⑴ 指马被套上缰绳,披上鞍 辔,戴上衔铁,钉上蹄铁;
⑵ 指马从思想上接受服从的观念,服从成为马的天性。
6.第二段中,“就是那些奴役状况最和婉的马,那些只为着摆阔绰、壮观瞻而喂养着、供奉着的马,那些不是为着装饰它们本身,却是为着满足主人的虚荣而戴上黄金链条的马,它们额上覆着妍丽的一撮毛,项鬣编成了细辫,满身盖着丝绸和锦毡,这一切之侮辱马性,较之它们脚下的蹄铁还有过之无不及”中“这一切”指什么?为什么说它对于马的侮辱,要超过蹄铁?
“这一切(qie)”是(shi)指马额上(shang)覆着妍丽的(de)(de)(de)(de)(de)毛、编成细辫的(de)(de)(de)(de)(de)项鬣、盖(gai)满身体(ti)的(de)(de)(de)(de)(de)丝绸和锦毡等一切(qie)视(shi)马为玩物(wu)(wu)、无视(shi)马的(de)(de)(de)(de)(de)天性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)装饰物(wu)(wu)品。因为蹄铁只能有限(xian)地束(shu)缚马的(de)(de)(de)(de)(de)身体(ti),而“这一切(qie)”,却使马失(shi)去人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)伙伴的(de)(de)(de)(de)(de)平(ping)等地位,沦为人(ren)类的(de)(de)(de)(de)(de)奴隶(li)和玩物(wu)(wu),马之为马的(de)(de)(de)(de)(de)特(te)性(xing)丧失(shi)殆尽,精神的(de)(de)(de)(de)(de)泯灭是(shi)最大的(de)(de)(de)(de)(de)悲哀(ai),所(suo)以是(shi)比蹄铁等身体(ti)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)束(shu)缚更为严(yan)重的(de)(de)(de)(de)(de)