”原文逐句翻译(yi)
朱寿昌字康叔,扬州天长人。朱寿昌字康叔,是扬州天长县人(ren)。
以父巽荫守将作监主簿,累调州县,通判陕州、荆南,权知岳州。因(yin)父亲朱(zhu)巽(xun)的荫庇任将(jiang)作监(jian)主簿,累调州县,通判陕(shan)州、荆南,权知岳(yue)州。
州滨重湖,多水盗。州濒临重(zhong)湖,有很多(duo)水盗。
寿昌籍民船,刻著名氏,使相伺察,出入必以告。朱(zhu)寿昌登(deng)记(ji)民船,刻下姓(xing)名,让他们互相窥(kui)伺侦察,出入(ru)一(yi)定要报告。
盗发,验船所向穷讨之,盗为少弭,旁郡取以为法。水盗出(chu)发,验明(ming)船的方向穷(qiong)追讨伐他们(men),水盗逐渐消除,别的郡(jun)都加以效(xiao)法。
富弼、韩琦为相,遣使四出宽恤民力,择寿昌使湖南。 富弼、韩琦任宰相,派使者到四方宽缓体恤民力,选择朱寿昌出使湖南。
或言邵州可置冶采金者,有诏兴作。有人说邵州可以设置冶匠采金,皇上下诏动工。
寿昌言州近蛮,金冶若大发,蛮必争,自此边境恐多事,且废良田数百顷,非敦本抑末之道也,诏亟罢之。朱寿昌说邵州接近蛮人地区,金矿如果被开发,蛮人必定会争抢,从此边境恐怕生出很多是非,况且废掉几百顷良田,不是重视农业抑制工商业的办法,皇上下诏立即停止了这件事。
知阆州,大姓雍子良屡杀人,挟财与势得不死。知阆州,大姓雍子良多次杀人,依仗钱财和势力没有被判死罪。
至是,又杀人而赂其里民出就吏。到这时,又杀了人却贿赂他的里人出来接受审讯。
狱具,寿昌觉其奸,引囚诘之曰:“吾闻子良与汝钱十万,许纳汝女为妇,且婿汝子,故汝代其命,有之乎?”囚色动已经判罪定案,朱寿昌发现其中的奸诈,把,囚犯带出来责问他说:“我听说雍子良给了你十万钱,答应娶你的女儿为媳妇,并且让你的儿子做女婿,所以你代他受罪,有这种事吗?”囚犯脸色动了一下
则又擿之曰:“汝且死,书券抑汝女为婢,指钱为顾直,又不婿汝子,将奈何”囚悟,泣涕覆面曰:“囚几误死”以实对。就又指责他说:“你就要死了,书券上把你的女儿作为婢女,把钱说成是雇佣劳动的报酬,又不让你的儿子做女婿,你又能怎么样呢?”囚犯醒悟,泪流满面,说:“我差一点错死。”就把实情说了。
立取子良正诸法。朱寿昌立即把雍子良抓来法办了。
郡称为神,蜀人至今传之。郡里称赞他是神人,蜀地人至今传颂他。
知广德军。知广德军。
寿昌母刘氏,巽妾也。朱寿昌的母亲刘氏,是朱巽的妾。
巽守京兆,刘氏方娠而出。朱巽守京兆时,刘氏正在怀孕而离家出走。
寿昌生数岁始归父家,母子不相闻五十年。朱寿昌出生几年后才回到父亲家里,母子有五十年没有相见。
行四方求之不置,饮食罕御酒肉,言辄流涕。他走遍四方寻找他的母亲没有找到,饮食很少喝酒吃肉,一说起就流泪。
用浮屠法灼背烧顶,刺血书佛经,力所可致,无不为者。用浮屠的方法灼背烧顶,刺血写佛经,只要力所能及的,他没有不做的。
熙宁初,与家人辞诀,弃官入秦,曰:“不见母,吾不反矣。”遂得之于同州。神宗熙宁初年,他和家里人告别,丢掉官职进入秦地,说:“不见到母亲,我就不回来了。”于是在同州找到了他的母亲。
刘时年七十余矣,嫁党氏有数子,悉迎以归。刘氏时年已经七十多岁了,嫁给党氏生有几个孩子,他全都把他们迎回来。
京兆钱明逸以其事闻,诏还就官,由是以孝闻天下。京兆钱明逸把他的事情报告上去,皇上下诏让他回来担任原来的官职。从此他以孝闻名天下。
自王安石、苏颂、苏轼以下,士大夫争为诗美之。从王安石、苏颂、苏轼以下,士大夫都争着写诗赞美他。
寿昌以养母故,求通判河中府。朱寿昌因为要供养母亲的缘故,请求做河中府通判。
数岁母卒,寿昌居丧几丧明。几年后母亲去世,朱寿昌守丧几乎双目失明。
既葬,有白乌集墓上。埋葬了母亲之后,有白鸟聚聚在墓上。
拊同母弟妹益笃。抚养同母的弟妹更加深厚。
又知鄂州,提举崇禧观,累官司农少卿,易朝议大夫,迁中散大夫,卒,年七十。又知鄂州,提举崇禧观,积功升官至司农少卿,改为朝议大夫,迁为中散大夫,去世,时年七十岁。
寿昌勇于义,周人之急无所爱,嫁兄弟两孤女,葬其不能葬者十余丧,天性如此 朱寿昌(chang)勇于为义(yi),解救别人的危(wei)急没有(you)什(shen)么吝惜的,把兄弟的两个孤女嫁出去(qu),帮(bang)助没有(you)能力埋葬死人的人埋葬死人十多(duo)次,他(ta)的天性就是(shi)这样。