芙蓉楼送辛渐赏析
寒雨连江夜(ye)入(ru)吴,平明送(song)客(ke)楚山孤(gu)。 洛阳亲(qin)友(you)如相问,一片冰(bing)心在玉壶(hu)。
相关阅读:
王昌龄《送魏二》赏析
王昌龄《出塞二首(其一)》阅读赏析指导
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
[注释]
芙容楼:润州(zhou)(今江(jiang)苏(su)镇江(jiang))的城(cheng)楼。
辛渐:作者(zhe)的一位朋(peng)友。
寒(han)(han)雨连江:润(run)州在长(zhang)江边。这句是说,夜里长(zhang)江上(shang)下了寒(han)(han)雨。
吴(wu)(wu):春秋时(shi)的吴(wu)(wu)国在长江(jiang)下游一带,所以称这一带为(wei)吴(wu)(wu)。
平明:清晨。
楚山(shan):春秋时的楚国在长江中下游一(yi)(yi)带(dai),所以称(cheng)这一(yi)(yi)带(dai)为楚山(shan)。
洛阳:今(jin)河南洛阳,是辛渐所去(qu)的地方。
冰心:比喻心的纯洁。
玉(yu)(yu)壶:冰在(zai)玉(yu)(yu)壶之中(zhong),进一步比喻人的(de)清(qing)廉正(zheng)直。
[翻译]
昨夜(ye),秋(qiu)雨绵(mian)绵(mian)洒向吴地江(jiang)天, 今晨,我在(zai)芙蓉楼送客(ke)面(mian)对孤独的(de)楚山。 洛阳的(de)亲朋好(hao)友如果询(xun)问我的(de)近况, 请告诉(su)他们我依然冰(bing)心一片(pian),装在(zai)洁白的(de)玉壶中。
[赏析]
当时,诗人的朋友辛(xin)渐即将取(qu)道扬州,北(bei)上洛阳。正在(zai)江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲(qin)自送(song)行(xing)(xing)到了(le)润州,在(zai)西北(bei)城楼(即“芙容楼”)为他饯行(xing)(xing),并写下这(zhei)首诗。
这首诗(shi)不像一般的(de)送别诗(shi)那(nei)样,努力抒发(fa)对友(you)人的(de)深(shen)深(shen)眷(juan)恋之情(qing),而是着重(zhong)讲述自己(ji)的(de)纯洁感(gan)情(qing)和高尚志(zhi)向。
“寒雨连江夜(ye)