至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入崖山,使为书招张世杰。文(wen)天祥(xiang)被押(ya)解到(dao)潮(chao)阳(yang),带(dai)去见张(zhang)弘(hong)(hong)范,张(zhang)弘(hong)(hong)范身边的人命令文(wen)天祥(xiang)下拜,文(wen)天祥(xiang)不拜,张(zhang)弘(hong)(hong)范于是用对待客人的礼节对待他,与(yu)他一(yi)起到(dao)崖山,让他写信(xin)去招(zhao)降张(zhang)世杰。
天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”文(wen)天祥说:“我不(bu)能(neng)护卫皇上,却(que)教别(bie)人背叛(pan)皇上,能(neng)这(zhei)样(yang)做(zuo)吗?”
索之固,乃以所书《过零丁洋》诗与之。张(zhang)弘范坚持索要劝降信(xin),文(wen)天祥就将他所写的(de)《过零丁洋》的(de)诗交给张(zhang)弘范。
崖山破,弘范遣使护送天祥至京师。崖山(shan)被攻破之后,张弘范派人(ren)护送文天祥去(qu)京师大都(dou)。
天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,文天祥呆在大(da)都一(yi)共有三年,元(yuan)世祖知道文天祥始终(zhong)不屈服(fu),
召入谕之曰:“汝何愿?”于是召文天(tian)祥入(ru)朝,对他说:“你有什么(me)愿望?”
天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。”文天祥回答说:“我受大宋恩泽,担任宰相,怎能侍奉他姓之人呢?只(zhi)愿赐我一(yi)死就满(man)足了。”
然犹不忍,遽麾之退。可是元世祖还是不忍(ren)心杀文天祥(xiang),就让他退下了。
言者力赞从天祥之请,从之。有(you)人进(jin)言,竭力赞成依从(cong)文天祥的请求,元世祖同意了。
俄有诏使止之,天祥死矣。不(bu)久世祖又(you)有诏(zhao)书制止(zhi)赐死(si)他,可是(shi)文(wen)天祥已经死(si)了。
天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”文天祥临(lin)刑时(shi)非常从容镇定(ding),对行刑的(de)吏卒说:“我的(de)事情(qing)完成(cheng)了。”
南乡拜而死。向南方叩(kou)拜(bai)而死。
数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。几天(tian)后,他的妻子欧阳氏前(qian)去收(shou)尸,文天(tian)祥的面容同(tong)活着的时候一样,文天(tian)祥终年47岁(sui)。
其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。他衣(yi)带中有赞文(wen)说:“孔子(zi)教导我(wo)们成仁,孟子(zi)教导我(wo)们取(qu)义,只有自己尽(jin)了(le)道义,仁德才能实观(guan)。
读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”我读圣人贤人的(de)书(shu),所(suo)学(xue)到的(de)难(nan)道是(shi)别的(de)东西(xi)吗?从今往后(hou),我大概对圣人贤人的(de)教诲没有(you)愧(kui)疚了。”