中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)(ren)(ren)身(shen)上有种(zhong)难以(yi)(yi)形容的(de)东西。我(wo)已经把这种(zhong)难以(yi)(yi)形容的(de)东西概括为温(wen)良。如果(guo)我(wo)不为这种(zhong)温(wen)良正名的(de)话,那么在外国(guo)人(ren)(ren)(ren)的(de)心(xin)中(zhong)(zhong)它就可能(neng)被误认为中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)(ren)(ren)体质和道德上的(de)缺(que)陷——温(wen)顺和懦弱。这里再次提(ti)到的(de)温(wen)良,就是(shi)我(wo)曾(ceng)经提(ti)到过的(de)一(yi)种(zhong)源于同情(qing)心(xin)或真正的(de)人(ren)(ren)(ren)类智慧的(de)温(wen)良——既不是(shi)源于推理,也非产自(zi)本(ben)能(neng),而(er)是(shi)源于同情(qing)心(xin)——来源于同情(qing)的(de)力量(liang)。
中国(guo)人之(zhi)所(suo)以有这种(zhong)(zhong)力量,这种(zhong)(zhong)强大的(de)同情的(de)力量,是(shi)因为他们完全地或(huo)几乎(hu)完全地过着一(yi)种(zhong)(zhong)心灵的(de)生活(huo)。中国(guo)人的(de)全部生活(huo)是(shi)一(yi)种(zhong)(zhong)情感的(de)生活(huo)——这种(zhong)(zhong)情感既不是(shi)来源于感官直觉意(yi)义(yi)(yi)上的(de)那种(zhong)(zhong)情感,也不是(shi)来源于你(ni)们所(suo)说的(de)神经系统奔(ben)腾的(de)情欲那种(zhong)(zhong)意(yi)义(yi)(yi)上的(de)情感,而是(shi)一(yi)种(zhong)(zhong)产生于我们人性的(de)深处(chu)——心灵的(de)激(ji)情或(huo)人类之(zhi)爱的(de)那种(zhong)(zhong)意(yi)义(yi)(yi)上的(de)情感。
其次,我们再(zai)指出一个(ge)众所周(zhou)知(zhi)的(de)(de)中(zhong)国人(ren)(ren)日常(chang)生活中(zhong)的(de)(de)事实。中(zhong)国人(ren)(ren)具(ju)(ju)有惊人(ren)(ren)的(de)(de)记(ji)(ji)忆力(li)(li),其秘(mi)密(mi)何在?就(jiu)在于(yu)中(zhong)国人(ren)(ren)是(shi)用(yong)心而非(fei)用(yong)脑去(qu)记(ji)(ji)忆。用(yong)具(ju)(ju)同情力(li)(li)量的(de)(de)心灵记(ji)(ji)事,比用(yong)头脑或智力(li)(li)要(yao)好(hao)得多,后者(zhe)是(shi)枯燥乏味(wei)的(de)(de)。
接(jie)下来的(de)例子,依(yi)旧是体(ti)现(xian)在中(zhong)(zhong)国人(ren)的(de)日(ri)常生(sheng)(sheng)活中(zhong)(zhong),并得到(dao)大家承认的(de)一个事实——中(zhong)(zhong)国人(ren)的(de)礼(li)貌(mao)。中(zhong)(zhong)国人(ren)一向被视为(wei)(wei)礼(li)仪(yi)之邦,那(nei)么(me)其礼(li)貌(mao)的(de)本质是什么(me)呢?这就是体(ti)谅、照顾他(ta)人(ren)的(de)感情。中(zhong)(zhong)国人(ren)有(you)礼(li)貌(mao)是因为(wei)(wei)他(ta)们过(guo)着一种心灵的(de)生(sheng)(sheng)活。他(ta)们完(wan)全了解自己的(de)这份情感,很容易将心比心、推(tui)己及人(ren),显示出体(ti)谅、照顾他(ta)人(ren)情感的(de)特征。
我(wo)(wo)们(men)举的(de)(de)(de)(de)(de)中国人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)特性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)最后一(yi)例,是其缺乏精(jing)确的(de)(de)(de)(de)(de)习惯。这是由亚瑟(se)·史密斯提出并使之得(de)以扬名的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)个观点(dian)。那么中国人(ren)缺少精(jing)确性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)原因又何在呢(ni)?我(wo)(wo)说依然是因为他(ta)们(men)过着一(yi)种心(xin)灵(ling)的(de)(de)(de)(de)(de)生活(huo)。心(xin)灵(ling)是纤细而(er)敏感(gan)的(de)(de)(de)(de)(de),它不(bu)像头脑或(huo)智慧(hui)那样僵硬、刻(ke)板。
