兄弟第三
夫(fu)(fu)有(you)人(ren)民(min)而後(hou)(hou)有(you)夫(fu)(fu)妇,有(you)夫(fu)(fu)妇而後(hou)(hou)有(you)父子(zi),有(you)父子(zi)而後(hou)(hou)有(you)兄(xiong)弟(di):一家之(zhi)(zhi)(zhi)亲(qin)(qin),此(ci)三(san)而已矣。自(zi)兹以往,至于(yu)九族,皆本于(yu)三(san)亲(qin)(qin)焉,故(gu)于(yu)人(ren)伦为(wei)重者也(ye)(ye),不可(ke)不笃(du)。兄(xiong)弟(di)者,分形(xing)连(lian)气之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)也(ye)(ye),方其幼也(ye)(ye),父母(mu)左提右挈,前襟後(hou)(hou)裾,食则(ze)同案,衣则(ze)传服,学则(ze)连(lian)业,游则(ze)共方,虽有(you)悖乱之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren),不能不相爱也(ye)(ye)。及其壮也(ye)(ye),各妻其妻,各子(zi)其子(zi),虽有(you)笃(du)厚(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren),不能不少衰也(ye)(ye)。娣(di)姒之(zhi)(zhi)(zhi)比兄(xiong)弟(di),则(ze)疏薄(bo)矣;今使疏薄(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren),而节量亲(qin)(qin)厚(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)恩,犹方底而圆盖(gai),必不合矣。惟友悌深至,不为(wei)旁人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)移者,免(mian)夫(fu)(fu)!
二亲既(ji)殁,兄(xiong)弟相(xiang)顾,当如(ru)形(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)与(yu)影(ying),声之(zhi)(zhi)(zhi)与(yu)响;爱先人之(zhi)(zhi)(zhi)遗体,惜己身之(zhi)(zhi)(zhi)分气(qi),非兄(xiong)弟何念哉(zai)(zai)?兄(xiong)弟之(zhi)(zhi)(zhi)际,异(yi)于他人,望深则(ze)易(yi)怨,地亲则(ze)易(yi)弭。譬犹(you)居室,一穴则(ze)塞之(zhi)(zhi)(zhi),一隙则(ze)涂之(zhi)(zhi)(zhi),则(ze)无(wu)颓(tui)毁之(zhi)(zhi)(zhi)虑;如(ru)雀鼠(shu)(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)恤(xu),风雨之(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)防,壁(bi)陷楹沦,无(wu)可救矣。仆妾(qie)之(zhi)(zhi)(zhi)为(wei)雀鼠(shu)(shu),妻(qi)子之(zhi)(zhi)(zhi)为(wei)风雨,甚(shen)哉(zai)(zai)!
兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为雠敌矣。如此,则行路皆踖其面而(er)蹈其心。谁救之(zhi)(zhi)哉(zai)?人或交(jiao)天下之(zhi)(zhi)士,皆有欢爱,而(er)失敬(jing)于(yu)兄者(zhe),何其能(neng)多而(er)不能(neng)少也(ye)!人或将数万之(zhi)(zhi)师,得其死力,而(er)失恩于(yu)弟者(zhe),何其能(neng)疏(shu)而(er)不能(neng)亲(qin)也(ye)!
娣姒者,多(duo)争之地也(ye),使骨(gu)肉(rou)居之,亦不若各归四海,感(gan)霜(shuang)露而相(xiang)思,伫(zhu)日月(yue)之相(xiang)望也(ye)。况(kuang)以行路之人,处(chu)多(duo)争之地,能无闲(xian)者鲜矣。所以然(ran)者,以其当公(gong)务而执私情(qing),处(chu)重责而怀薄义也(ye);若能恕己(ji)而行,换子而抚(fu),则此患不生(sheng)矣。
人之事兄,不可同于事父,何怨爱弟不及爱子乎?是反照而不明也。沛国刘⒂胄汁捔案舯冢捄糁挥Γ季梅酱穑画捁治手嗽唬骸跋蚶次醋乓旅惫室病!币源耸滦郑梢悦庖印?/P>
江陵王玄绍(shao)(shao),弟孝英、子敏,兄弟三人,特相爱友,所(suo)得甘(gan)旨新(xin)异,非共聚食,必不先尝,孜孜色貌,相见如(ru)不足者(zhe)。及西台陷(xian)没,玄绍(shao)(shao)以形体魁梧,为兵(bing)所(suo)围;二弟争共抱持,各求代死,终不得解,遂(sui)并命尔。
翻译:
有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。
兄弟,是形体虽分而气质相连的人。当他们幼小的时候,父母左手牵右手携,拉前襟扯后裙,吃饭同桌,衣服递穿,学习用同一册课本,游玩去同一处地方,即使有荒谬胡乱来的,也不可能不相友爱。等到进入壮年时期,各有各的妻,各有各的子,即使是诚实厚道的,感情上也不可能不减弱。至於妯娌比起兄弟来,就更疏远而欠亲密了。如今让这种疏远欠亲密的人,来掌握亲厚不亲厚的节制度量,就好比那方的底座要加个圆盖,必然是合不拢了。这种情况只有十分敬爱兄长和仁爱兄弟,不被妻子所动摇才能避免出现啊!
双亲已经去世,留下兄弟相对,应当既像形和影,又像声和响,爱护先人的遗体,顾惜自身的分气,除了兄弟还能挂念谁呢?兄弟之间,与他人可不一样,要求高就容易产生埋怨,而关系录就容易消除隔阂。譬如住的房屋,出现了一个漏洞就堵塞,出现了一条细缝就填补,那就不会有倒塌的危险;假如有了崔鼠也不忧虑,刮风下雨也不防御,那么就会墙崩柱摧,无从挽回了。仆妾比那雀鼠,妻子比那风雨,怕还更厉害些吧!
兄弟要是不和睦,子侄就不相爱;子佳要是不相爱,族里的子侄辈就疏远欠亲密;族里的子侄辈疏远不亲密,那僮仆就成仇敌了。如果这样,即使走在路上的陌生人都踏他的脸踩他的心,那还有谁来救他呢?世人中有能结交天下之士并做到欢爱、却对兄长不尊敬的人存在,怎么能做到待多和睦而不能待少啊;世人中又有能统率几万大军并得其死力、却对弟弟不恩爱的,这又怎么能疏而不能做到对弟亲呢!
妯娌之间,纠纷最多。即使是亲姐妹成为妯娌,也不如住的距离远一点,好感受霜露而相思,等待日子来相会。何况本如走在路上的陌生人,却处在多纠纷之地,能做到不生嫌隙的实在太少了。所以会这样,是因为办的是大家庭的公事,却都要顾自己的私利,担子虽重却少讲道义。如果能使自己宽恕原谅对方,把对方的孩子像自己的那样爱抚,那这类灾祸就不会发生了。
人在侍奉兄长时,不应等同于侍奉父亲,那为什么埋怨兄长爱弟弟时不如爱儿子呢?这就是没有把这两件事对照起来看明白啊!