爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 高中语文阅读训练 > 现代文阅读 > 高二语文阅读试题

梁文道《方言与口音的政治学》高二议论文阅读题及答案

[移动版] 作者:飘零书生604

梁文道《方言(yan)与(yu)口(kou)音的政(zheng)治学》高二议论(lun)文阅读题(ti)及答案(an)

听陈水扁用国语演讲,会发現在那挥之不去的闽南口音 之中,偶尔有几个字他咬得特别用力,音发得特别标准,听来反而叫人更觉突兀不协调。这令我想起幼年在台湾上学的经验,很多本省籍同学在家里说惯了闽南话,在学校突然要讲标准国语,多半都说不好,这意味着他在国语课永远拿不 

到高分,更意味着他永远登不上台,代表学生发言致词。可是很奇怪,在不断的苦练之下,这些同学永远有几个字的发音特别准确,就像今天的陈水扁一样。这几个字是他们在当年的政治气候底下力争上游的结果跟痕迹。

 最近有些广州本地网民发出了抗议,他们投诉本地报纸的标题和内文日见“北方化”,充满了广东人看不懂的北方俗语,结果惹起了语言与地区关系的文化争议。其实何止用语,地方口音的位置在更早时候就成了这几年来的热门话题。广电总局曾经多番下令,约束各省市电视台和电台的方言节目,而主持人则更应尽量避免说话带着“港台腔”。但怪的是,即便中央台节目本身也充滿了大量的“京腔”和其它北方俚语,难道北京口音就不算口音,只有台湾和广东的口音才叫口音吗? 

语言从来都是政治的。世界..国使用的标准语言多半不是自然演化的成果,而是人为的创造。現代标准“国语”的概念是经济和政治之间复杂交互作用的产物,很多学者对这个过程都做过深入的研究,其中最值得注意的是从民族国家形成的历程去探视“标准国语”或“普通话”的兴起。根据这种路线的研究,标准语是現代民族国家建设的重要部分,为了保证一个国家的统一和内部溝通的无误,成为全国通行的正式语言,然后再确定它的语条、文法及发音。“标准语”和“方言”的差别因為在纯粹语言学的角度来讲是沒有意义的,这个差别主要还是一种政治的区分。 

当一个国家的标准语确立了,国境以内的其它语言当然也就成了方言。至于这个标准语内的字条发音,本来从人类声发的自然机制看来,就算是同一个字,也不可能有两个人的读法是一模一样的(因為治安情报机关才有可能用“声纹”去鉴别对象);可是通过現代电子传播技术,官方还是可以尽量推广一种标准的发音方式腔调。这项任务通常交由.各国公共电子传媒承擔,例如中国中央电视台与英国BBC(英国广播公司)。 

你很难从一个人相貌辨别他的出身、籍贯和阶级背景,但是你却可以从他的口音听出这一切。由于说话口音最能表达一个人身份,所以许多关于出身背景的偏见及歧视就能围绕着口音发展起来了。比方说大量与地方方言口音有关的笑话,除了是发挥..通误会这种经典喜剧课题之外,有时候也是在拿大家对某些地区的刻板印象来开..笑。而在香港,粤语口音的准确与否也是..断一个人是不是土生土长香港人的准则,因此一直是歧视“外江佬”、“阿灿”、“表姐”和“新移民”的重要依据。 

因为从大众传媒到教育系统,大家都在推广和维护一种标准语和它的发音方式,久而久之,乃至大家都忘了即便是最準确最标准的说话方法其实也是一种“口音”,进而将其它一切偏离正轨的发音都判读为“口音”。所以我们才会说某些说话有“口音”,却从不抱怨中央电视台新闻节目主持人有种“中央口音”。这情况就和美国白人忘了白色也是一种颜色而把其它人种叫做“有色人种”一样。 

