爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·王飞腿》“交河泊镇有王某,善技击”原文与翻译

[移动版] 作者:

 《阅微草堂笔记·王飞腿(tui)》“交(jiao)河泊(bo)镇有(you)王某,善技击”原文与翻(fan)译

交河泊镇有王某,善技击,所谓王飞骽者是也(骽俗作腿,相沿已久,然非正字也)。交河县(xian)泊镇有个王(wang)某,武功高强,人们都称(cheng)“王(wang)飞(fei)骽”(“骽”字世(shi)人都写作“腿”,相沿已久(jiu),但这不是正体)。

一夕,偶过墟墓间,见十余小儿当路戏,约皆四五岁,叱使避,如不闻。一天夜(ye)里,他(ta)偶然途经一处坟地,见有十几(ji)个小(xiao)孩儿(er)在前面玩耍(shua),挡住了(le)他(ta)的去路,这些小(xiao)孩儿(er)大的都在四、五(wu)岁左(zuo)右。王某大声呵斥(chi),命他(ta)们让开路,这帮(bang)小(xiao)孩儿(er)根本不理(li)他(ta),好像什(shen)么也(ye)没听见。

怒掴其一,群儿共噪詈。王(wang)某一怒之下,拉过来其中一个,掴了(le)他(ta)一巴(ba)掌。这(zhei)一下炸(zha)了(le)窝,招(zhao)得这(zhei)帮孩子一块儿大骂。

王愈怒,蹴以足。王某愈发恼(nao)怒,抬脚就踹(chuai)。

群儿坌涌,各持砖瓦击其髁,捷若猿猱,执之不得;孩(hai)子(zi)们一(yi)拥而上,拣(jian)起砖头瓦块猛击王某的腿骨。王某扑上前去,孩(hai)子(zi)们却像猴子(zi)一(yi)样敏捷地闪(shan)开了。

拒左则右来,御前则后至,盘旋撑柱,竟以颠陨,头目亦被伤;王某前后(hou)左(zuo)右追了(le)半天,居(ju)然一(yi)个孩(hai)子也(ye)没有抓(zhua)到。他周旋了(le)一(yi)阵子,终于被孩(hai)子们打翻在地(di),头破血流,眼(yan)睛也(ye)受了(le)伤。

屡起屡仆,至于夜半,竟无气以动。他(ta)几(ji)次爬(pa)起(qi)来,又几(ji)次倒(dao)了下去,一直折(zhe)腾到半夜,他(ta)再(zai)也没有力气(qi)爬(pa)起(qi)来了。

次日,家人觅之归,两足青紫,卧半月乃能起。第二天,家(jia)里(li)人把他(ta)找了(le)回去,只(zhi)见他(ta)满身是伤,两(liang)脚都肿成(cheng)了(le)青紫(zi)色,一(yi)直躺(tang)了(le)半个月(yue)才勉强能下地。

小儿盖狐也。原来,那帮孩(hai)子都是(shi)狐精变的。

以王之力,平时敌数十壮夫,尚挥霍自如;而遇此小魅,乃一败涂地。以王(wang)某的勇力,平(ping)时对付几十(shi)个壮(zhuang)汉,尚能挥洒自如(ru);如(ru)今,遇上了(le)一帮小妖(yao)怪,却一败涂(tu)地。

《淮南子》引尧诫曰:“战战栗栗,日慎一日,人莫踬于山而踬于垤。”《淮南(nan)子》引用(yong)帝尧的话说:“做人(ren)要时时刻(ke)刻(ke)战(zhan)战(zhan)兢(jing)兢(jing),小心翼(yi)翼(yi),一(yi)天(tian)比一(yi)天(tian)谨慎。人(ren)们不(bu)会被(bei)大山绊(ban)倒,却往往栽(zai)倒在小土坡前。”

《左传》曰:“蜂虿有毒。”信夫!《左传》中说:“蜂(feng)蝎虽小,却不(bu)能(neng)小看它的毒性。”确实(shi)是这样啊。

随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳���Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ������Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ����