爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·达观》“钱遵王《读书敏求记》载”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·达观》“钱遵(zun)王(wang)《读书敏求记》载(zai)”原文与翻译(yi)

钱遵王《读书敏求记》载:赵清常殁,子孙鬻其遗书,钱遵王(wang)《读书敏求记》记载:赵清常死后,子孙卖(mai)了他的(de)遗(yi)书。

武康山中,白昼鬼哭,聚必有散,何所见之不达耶?结果(guo)在武康山(shan)中,白天就能听见鬼的哭声。有聚必有散,怎(zen)么见识这(zhei)么狭窄呢?

明寿宁侯故第在兴济,斥卖略尽,惟厅事仅存。明(ming)代寿(shou)宁(ning)侯的故(gu)宅(zhai)在兴(xing)济,早(zao)已(yi)被拆(chai)卖(mai)干净,只(zhi)剩下了一个(ge)厅堂。

后鬻其木于先祖。后来又把厅堂的木料卖给我的先祖。

拆卸之日,匠亦闻柱中有泣声。拆卸的(de)时候(hou),工匠(jiang)也听到厅柱中有(you)哭泣声。

千古痴魂,殆同一辙。千古痴魂,如出一辙。

余尝与董曲江言:“大地山河,佛氏尚以为泡影,区区者复何足云。我曾对董曲江说:“大(da)地山(shan)河,佛家也以为是泡影,区区一(yi)点又何足道?

我百年后,倘图书器玩,散落人间,使赏鉴家指点摩挲曰:‘此纪晓岚故物。’是亦佳话,何所恨哉!”百年以(yi)后,如果我的图(tu)书器物古玩,散落在人间,鉴(jian)赏家能指点抚摩着(zhe)说:‘这是(shi)纪(ji)晓(xiao)岚的故(gu)物。’也是(shi)一段佳话,还(hai)有什么憾(han)恨(hen)的呢?”

曲江曰:“君作是言,名心尚在。余则谓消闲谴日,不能不借此自娱。至我已弗存,其他何有?董曲江说(shuo):“君(jun)说(shuo)这话,还有一种(zhong)求(qiu)名的心思。我(wo)却认为生(sheng)前时需要消闲打发日子,不(bu)能(neng)不(bu)借用器物自己供自己娱乐。至于死后(hou),我(wo)本人(ren)已(yi)经不(bu)存在了(le),其他还有什么意义(yi)呢?

任其饱虫鼠,委泥沙耳。生前用物,可以任其喂虫子(zi)老鼠、丢进泥沙里。

故我书无印记,砚无铭识,正如好花朗月,胜水名山,偶与我逢,便为我有。因此(ci),我的(de)书没(mei)有印章记录,砚(yan)石也没(mei)有铭(ming)刻(ke)留文,恰(qia)似花好月圆,胜水名(ming)山,偶然与我相逢(feng)便(bian)属(shu)于(yu)我所(suo)有。

迨云烟过眼,不复问为谁家物矣。何必镌号题名,为后人作计哉!”所见尤洒脱也。等云烟过眼(yan),就不再(zai)问属(shu)于谁家所有了。哪里还能刻(ke)什(shen)么号、题什(shen)么名,为后(hou)来人(ren)作打算呢!”他(ta)的(de)见识更为超脱潇(xiao)洒。

随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �����Ϻ����屦���Լ�,�Ϻ���԰�Լ���,�Ϻ���ǧ��419 �Լ��Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����