沈佺期《遥同杜员外审言过岭》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
遥同杜(du)员外审言过岭(ling)①
【唐】沈佺期①
天长地阔岭头分,去国离家见白云(yun)。
洛浦②风光何(he)所似,崇山瘴疠不堪闻。
南浮涨海人何处,北望衡(heng)阳(yang)雁几群。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
【注释】
①本诗是沈佺期和杜审言之诗。两人都于公元705年被流放岭南。审言先起程过大庾岭去峰州(今越南境内),佺期随后也过大庾岭去驩州(今广西崇左县)。②洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
【翻译】:山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。
两地间隔着遥远的(de)距离,何时(shi)才能面圣明(ming)君呢(ni)?
【赏析】:
《遥同杜员外审言过岭》是沈佺期和杜审言之诗。杜审言,字必简,初唐诗人,杜甫的祖父,因曾(ceng)任膳(shan)部员(yuan)(yuan)外郎故又称杜员(yuan)(yuan)外两人都于公元705年(神龙元年)流放岭(ling)(ling)(ling)(ling)南。审言先起(qi)程过(guo)大庾岭(ling)(ling)(ling)(ling)去峰州(今越南境(jing)内),佺(quan)期随后也过(guo)大庾岭(ling)(ling)(ling)(ling)去驩州(今广西崇(chong)左(zuo)县)。佺(quan)期《初达驩州》诗(shi)(shi)中说:“流子(zi)一十八,命予偏不偶。配远天遂穷,到(dao)迟日最后。”由此可推(tui)知佺(quan)期在未(wei)过(guo)岭(ling)(ling)(ling)(ling)之前已收到(dao)了审言的“过(guo)岭(ling)(ling)(ling)(ling)”诗(shi)(shi)。当自己来(lai)到(dao)大庾岭(ling)(ling)(ling)(ling)时,触景生情而作“遥(yao)同过(guo)岭(ling)(ling)(ling)(ling)”的和(he)诗(shi)(shi)。这首诗(shi)(shi)写(xie)得情景交融(rong),哀而不怨,流利晓(xiao)畅,是初唐七律的佳制。
首联(lian)(lian)即切题“过(guo)岭(ling)”。“天长(zhang)地阔岭(ling)头分,去(qu)(qu)国(guo)离(li)家(jia)见白(bai)云”,是描写过(guo)大庾岭(ling)的(de)(de)(de)情(qing)(qing)景。诗人(ren)离(li)开(kai)京城长(zhang)安,长(zhang)途(tu)跋涉,好不容(rong)易才(cai)来到大庾岭(ling)上,顿感(gan)(gan)天长(zhang)地阔,宇(yu)宙之闳浑无穷。然而(er)这脚下的(de)(de)(de)山岭(ling)却(que)是个分界(jie)线,过(guo)了岭(ling)就是“蛮荒”之地风土人(ren)情(qing)(qing)大不一样(yang)了。此时诗人(ren)不免(mian)产(chan)生“去(qu)(qu)国(guo)离(li)家(jia)”将为“异(yi)域之人(ren)”的(de)(de)(de)感(gan)(gan)叹,觉得自己如同(tong)那天空飘浮不定(ding)的(de)(de)(de)云朵,不知去(qu)(qu)往哪里。“见云白(bai)”,是诗人(ren)对岭(ling)南的(de)(de)(de)第(di)一个印象和(he)感(gan)(gan)受(shou)。我国(guo)古(gu)代(dai)诗歌中“白(bai)云”和(he)“游子”有某种联(lian)(lian)系(xi),如“浮云游子意”等。诗人(ren)利用这传统(tong)的(de)(de)(de)表现(xian)(xian)手(shou)法,以自然澹远(yuan)之景表现(xian)(xian)游子浓郁的(de)(de)(de)深(shen)情(qing)(qing)。
颔联写景,以(yi)对(dui)比的镜头(tou),淋漓尽致地抒(shu)发思国怀乡的感情。诗人回忆(yi)自己家(jia)乡美丽的风光,想象崇山可怕的湿热蒸郁之气(qi),两相对(dui)比,倍(bei)觉(jue)凄苦。
颔(han)联承“去国(guo)离家(jia)”,上句(ju)抒写对京洛(luo)风(feng)(feng)(feng)光(guang)的眷恋(lian),下句(ju)言置(zhi)身(shen)大庾(yu)岭头时百(bai)感交集的情怀。“洛(luo)浦”,即(ji)洛(luo)水之滨,这(zhei)里指唐东(dong)都(dou)洛(luo)阳。风(feng)(feng)(feng)光(guang),即(ji)风(feng)(feng)(feng)物。武则天执政时期,诗人经常侍奉武后及其臣(chen)僚们于(yu)洛(luo)阳。作(zuo)为(wei)唐王朝的东(dong)都(dou),洛(luo)阳的风(feng)(feng)(feng)物之盛,自(zi)然是诗人亲历(li)目睹过的。如今,诗人站在大庾(yu)岭上,行将踏上瘴(zhang)气弥(mi)漫的南国(guo)之地,不(bu)免产生生死难(nan)卜,今非(fei)昔比的感慨和(he)帐惘。
