《山海经·夸父逐日》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
【原文】:
夸(kua)父①与日(ri)逐(zhu)走②,入日(ri)③;渴,欲得饮,饮于河、渭④;河渭不足,北饮大泽⑤。未至,道渴而死。弃其杖,化为(wei)邓林⑥。
【注释】:
①夸父:《山海经·海外北(bei)经》记载有一(yi)个“博父国”。前人考证(zheng),“博父”就是夸父,是一(yi)个善(shan)跑的(de)巨人。
②逐走:追(zhui)赶赛跑。
③入日:进入太阳光圈。
④河、渭:指黄(huang)河与渭水。
⑤大泽:神话(hua)里的大湖,传说在山西雁门山北,纵横千里。
⑥邓林(lin):清代毕沅注(zhu)释《山海经》说“邓林(lin)即桃林(lin),邓桃音相近(jin)(jin)”。《列子·汤问》记载:“邓林(lin)弥广(guang)数千里焉(yan)。”即河南、河北、安徽三(san)省交(jiao)界的大(da)别(bie)山附近(jin)(jin)。
【翻译】:
夸父与太(tai)阳竞(jing)跑,一直追赶到(dao)(dao)太(tai)阳落下的(de)(de)地方(fang);他(ta)感(gan)到(dao)(dao)口(kou)渴(ke),想(xiang)要喝水(shui),就到(dao)(dao)黄(huang)河、渭(wei)水(shui)喝水(shui)。黄(huang)河、渭(wei)水(shui)的(de)(de)水(shui)不够,又去北方(fang)的(de)(de)大湖喝水(shui)。还没赶到(dao)(dao)大湖,就半路(lu)渴(ke)死了。他(ta)遗弃的(de)(de)手杖,化成桃林(lin)。
【在线朗读】: (为避免重复收录,此处使用的是初中语文课文朗读音频素材,ie浏览器中可直接播放,其它浏览器中如不能播放,请【点此下载】)
【简析】:
《夸父逐日》是我国最早的神话(hua)之一(yi)。在这篇神话(hua)中,巨人(ren)夸父敢于(yu)与太阳竞跑,最后口渴(ke)而(er)死,他的手杖(zhang)化为桃林(lin)。这个奇妙(miao)的神话(hua)表现了夸父无比的英(ying)雄气概,反映了古(gu)代人(ren)民探索、征服大(da)自然的强烈愿(yuan)望(wang)和顽(wan)强意志。夸父这一(yi)神话(hua)人(ren)物形象,具有(you)超现实的想(xiang)像、夸张的浪漫主义魅力。
这篇神话对后世影响很大。人们常以“夸父逐日”或“夸父追日”“逐日”比喻人有宏大的志向或巨大的力量和气魄。如陶潜《读山海经》诗有“夸父诞宏志,乃与日竞走”句,柳宗元《行路难》诗有“君不见夸父逐日窥虞渊,跳踉北海超昆仑”句。有时也用“夸父逐日”来比喻不自量力,但这是从消极方面理解这个神话,不合乎《夸父逐日》作为神话(hua)在本质(zhi)上所具(ju)有的积极意(yi)义。