《稼穑艰难》原文、注释、翻译、阅读训练及答案
【原文】
古人欲知稼(jia)穑①之(zhi)(zhi)艰难,斯②盖(gai)③贵④谷务(wu)本⑤之(zhi)(zhi)道(dao)也。夫食(shi)为民天,民非(fei)食(shi)不生矣。三(san)日不粒,父子(zi)不能相存。耕种(zhong)之(zhi)(zhi),茠锄(chu)⑥之(zhi)(zhi),刈⑦获之(zhi)(zhi),载积之(zhi)(zhi),打拂⑧之(zhi)(zhi),簸扬之(zhi)(zhi),凡几涉⑨手而(er)入仓禀,安可轻农事而(er)贵末(mo)业哉!
(选自南北朝·颜之推《颜氏家训·勉学》)
【注释】
①稼穑:播种和收获,泛(fan)指(zhi)农(nong)业(ye)劳动。②斯:指(zhi)示代词(ci),这。③盖:表示推测,大概。④贵(gui)(gui):以.....为贵(gui)(gui)。⑤本(ben):根本(ben),这里指(zhi)生产(chan)。⑥茠(hāo)锄(chu)(chu)(chu):茠,通“薅”。薅锄(chu)(chu)(chu):锄(chu)(chu)(chu)草(cao)用(yong)的短(duan)把儿小锄(chu)(chu)(chu)。这里用(yong)作(zuo)动词(ci),指(zhi)锄(chu)(chu)(chu)草(cao)。⑦刈:割。多(duo)用(yong)于草(cao)类或谷(gu)类。⑧拂:古人用(yong)连枷击(ji)打谷(gu)子以脱粒。⑨涉(she):经历。
【翻译】
古人(ren)(ren)之所以教(jiao)育人(ren)(ren)懂得务(wu)农艰辛的道理,是为了(le)让人(ren)(ren)珍惜粮食(shi),重(zhong)视农业(ye)劳动。吃(chi)饭是老百姓最大的事,老百姓没(mei)有(you)吃(chi)的就(jiu)无法生存。三天不(bu)吃(chi)粮食(shi),父子之间就(jiu)没(mei)有(you)力气互相问(wen)候(hou)。粮食(shi)要经过耕种、锄草、收割、储(chu)存、春(chun)打、扬场等好几道工序,才能(neng)放进粮仓,怎么可以轻视农业(ye)而重(zhong)视商业(ye)呢(ni)?
【阅读训练及答案】
1.解释:
①盖:表推测语气,大概; ②贵:以.....为贵,看重;
③本:根本,这里指生产。 ④安:怎么。