爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

洪迈《容斋随笔·马融皇甫规》“汉顺帝时,西羌叛”原文逐句翻译

[移动版] 作者:佚名

洪迈《容斋随笔·马融皇甫规》“汉顺(shun)帝时,西羌叛”原文逐句翻译

汉顺帝时,西羌叛,遣征西将军马贤将十万人讨之。汉顺帝(di)时,西(xi)羌反叛,朝廷派征(zheng)西(xi)将军马贤率领十(shi)万大(da)军征(zheng)讨。

武都太守马融上疏曰:“贤处处留滞,必有溃叛之变。当时的(de)武都太守(shou)马(ma)融上书(shu)说(shuo):“马(ma)贤处处留滞,行(xing)动迟(chi)缓,军(jun)队日后必定会(hui)发生战败叛乱之(zhi)事。

臣愿请贤所不用关东兵五千,裁假部队之号,尽力率厉,三旬之中必克破之。”我愿率领(ling)马贤(xian)所不用的五千名关东兵,假借一个军队番(fan)号,尽力以身作(zuo)则鼓(gu)励(li)他们,一个月以内,必定(ding)能(neng)击溃(kui)敌军。”

不从。朝廷不(bu)接受他的意见。

贤果与羌战败,父子皆没,后来马贤(xian)果然被羌人打败,父(fu)子都战死了。

羌遂寇三辅,烧园陵。西羌乘势骚扰关(guan)中地区,焚烧汉帝园陵。

诏武都太守赵冲督河西四郡兵追击。汉顺帝下诏命武(wu)都太守(shou)赵(zhao)冲率领河(he)西四郡(jun)兵马追(zhui)击(ji)。

安定上计掾皇甫规上疏曰:“臣比年以来,数陈便宜:羌戎未动,策其将反;马贤始出,知其必败。安定上计掾皇甫规上书说:“我(wo)近年以来,屡(lv)次(ci)上书谈边疆事宜:西羌(qiang)还(hai)没有兴兵,我(wo)就(jiu)估(gu)计到他(ta)们(men)要反(fan)叛(pan);马(ma)贤刚刚出兵,我(wo)就(jiu)知(zhi)道他(ta)必定失败。

愿假臣屯列坐食之兵五千,出其不意,与冲共相首尾。请朝廷给我屯守坐食之(zhi)兵(bing)五千人,出其不意,与赵冲前后(hou)夹击。

土地山谷,臣所晓习,可不烦方寸之印、尺帛之赐,可以涤患。”我熟悉这一带的山川(chuan)地势,不(bu)必赐给(ji)我印绶和布帛(bo),就可以清除边(bian)患(huan)。”

帝不能用。顺(shun)帝不听。

赵冲击羌不利,羌寇充斥,凉部震恐,冲战死,累年然后定。赵冲果然失利,羌人大规模集结,西凉受到震动,赵冲也不幸战死。后来,又(you)经过几年西羌(qiang)才(cai)被平定。

按马融、皇甫规之言晓然易见,而所请兵皆不过五千,然讫不肯从,乃知宣帝纳用赵充国之册为不易得,我认为(wei)马融、皇甫规的(de)(de)意见显而(er)易见是正(zheng)确的(de)(de),他们要(yao)的(de)(de)兵又都不超过(guo)五千,然(ran)而(er)汉(han)顺帝却始终不肯答应,由(you)此才知道汉(han)宣帝能(neng)完全采(cai)用(yong)赵(zhao)充国的(de)(de)计策,实(shi)属难能(neng)可(ke)贵。

所谓明主可为忠言也。这就是所谓的“只有对(dui)英明的皇帝才能进献忠(zhong)言”啊!

随机推荐
����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳�Ϻ�ҹ����,�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����