颈联转为怀友,“南(nan)浮涨海人(ren)何处,北望衡阳雁几群(qun)(qun)”,上句中(zhong)的人(ren)指杜审言,意(yi)思是说(shuo)(shuo):南(nan)海风(feng)高浪急(ji),你(ni)可平安地渡过去了(le)吗?是否已到达了(le)峰州(zhou)呢!下(xia)句“北望”似说(shuo)(shuo)自(zi)己,又似与(yu)朋友谈心;看那鸿雁到了(le)衡阳就不用再向南(nan)飞了(le),待春暖花(hua)开就可返回(hui)故(gu)里。言外(wai)之意(yi)是:我们还不如雁,只能继续行(xing)役向南(nan),归期无望。“几群(qun)(qun)”含意(yi)丰(feng)富,耐(nai)人(ren)寻味:那鸿雁且能“大小相从(cong)”,有群(qun)(qun)伴儿。而(er)你(ni)我则(ze)分飞天涯,孤(gu)苦伶(ling)仃,要是我俩能像雁儿一(yi)样作伴就好(hao)了(le)。这(zhei)句诗抒发不堪(kan)回(hui)首的孤(gu)寂(ji)之情(qing),进一(yi)步表达对(dui)杜审言的深刻思念。
尾联回应(ying)首联,婉转地(di)表(biao)达了(le)盼赦的(de)(de)(de)愿望(wang)。“两地(di)江山(shan)万余里,何时(shi)重谒圣明(ming)(ming)君(jun)”,是(shi)写京都(dou)长安(an)与岭南(nan)流(liu)放地(di)之间虽然山(shan)重水复相距万里,但隔(ge)山(shan)隔(ge)水,隔(ge)不(bu)(bu)住思念君(jun)王(wang)的(de)(de)(de)心。诗(shi)(shi)(shi)人(ren)所日夜(ye)盼望(wang)的(de)(de)(de)是(shi)再拜见(jian)贤明(ming)(ming)君(jun)王(wang)的(de)(de)(de)那一天。这联诗(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)遣词炼(lian)意(yi)很(hen)精妙,既表(biao)达了(le)思念君(jun)王(wang)之赤(chi)诚,又没有谄媚(mei)阿谀之意(yi)味。将此联与前几联合读,同情之心便油然而生。沈佺期(qi)的(de)(de)(de)七律,素来被认为高华(hua)典(dian)重,但此诗(shi)(shi)(shi)却不(bu)(bu)同于(yu)那些应(ying)制之作。它(ta)体现(xian)出(chu)了(le)“朴厚自是(shi)初唐风气”。(《载酒园诗(shi)(shi)(shi)话(hua)又编》)《围炉诗(shi)(shi)(shi)话(hua)》亦评说道:“诗(shi)(shi)(shi)乃(nai)心声,心由境(jing)起,境(jing)不(bu)(bu)一则心亦不(bu)(bu)一,言心之词,岂能尽出(chu)于(yu)高华(hua)典(dian)重哉!”诗(shi)(shi)(shi)人(ren)从北方的(de)(de)(de)宫廷(ting)走向(xiang)南(nan)荒的(de)(de)(de)流(liu)放生活,心与境(jing)都(dou)起了(le)重大(da)的(de)(de)(de)变化,因(yin)此写出(chu)了(le)这真挚(zhi)动人(ren)气韵流(liu)畅的(de)(de)(de)诗(shi)(shi)(shi)篇。
【阅读训练】:
1.本诗情景交(jiao)融(rong),感情真挚。请(qing)以颔联为(wei)例(li)作简要(yao)赏析。(3分)
2.有(you)人评(ping)价(jia)这首(shou)诗(shi)“哀而(er)不怨”,即(ji)悲哀而(er)不怨恨,情感有(you)所(suo)节制。请结合诗(shi)句(ju)作简要分析。(4分)
【参考答案】:
1. 在颔联(lian)中诗人(ren)回忆洛阳美丽的风光,想象南方(fang)崇山(shan)峻(jun)岭可怕的湿热之气(qi),两(liang)相对比,倍觉凄苦,淋漓尽致地(di)抒发思国(guo)怀乡的感情。
2.诗(shi)人(ren)被流放到“天长地阔”的(de)岭南,友人(ren)不(bu)知“人(ren)何(he)处(chu)”,岭南京城相隔(ge)“万余(yu)里”,内心无限愁 苦(ku),但未见诗(shi)人(ren)表(biao)现得痛苦(ku)不(bu)堪(kan),绝(jue)望怨(yuan)恨,而(er)以“何(he)时(shi)重谒圣明君(jun)”一句收(shou)尾,表(biao)达了思念君(jun)王的(de)赤诚,节(jie)制了悲伤的(de)情(qing)感。