当中(zhong)国(guo)(guo)还有(you)许多关于口(kou)(kou)音(yin)和(he)(he)(he)(he)方(fang)(fang)言(yan)的(de)(de)(de)(de)争论甚(shen)至官方(fang)(fang)禁令之际,我想(xiang)起(qi)英(ying)(ying)国(guo)(guo)BBC前年开(kai)始的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)项重(zhong)大(da)变革(ge),那(nei)(nei)就(jiu)(jiu)是正式(shi)招聘(pin)了一(yi)(yi)(yi)些带有(you)“苏(su)格(ge)兰腔”和(he)(he)(he)(he)“威尔士腔”等不(bu)同(tong)地方(fang)(fang)不(bu)同(tong)阶级(ji)口(kou)(kou)音(yin)的(de)(de)(de)(de)播音(yin)员。大(da)家(jia)都知(zhi)道(dao)BBC向来(lai)标(biao)榜字(zi)正腔圆的(de)(de)(de)(de)“女皇英(ying)(ying)语(yu)(yu)”,是英(ying)(ying)式(shi)英(ying)(ying)语(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)标(biao)准(zhun)尺(chi)度,因此(ci)其它国(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)(de)人常(chang)常(chang)通过收听BBC节目来(lai)学英(ying)(ying)语(yu)(yu)。但是BBC发(fa)現(xian)在维持标(biao)准(zhun)之余却造成了一(yi)(yi)(yi)个(ge)很严重(zhong)的(de)(de)(de)(de)副作用(yong),那(nei)(nei)就(jiu)(jiu)是间接催生不(bu)少(shao)地域(yu)偏见和(he)(he)(he)(he)阶层歧视,不(bu)利于社会和(he)(he)(he)(he)谐(xie),也跟不(bu)上英(ying)(ying)语(yu)(yu)全球(qiu)化(hua)时(shi)代英(ying)(ying)语(yu)(yu)发(fa)音(yin)正在日渐纷繁多样(yang)的(de)(de)(de)(de)趋势。所以(yi)他们下了一(yi)(yi)(yi)个(ge)破天荒的(de)(de)(de)(de)决定,让個色各样(yang)的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)言(yan)口(kou)(kou)音(yin)涌进这个(ge)重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)平台。其实只要是在一(yi)(yi)(yi)个(ge)可(ke)(ke)以(yi)听懂可(ke)(ke)以(yi)溝通的(de)(de)(de)(de)范围之内,不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)(de)口(kou)(kou)音(yin)和(he)(he)(he)(he)不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)(de)地方(fang)(fang)俚语(yu)(yu)不(bu)只可(ke)(ke)以(yi)促进宽(kuan)容与(yu)(yu)理解,更能..激活和(he)(he)(he)(he)扩张标(biao)准(zhun)语(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)生命与(yu)(yu)内容。BBC这个(ge)极有(you)远见的(de)(de)(de)(de)改革(ge)应该可(ke)(ke)以(yi)为(wei)我们带来(lai)一(yi)(yi)(yi)点(dian)启示(shi)吧。

1.下(xia)列对原文(wen)内容的理解不正确的两项(xiang)是(4分(fen))

A.广电(dian)总局要求主持(chi)人力避“港台腔(qiang)(qiang)”,却(que)听(ting)凭中(zhong)央(yang)台节目中(zhong)充斥京腔(qiang)(qiang)等北方(fang)俚语,说明大家(jia)对“方(fang)言”的认识是不清(qing)晰且欠准确的。

B.多国家(jia)都推行(xing)“标准(zhun)语”,这是政治和经(jing)济交互作(zuo)用的(de)结(jie)果,标准(zhun)语与(yu)方言 的(de)差(cha)别不在(zai)语言学(xue)研(yan)究的(de)范畴,只是人为造成(cheng)的(de)结(jie)果。

CI.国家标准语的发音其实(shi)也是众多(duo)口音之一(yi)种(zhong),如同白种(zhong)人的白皮肤(fu)也是多(duo)样(yang) 肤(fu)色之一(yi)种(zhong),有不同口音或不同肤(fu)色的人应该是平等的。

D.各国(guo)的公共媒体要承担(dan)的使(shi)命(ming)就是推广本国(guo)标准(zhun)语,人(ren)们(men)在(zai)学习标准(zhun)语的过 程中自(zi)然会隐去其出(chu)身(shen)、籍(ji)贯、受(shou)教(jiao)育程度等个(ge)人(ren)信(xin)息。

E.BBC吸(xi)纳不同口音播音员的改革举措,对增进(jin)不冋地域人们的相互(hu)理解、维(wei)护标准语活力、跟上(shang)全球(qiu)化步伐(fa)等方面起到了积极作用。

2.第一段中作者(zhe)说:“这几个字是他们在当年的政(zheng)治气候底(di)下力争上游(you)的结果(guo)跟痕迹(ji)”,这句话怎(zen)么理解? ( 4分)

3.作者(zhe)认为(wei)一个国(guo)家确立(li)“标准语”的利(li)与弊分別是什么?请根据(ju)全文内(nei)容.分别加(jia)以(yi)概括说明(ming)。(4分)

参考答案:

1.BD

2.“这(zhei)几个(ge)宇”指有闽南口音的(de)(de)同学说(shuo)的(de)(de)特别(bie)用(yong)力(li)和发音特别(bie)标准(zhun)的(de)(de)几个(ge)国(guo)语(yu),证 明这(zhei)些(xie)同学为摆脱国(guo)语(yu)语(yu)言(yan)所(suo)代表的(de)(de)强势文化对本地(di)方言(yan)所(suo)代表的(de)(de)弱势文化的(de)(de)歧(qi) 视(shi),为获得(de)主流的(de)(de)认可,曾(ceng)刻苦努力(li)地(di)练习(xi)过国(guo)语(yu),来纠正自己的(de)(de)口音。(明确“这(zhei)几个(ge)字” 1分,解(jie)说(shuo)“力(li)争上游” 1分,“结果和痕迹” 1分,“政治气候 底下”1分)

3.利:保(bao)证国(guo)家的(de)统一和(he)内部交流的(de)无(wu)误,是现代(dai)民(min)族国(guo)家建设重要部分(fen)(2分(fen)) 弊:可能间接催生地域的(de)偏见和(he)阶层的(de)歧视,不利于社会和(he)谐。(2分(fen))

�߶��������,�߶�˽�������,���οս� �߶������߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶���������Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ������