卢肇《竞渡诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
竞渡诗
卢肇
石(shi)溪久住思端(duan)午,馆驿楼前看发(fa)机。
鼙(pi)鼓动时雷隐隐,兽头(tou)凌处雪微微。
冲(chong)波突出(chu)人齐譀,跃浪争先(xian)鸟退飞。
向道(dao)是龙刚不信,果然夺(duo)得(de)锦标归。
【注释】
①发机:开始(shi)行动的时机。
②鼙pí:古代军(jun)中(zhong)所用的一(yi)种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
【翻译】
在石溪住久了开(kai)始思念(nian)端午(wu)时节的场景(jing),在驿馆楼(lou)前(qian)观看开(kai)始行动(dong)的时机(ji)。鼙鼓初击时似(si)雷声(sheng),兽(shou)头吐威,万人(ren)冲(chong)破齐(qi)声(sheng)呼喊,跳跃着的浪(lang)花(hua)与(yu)飞鸟(niao)争(zheng)先恐后。多条(tiao)船像龙一样的向前(qian)冲(chong)去,果然获得了锦标归(gui)来。
【赏析】:
《竞渡诗》是唐代诗人(ren)(ren)卢(lu)肇的(de)一(yi)首关于端午节的(de)七言律诗,描(miao)绘了端午时(shi)节龙舟赛上,鼙(pi)鼓初击,兽(shou)头吐威,万人(ren)(ren)助喊,多船(chuan)竞发的(de)动(dong)人(ren)(ren)场景。
颔(han)联采用“鼙鼓、兽头”渲染(ran)龙(long)舟(zhou)待赛的竞(jing)(jing)渡氛围,画龙(long)点睛,以(yi)点带面(mian);颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙(long)舟(zhou)比(bi)赛的竞(jing)(jing)渡速(su)度(du),视(shi)野开阔(kuo),以(yi)景衬人。
诗中表面(mian)描绘龙(long)舟竞(jing)渡的(de)场面(mian),实(shi)(shi)则讽刺阿(a)谀奉承的(de)小人(ren)。万(wan)事都有改变的(de)可能,开始风光的(de)不(bu)一(yi)定始终(zhong)风光,做人(ren)不(bu)能见(jian)风使舵,而要脚踏实(shi)(shi)地。
【阅读训练】:
(1)诗中(zhong)颔联和颈联描绘(hui)了怎(zen)样一种(zhong)动人场景(jing)?采(cai)用的表(biao)现手法有何不同(tong)?(4分)
(2)这首(shou)诗(shi)尾联有什么(me)讽刺意味?(4分)
【参考答案】
(1)①描绘了端午时节(jie)龙舟赛上(shang),鼙鼓初击,兽头吐威,万(wan)人助喊,多船竞发的动(dong)人场景。
②颔联采(cai)用“鼙(pi)鼓、兽头”渲染(ran)龙舟(zhou)待赛(sai)的竞(jing)渡(du)氛围,画龙点睛,以(yi)点带(dai)面;颈(jing)联采(cai)用“冲(chong)波、鸟退”衬(chen)托龙舟(zhou)比赛(sai)的竞(jing)渡(du)速度,视野开阔,以(yi)景衬(chen)人(ren)。(答到动静(jing)结合也可给同等分)(4分)
(2)诗(shi)中表面(mian)描绘龙舟(zhou)竞渡的场(chang)面(mian),实则讽刺阿谀奉(feng)承的小(xiao)人。万(wan)事都有(you)改变的可(ke)(ke)能(neng),开(kai)始风(feng)光的不一定始终风(feng)光,做人不能(neng)见(jian)风(feng)使舵,而要脚(jiao)踏实地。(言之有(you)理(li)即可(ke)(ke))(4分(fen))