春夜洛城闻笛原文、注释、写作背景、在线朗读、翻译与赏析
春夜洛城闻笛
李白
谁家(jia)玉笛暗飞声, 散(san)入春风(feng)满洛城。 此夜(ye)曲中闻折(zhe)柳(liu), 何(he)人不起故(gu)园情!
注释:(1)洛城:洛阳(现在河(he)南洛阳)。
(2)玉笛:精(jing)美的笛。
(3)暗飞(fei)声(sheng):声(sheng)音不知从何处传来(lai)。
(4)春风:另一版本作“东风”。
(5)折柳(liu):即《折杨柳(liu)》笛曲,乐府(fu)“鼓角横吹(chui)曲”调名,内容多写离情(qing)别绪。
(6)故园:指故乡(xiang),家乡(xiang)。
写作背景:
这首诗是735年(开元(yuan)二十三年)李白(bai)游洛(luo)阳时所作(当时李白(bai)客居洛(luo)城,即今天的河南洛(luo)阳。在(zai)唐代(dai),洛(luo)阳是一个很繁(fan)华(hua)的都市,称东都)。描写(xie)在(zai)夜深人静之时,听到笛声而引(yin)起思(si)乡之情。
在线朗读:
翻译:
阵阵悠扬(yang)的笛声,是从谁家(jia)中(zhong)飘(piao)出的?随着春风飘(piao)扬(yang),传(chuan)遍洛阳全城。就在今夜,听到令人哀伤(shang)的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生(sheng)呢?
翻译二:
在这样的(de)夜里,听(ting)到有人用笛吹奏着“折杨柳”的(de)曲子,那充满伤感(gan)、思念的(de)声(sheng)音,又有谁听(ting)了不会油然兴起怀乡(xiang)之(zhi)情呢?
赏析:
这首诗(shi)(shi)写(xie)乡思(si),题作《春(chun)夜洛(luo)城(cheng)闻笛(di)(di)》,明示诗(shi)(shi)因闻笛(di)(di)声(sheng)(sheng)而(er)(er)感发(fa)。题中“洛(luo)城(cheng)”表明是(shi)(shi)(shi)客居(ju),“春(chun)夜”点出(chu)季节及具体时间(jian)。起句即从笛(di)(di)声(sheng)(sheng)落笔。已经是(shi)(shi)(shi)深夜,诗(shi)(shi)人(ren)难于(yu)成寐,忽(hu)而(er)(er)传来(lai)(lai)几缕断续(xu)的(de)(de)(de)笛(di)(di)声(sheng)(sheng)。这笛(di)(di)声(sheng)(sheng)立刻触动诗(shi)(shi)人(ren)的(de)(de)(de)羁旅情怀。诗(shi)(shi)人(ren)不(bu)说(shuo)(shuo)闻笛(di)(di),而(er)(er)说(shuo)(shuo)笛(di)(di)声(sheng)(sheng)“暗(an)飞”,变客体为(wei)(wei)主(zhu)(zhu)(zhu)体。“暗(an)”字(zi)(zi)为(wei)(wei)一句关(guan)键。注家(jia)多忽(hu)略(lve)这个(ge)字(zi)(zi)。已故沈祖棻(fen)先(xian)生说(shuo)(shuo):“……‘谁(shei)(shei)家(jia)’、‘暗(an)飞声(sheng)(sheng)’,写(xie)出(chu)‘闻’时的(de)(de)(de)精神状态(tai),先(xian)听到(dao)飞声(sheng)(sheng),踪(zong)迹(ji)它的(de)(de)(de)来(lai)(lai)处(chu),却不(bu)知(zhi)何人(ren)所(suo)吹(chui),从何而(er)(er)来(lai)(lai),所(suo)以(yi)(yi)说(shuo)(shuo)是(shi)(shi)(shi)暗(an)中飞出(chu)。”(《唐人(ren)七绝诗(shi)(shi)浅释(shi)》)为(wei)(wei)一种理解。因为(wei)(wei)不(bu)知(zhi)笛(di)(di)声(sheng)(sheng)来(lai)(lai)自何处(chu),更不(bu)见吹(chui)笛(di)(di)者(zhe)为(wei)(wei)何人(ren),下此“暗(an)”字(zi)(zi),十(shi)分恰当。这里“暗(an)”字(zi)(zi)有多重意(yi)蕴。主(zhu)(zhu)(zhu)要是(shi)(shi)(shi)说(shuo)(shuo)笛(di)(di)声(sheng)(sheng)暗(an)送,似乎专意(yi)飞来(lai)(lai)给(ji)在(zai)外作客的(de)(de)(de)人(ren)听,以(yi)(yi)动其(qi)离(li)愁别恨。全句表现出(chu)一种难于(yu)为(wei)(wei)怀的(de)(de)(de)心绪,以(yi)(yi)主(zhu)(zhu)(zhu)观(guan)写(xie)客观(guan)。此外,“暗(an)”也有断续(xu)、隐约之意(yi),这与诗(shi)(shi)的(de)(de)(de)情境是(shi)(shi)(shi)一致的(de)(de)(de)。“谁(shei)(shei)家(jia)”,意(yi)即不(bu)知(zhi)谁(shei)(shei)家(jia),“谁(shei)(shei)”与“暗(an)”照应(ying)。第二句着意(yi)渲染笛(di)(di)声(sheng)(sheng),说(shuo)(shuo)它“散(san)(san)(san)入春(chun)风”,“满洛(luo)城(cheng)”,仿佛(fo)无(wu)(wu)处(chu)不(bu)在(zai),无(wu)(wu)处(chu)不(bu)闻。这自然是(shi)(shi)(shi)有心人(ren)的(de)(de)(de)主(zhu)(zhu)(zhu)观(guan)感觉(jue)的(de)(de)(de)极度(du)夸(kua)张。“散(san)(san)(san)”字(zi)(zi)用得妙。“散(san)(san)(san)”是(shi)(shi)(shi)均匀、遍布(bu)。笛(di)(di)声(sheng)(sheng)“散(san)(san)(san)入春(chun)风”,随(sui)着春(chun)风传到(dao)各(ge)处(chu),无(wu)(wu)东无(wu)(wu)西,无(wu)(wu)南无(wu)(wu)北。即为(wei)(wei)“满洛(luo)城(cheng)”的(de)(de)(de)“满”字(zi)(zi)预设地步; “满”字(zi)(zi)从“散(san)(san)(san)”字(zi)(zi)引绎而(er)(er)出(chu),二者(zhe)密合无(wu)(wu)间(jian)。