爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《宋史·文天祥传》“文天祥字宋瑞”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。文天祥字宋瑞,又字履善(shan),吉州吉水(shui)人。

年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。二十岁中进(jin)士,在集英殿对答皇(huang)上的策问,皇(huang)上亲自选拔(ba)他(ta)为第一。

咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。咸淳九年,被(bei)起(qi)用为湖南提刑,顺便拜见了(le)原丞(cheng)相(xiang)江(jiang)万里。

万里素奇天祥志节,语及国事,江万里一向认为(wei)文天祥有超过常人的意志(zhi)节操,谈(tan)及国家大(da)事(shi),

愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”江万里(li)改变容(rong)色说:“我老了,综观天时人事(shi)将有变化,我见过的(de)人很多,改变社会状况(kuang)的(de)责任(ren),大(da)概就落在你的(de)身上了吧(ba)!你可(ke)要竭尽全力(li)。”

十年,改知赣州。咸淳(chun)十年,改(gai)任赣州(zhou)知州(zhou)。

德祐初,江上报急,诏天下勤王。德祐初年,元(yuan)军进逼(bi)愈急,皇上下(xia)诏(zhao)号召天下(xia)起兵救(jiu)援。

天祥捧诏涕泣,发郡中豪杰,有众万人。文天祥(xiang)捧着诏(zhao)书大(da)哭,发(fa)动郡中豪杰(jie),有(you)民众万(wan)人。

事闻,以江西提刑安抚使召入卫。朝廷知道后(hou),让文天(tian)祥凭江(jiang)西提刑安抚使的身(shen)份(fen)领兵入卫。

其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,他的(de)好友劝阻他,文天祥说:“但国(guo)家(jia)(jia)抚养臣民三(san)百多年,一旦(dan)国(guo)家(jia)(jia)有急(ji)难,向天下征集兵(bing)员,竟然没有一人一马响应入关(guan),

吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”我对(dui)此(ci)非常遗(yi)憾(han),所以不自(zi)量(liang)力,而(er)想到(dao)要以身殉国,但(dan)愿天下有一听到(dao)消息就立(li)刻行动的忠臣义士。”

尽以家赀为军费。于是倾尽(jin)家(jia)财为军费。

明年正月,除知临安府,寻除右丞相兼枢密使,如军中请和,与大元丞相伯颜抗论皋亭山。第二年正月,担任(ren)临(lin)安(an)府尹(yin),不久又(you)担任(ren)右丞(cheng)相兼枢密(mi)使,朝廷派他到(dao)元(yuan)军(jun)军(jun)营请(qing)求和好,跟元(yuan)丞(cheng)相伯颜在(zai)皋亭山,据理力争。

丞相怒拘之,北至镇江。元丞(cheng)相伯(bo)颜大怒,扣(kou)押了(le)他,文天祥随元军向北到(dao)了(le)镇江。

天祥夜亡入真州,展转至高邮,泛海至温州。后来趁夜色逃到(dao)(dao)(dao)真州,辗转到(dao)(dao)(dao)了高邮,渡海到(dao)(dao)(dao)了温(wen)州。

至元十五年十二月,趋南岭。至元十五年十二月,逃到南岭(ling)。

随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ���ҹ�Ϻ�������̳,ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳���Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ����