《宋史·周必大传》“周必大,字子充”原文与翻译
周必大,字子充,号平园老叟。周必(bi)大,字子充(chong),号平园(yuan)老叟。
少英特,父死,鞠于母家,母亲督课之。周必(bi)大(da)年轻时英俊奇伟,父早故,由外祖母(mu)家抚养,母(mu)亲(qin)亲(qin)自督促他(ta)勤(qin)奋(fen)读书。
绍兴二十年,第进士,授徽州户曹。绍兴二十年,周必大(da)中进士(shi),授官徽州户(hu)曹(cao)。
中博学宏词科,教授建康府。后又(you)中博学(xue)宏词科,任(ren)建康(kang)府学(xue)馆的教授。
除太学录,召试馆职,高宗读其策,曰:“掌制手也。”不久(jiu),周(zhou)必(bi)大(da)被(bei)调到太学任职(zhi),宋高宗阅(yue)读了(le)周(zhou)必(bi)大(da)起草的策文后,说道:“真是大(da)手笔啊!”
孝宗践祚①,除起居郎。宋(song)孝宗即位(wei)以后(hou),被任命为起居(ju)郎(lang)。
侍经筵,尝(chang)论边事(shi),上(shang)以蜀(shu)为忧,对(dui)曰:“蜀(shu)民久困,愿诏(zhao)抚谕,事(shi)定宜宽其赋,则安矣。”应诏(zhao)上(shang)十(shi)事(shi),皆切时弊。
(一次),侍奉宋孝宗讲经,孝宗对蜀地的情况颇为担忧,周必大回答道:“蜀地的人民长期困顿,希望陛下颁诏对他们安抚劝谕,事情安定后应当宽限他们的租赋,这样,蜀地就可以安定了。”应诏上书列了十件事,都切中时弊。
权给事中,缴驳不辟权幸。暂代给(ji)事中之职,他上奏辩(bian)驳,不避权贵。
金索讲和时旧礼,必大条奏,请正敌国之名,金为之屈。金索要议和时厚礼(li),周必(bi)大分条上奏(zou),请求(qiu)确定敌国的名称(cheng),金国因此屈(qu)服。
曾觌、龙大渊得幸,台谏交弹之,并迁知阁门事,必大与金安节不书黄,曾觌.龙大渊(yuan)得到孝宗的(de)宠幸(xing),众多大臣纷纷上(shang)书弹劾(he)他(ta)们。(孝宗不仅没有接受大家(jia)的(de)意(yi)(yi)见(jian),)反而晋(jin)升(sheng)两人的(de)职务(wu)。诏旨(zhi)下达后(hou),周必大和金安节拒绝在(zai)上(shang)面签(qian)署同(tong)意(yi)(yi)的(de)意(yi)(yi)见(jian)
且奏曰:“陛下于zf侍从,欲罢则罢,欲贬则贬,独于二人委曲迁就,恐人言纷纷未止也。”并且上奏(zou)孝宗:“陛下对于(yu)zf中官员,欲罢(ba)则罢(ba),欲贬(bian)(bian)则贬(bian)(bian),惟独(du)对于(yu)曾.龙二人委曲迁就,多加重用,恐怕众人会议论纷(fen)纷(fen)啊!”
明日宣手诏,谓:“给舍为人鼓扇,太上时小事,安敢尔!”第二天,孝宗(zong)宣布了(le)自己提升曾.龙的手诏,并对周(zhou)必大(da)呵斥道:“你的官职只(zhi)不过是为人君鼓(gu)扇而已,在先皇帝时位卑事微,如今怎敢抗命(ming)!”
必大入谢曰:“审尔,则是臣不以事太上者事陛下。”退待罪,周(zhou)必大进入宫(gong)廷向(xiang)皇帝谢罪,但他仍然坚持已见:“我知道了,那么(me)为(wei)臣也就不以侍奉先皇帝的态度来侍奉陛下了。”说完,周(zhou)必大退至一边,等待(dai)处罚。
上曰:“朕知卿举职,但欲破朋党、明纪纲耳。”孝宗(看到(dao)周(zhou)必大的态(tai)度(du)坚决,)说(shuo)道:“我知(zhi)道你忠贞事国(guo),举荐官员时极(ji)力(li)破除朋党.严明纲(gang)纪(ji)。”
旬日,申前命,必大格不行,遂请辞去。十(shi)天以(yi)后,孝宗重申以(yi)前的命(ming)令,周必大(da)仍(reng)然拒不(bu)奉命(ming)。不(bu)久,他辞去了给(ji)事中的职(zhi)务。
久之,差知南剑州,改提点福建刑狱。过了很长(zhang)时间,周必(bi)大先后(hou)担任(ren)南(nan)剑州知府(fu),福建刑狱提点官。
除秘书少监,兼直学士院,兼领史职。以后又升任秘书少监,同时(shi)在直(zhi)学士(shi)院任职(zhi),兼任史职(zhi)。
未几,辞直学士院。不久,辞去直学士院职。
张说再除签书枢密院。张说又(you)命担任签书枢密院。