《阅微草堂笔记· 雄鸡(ji)卵(luan)》“载(zai)雄鸡(ji)卵(luan)事”原(yuan)文与翻译(yi)
《新齐谐》(即《子不语》之改名)载雄鸡卵事,今乃知竟实有之。袁枚的《新(xin)齐谐》(即《子不语》一书的改名)载有雄鸡生蛋的事(shi),如今才知道(dao)竟(jing)实(shi)有其事(shi)。
其大如指形,顶似闽中落花生,不能正圆,外有斑点。这(zhei)种蛋(dan)有手指肚那么(me)大,样子像是(shi)福建的(de)花生米,不是(shi)正圆的(de),上面有斑点(dian)。
向日映之,其中深红如琥珀,以点目眚,甚效。把它对着太(tai)阳看,蛋中是深红的琥珀色,用它点进(jin)眼里治白内障很有(you)效。
德少司空成,汪副宪承霈皆尝以是物合药。工部(bu)侍郎(lang)德成、按(an)察副使汪承霈(pei)等人(ren)都曾用公鸡蛋配药。
然不易德,一枚可以值十金。但它不容易(yi)弄到,一个(ge)蛋价达十(shi)两银子(zi)。
阿少司农迪斯曰:“是虽罕睹,实亦人力所为。”户部侍(shi)郎(lang)阿迪斯说(shuo):“这种蛋虽(sui)然罕(han)见,但也是人力造成的。”
以肥壮雄鸡闭笼中,纵群雌绕笼外,使相近而不能相接。把(ba)肥壮的公鸡关在笼子里,笼外放(fang)一群母鸡,使它们(men)能够(gou)相近但不能交配。
久而精气抟结,自能成卵。时间一长(zhang),公鸡的(de)精气凝结郁积,便生(sheng)成鸡蛋。
此亦理所宜然。这从道理上(shang)也讲(jiang)得通(tong)。
然鸡秉巽风之气,故食之发疮毒。不(bu)过鸡属巽(xun),巽(xun)为风,所以(yi)吃鸡容易引发毒疮。
其卵以盛阳不泄,郁积而成,自必蕴热,不知何以反明目。公鸡蛋(dan)是因为(wei)强盛的阳气得(de)不到发泄郁积而成的,自然蕴含热(re)毒,不知(zhi)为(wei)什(shen)么反而能明目。
又《本草》之所不载,医经之所未言,何以知其能明目?此则莫明其故矣。而且《本草纲目》中没有这种记载,医家经典中也没有论及,人们是怎么知道它能明目的呢?这些都弄(nong)不清楚(chu)了。
汪副宪曰:“有以蛇卵售欺者,但映日不红,即为伪托。亦不可不知也。”汪承霈说:“有(you)人(ren)用蛇蛋假冒(mao)公(gong)鸡蛋出售(shou)骗人(ren),但蛇蛋对着太阳(yang)照里(li)面不(bu)红(hong),根据这(zhei)一点(dian)就可判断是(shi)假冒(mao)品。这(zhei)是(shi)不(bu)能不(bu)知道(dao)的(de)。”