正是(shi)因为(wei)中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)过着一种心灵的(de)(de)(de)生(sheng)活,一种孩子般的(de)(de)(de)生(sheng)活,所以他(ta)们在(zai)许多(duo)方(fang)(fang)面(mian)还显(xian)得有(you)些(xie)幼稚。这使(shi)得一些(xie)浅薄的(de)(de)(de)留学(xue)中(zhong)(zhong)国(guo)的(de)(de)(de)外国(guo)留学(xue)生(sheng)认为(wei)中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)未(wei)能使(shi)文(wen)(wen)(wen)明得到发展,中(zhong)(zhong)国(guo)文(wen)(wen)(wen)明是(shi)一个停滞的(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)明。必须承认,中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)的(de)(de)(de)智力发展,在(zai)一定(ding)程(cheng)度(du)上(shang)被人(ren)为(wei)地限制了(le)。众(zhong)所周知,在(zai)有(you)些(xie)领域,中(zhong)(zhong)国(guo)人(ren)只取得了(le)很小的(de)(de)(de)进(jin)步甚至(zhi)根本没什么进(jin)步。这不(bu)仅有(you)自然(ran)科(ke)学(xue)方(fang)(fang)面(mian)的(de)(de)(de),也有(you)纯粹抽象科(ke)学(xue)方(fang)(fang)面(mian)的(de)(de)(de),如逻(luo)辑学(xue)。实际(ji)上(shang)欧洲语(yu)言中(zhong)(zhong)“科(ke)学(xue)”与“逻(luo)辑”二词(ci),是(shi)无法(fa)在(zai)中(zhong)(zhong)文(wen)(wen)(wen)找(zhao)到完全(quan)对等的(de)(de)(de)词(ci)来加以表达(da)的(de)(de)(de)。
像(xiang)儿(er)童一(yi)样过着心(xin)(xin)灵(ling)生活的中(zhong)(zhong)国人对抽象(xiang)的科学没有丝(si)毫兴(xing)趣(qu),因为(wei)在这(zhei)方面心(xin)(xin)灵(ling)和情感(gan)无(wu)计可(ke)施(shi)。事(shi)实(shi)上,每(mei)一(yi)件无(wu)需心(xin)(xin)灵(ling)与情感(gan)参与的事(shi),诸如统计一(yi)类的工作,都会引起中(zhong)(zhong)国人的反感(gan)。
10.下列对(dui)作者(zhe)在文中提出的“温良(liang) ”的理解,不符合文意的一项(xiang)是 ( )
A.它是(shi)一种中国人身上所具有的难以形容的东西。
B.它既不是(shi)源(yuan)于(yu)推理(li),也非产自(zi)本(ben)能(neng),而是(shi)源(yuan)于(yu)同情心(xin)。
C.它显示(shi)出中国人体质(zhi)和道(dao)德上(shang)的缺(que)陷——温(wen)顺和懦弱。
D.它源自中国人完全(quan)地(di)或几乎完全(quan)地(di)过着一种心灵的生(sheng)活。
11.下列对中国人(ren)“过着一种(zhong)心灵生活”的(de)理解有(you)误的(de)一项( )
A. 中国人(ren)没有僵硬(ying)、刻板的习惯,因为中国人(ren)的心灵是纤细而敏(min)感的,它(ta)不像头脑或智慧那样僵硬(ying)、刻板。
B.中(zhong)国人是(shi)用心(xin)而非用脑去记忆的,用具有同情力量的心(xin)灵(ling)记事(shi),比用头脑或智力要好得(de)多。
C. 中国(guo)的(de)语(yu)言是(shi)一种心灵的(de)语(yu)言,所以那些(xie)受过理性教育的(de)外(wai)国(guo)人用大脑(nao)和(he)智慧来思考和(he)使(shi)用反而行不通。
D.中国一向被视为(wei)礼仪之邦(bang),中国人很容易将心(xin)比心(xin)、推己及人,显示出(chu)体(ti)谅、照(zhao)顾他人情感的特征。
12.下列表(biao)述符合原文意思的一(yi)项是(shi)( )
A.中国人身上有一种难以形容的东西,那(nei)就是一种源(yuan)于同(tong)情心或真正的人类智慧(hui)的温良,它可能表现为一种缺陷。
B.在中国(guo)留学的(de)外国(guo)学生认为中国(guo)人未(wei)能使文明(ming)得到发展,中国(guo)文明(ming)是一个停滞的(de)文明(ming)。
C.外(wai)国的(de)儿童和(he)未(wei)受(shou)(shou)教(jiao)育(yu)者(zhe)学(xue)习中文比成年人(ren)和(he)受(shou)(shou)过教(jiao)育(yu)者(zhe)要容(rong)易,因为(wei)儿童和(he)未(wei)受(shou)(shou)教(jiao)育(yu)者(zhe)是(shi)用心(xin)灵(ling)来思考(kao)和(he)使用语言(yan)的(de)。
D.中国人(ren)的生活(huo)是(shi)(shi)一(yi)种源(yuan)于感官(guan)直觉意义上的情(qing)(qing)感的生活(huo),不(bu)是(shi)(shi)来(lai)源(yuan)于神经系统奔腾的情(qing)(qing)欲那种意义上的情(qing)(qing)感生活(huo)。
参考答案:
10.C【解(jie)(jie)析】原(yuan)文第一(yi)段表述为(wei)“在外国人(ren)的(de)心中它就可能被误认为(wei)中国人(ren)体(ti)质(zhi)和道德上的(de)缺陷——温顺和懦(nuo)弱”,这是(shi)(shi)外国人(ren)的(de)一(yi)种误解(jie)(jie),不(bu)是(shi)(shi)作者的(de)观点。
11.A【解析】原(yuan)文表述为(wei)“缺乏精确的习(xi)惯(guan)”,选(xuan)项为(wei)“没有僵(jiang)硬、刻板的习(xi)惯(guan)”,偷换概念。
12.C【解析】A项“表现为一种缺陷”是误认,非作者观点。B项见原文第二段,指(zhi)出中国人的(de)这种情感既不(bu)是来(lai)源(yuan)于感官直觉意义上的(de)那种情感,与选项正(zheng)好矛盾。D项以偏概全,应为“一些(xie)浅薄(bo)的(de)留学中国的(de)外国留学生(sheng)”,不(bu)是全体。