爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

“太祖比征之”《三国志》选段逐句翻译

[移动版] 佚名

“太祖比征之”《三国志》选段逐句翻译

太祖征之,一朝引军退,绣自追之。曹操连续攻打(da)张(zhang)绣,一天早上带领军(jun)(jun)队撤退,张(zhang)绣亲自追赶曹军(jun)(jun)。

【注】①太祖:指曹操。②比(bi):连续。③之:指张绣,东汉末年的军阀。

谓绣曰:“不可追也,追必败。”贾诩对张(zhang)绣说:“不(bu)可以(yi)再(zai)追了,如果再(zai)追赶的(de)话一定(ding)会被打败的(de)。”

【注】④诩(xu):贾诩(xu),东汉末年著名的谋士。

绣不从,进兵交战,大败而还。张绣不听从(他的话),带领士兵和曹操(cao)交战(zhan),大败回去(qu)。

诩谓绣曰:“促⑤更追之,更战必胜。”贾(jia)诩(xu)对(dui)张绣说(shuo):“现在赶快再去追,再去交(jiao)战一定可以胜利的(de)。”

【注】⑤促:赶快。

绣谢曰:“不用公言,以至于此。今已败,奈何复追?”张(zhang)绣拒(ju)绝说:“刚才没有听(ting)您的话,落得此番(fan)田地。现在已(yi)经(jing)被打败了,再(zai)追又有什(shen)么用(yong)呢?”

诩曰:“兵势有变,亟⑥往必利。”贾诩说:“战争形(xing)势有变化,赶快前往一定会(hui)取得胜利(li)。”

【注】⑥亟(ji):赶紧(jin)。

绣信之,遂收散卒赴追,大战,果以胜还。张绣相信了他,就收拾闲(xian)散的士(shi)兵(bing)追赶,大战后,果然胜利而(er)归。

绣问诩曰:“绣以精兵追退军,而公曰必败;退以败卒击胜兵,而公曰必克。悉如公言,何其反而皆验也?”张(zhang)绣(xiu)问贾诩说(shuo)(shuo):“我(wo)用精英的(de)(de)(de)士兵(bing)(bing)和追赶他们撤退(tui)的(de)(de)(de)军队,而(er)你说(shuo)(shuo)一定会兵(bing)(bing)败(bai);我(wo)撤退(tui)后用被打败(bai)的(de)(de)(de)士兵(bing)(bing)去交(jiao)战胜(sheng)利的(de)(de)(de)士兵(bing)(bing),而(er)你说(shuo)(shuo)一定会战胜(sheng)他们。全部都真的(de)(de)(de)如(ru)你所说(shuo)(shuo)的(de)(de)(de),可是为什(shen)么反过来的(de)(de)(de)都灵验呢?”

诩曰:“此易知耳。将军虽善用兵,非曹公敌⑦也。贾诩说:“这个(ge)很容易知道。将(jiang)军虽然善于用(yong)兵,却并非能和曹操匹(pi)敌。

【注】⑦敌:对手。

军虽新退,曹公必自断后;军队虽然刚(gang)刚(gang)撤退,曹操一(yi)定(ding)会行军时走在最后面(mian);

追兵虽精,将既不敌,彼士亦锐,故知必败。追赶的士(shi)兵(bing)虽然(ran)是精英,将(jiang)军(jun)虽然(ran)不凡,他们(men)的士(shi)兵(bing)也很锐利,所以(yi)知道肯(ken)定(ding)是会失败的。

曹公攻将军无失策,力未尽而退,必国内有故;曹(cao)操(cao)攻打将军没有失(shi)算(suan),力气并未用尽就撤退了,一定是国(guo)内(nei)出现了重要的问题;

已破将军,必轻军速进,纵⑧留诸将断后,诸将虽勇,亦非将军敌,已(yi)经打败了将军(jun),一(yi)定率领了轻快(kuai)的(de)军(jun)队迅速行(xing)进,虽然留(liu)下众多将领行(xing)走在最后面,众多的(de)将领虽然英(ying)勇,也仍然不是将军(jun)的(de)对手,

【注】⑧纵:纵然。

故虽用败兵而战必胜也。”所以即使(shi)用打败的士兵交(jiao)战也一(yi)定会胜(sheng)利。”

绣乃服。张(zhang)绣因此很佩服贾诩(xu)。

(选自陈寿《三(san)国(guo)志》)

 

随机推荐
�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ�����Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