“晋中行(xing)文子出亡”阅(yue)读答案及(ji)翻译
献媚取宠①
晋中行文子出亡,过于县(xian)邑。从者曰(yue):“此啬夫②,公之(zhi)故人(ren)③,公奚不休舍④?且待(dai)⑤后车。”文子曰(yue):“吾尝好音,此人(ren)遗(yi)我(wo)鸣(ming)琴;吾好珮,此人(ren)遗(yi)我(wo)玉(yu)环,是振⑥我(wo)过者也。以求(qiu)容⑦于我(wo)者;吾恐其(qi)以我(wo)求(qiu)容于人(ren)也。”公去之(zhi)。果收⑧文子后车二乘而献之(zhi)其(qi)君矣。
注释
①选(xuan)自《韩非子·说(shuo)林下》。②啬(se)夫:乡官。③故人:老朋友。④奚不休(xiu)舍:为(wei)何不在啬(se)夫家里休(xiu)息。⑤待:等候。⑥振:激发,助长。⑦容:容悦。⑧收(shou):扣(kou)留。
阅读训练
1.解(jie)释句中加点的词。
①公去之 ____ ②此(ci)人遗我鸣琴_____
③公奚不(bu)休舍(she)_____ ④吾好珮(pei),此(ci)人(ren)遗我玉环_____
2.与“晋中行文子(zi)出亡(wang)”的“亡(wang)”词义相(xiang)同的两项是 ( )
A.或(huo)以为死,或(huo)以为亡(wang) B.河曲(qu)智叟(sou)亡(wang)以应
C.亡(wang)羊补牢,未(wei)为晚矣 D.广故(gu)数言欲(yu)亡(wang)
3.给(ji)句中加(jia)点的字注音。
①此(ci)人遗(yi)我玉(yu)环( )②公奚不(bu)休舍( )
4.翻译句子。
①晋中(zhong)行文子出(chu)亡,过于县邑。
译文:
②吾恐其以我求容于人(ren)也(ye)。
译文:
5.短文中(zhong),“公奚不休舍”的原因是________________晋中(zhong)行文子的担忧(you)有道理(li)吗?请(qing)说明理(li)由。(用文中(zhong)语(yu)句回答)
______________________________________
参考答案:
1.①离开(kai); ②赠送; ③何,什么; ④“珮”同(tong)“佩”,佩戴(dai)。 2.AD (AD都是逃亡,逃跑;B同(tong)“无”,没(mei)有;C丢失。)3.①w i ②x 4.①晋国的中(zhong)行文子(zi)逃亡,从一个(ge)县城(cheng)经过。②我恐(kong)怕他用我(作资本)向他人献媚取宠。5.以(yi)求(qiu)容于(yu)我者,吾(wu)恐(kong)其以(yi)我求(qiu)容于(yu)人也。 (啬夫)果收文子(zi)后车二(er)乘而献之其君矣。
译文
晋(jin)国的(de)(de)中行(xing)文(wen)(wen)子逃亡,从(cong)一个(ge)县城(cheng)经过(guo)。随从(cong)说:“这(zhei)个(ge)乡官,是(shi)(shi)您的(de)(de)老(lao)朋友,您为何不在他(ta)家里住下?并(bing)且可等待后面的(de)(de)车辆。”文(wen)(wen)子说:“(过(guo)去),我(wo)(wo)曾经爱好音(yin)乐,这(zhei)个(ge)人送(song)我(wo)(wo)鸣琴(qin);我(wo)(wo)爱好佩带,这(zhei)个(ge)人就送(song)给我(wo)(wo)玉环,这(zhei)是(shi)(shi)助长(zhang)我(wo)(wo)的(de)(de)过(guo)失。!以求得我(wo)(wo)的(de)(de)欢心的(de)(de)人,我(wo)(wo)恐怕(pa)他(ta)用我(wo)(wo)(作资本(ben))向他(ta)人献(xian)媚取宠(chong)。”于是(shi)(shi)就离开了这(zhei)个(ge)县城(cheng)。果(guo)然(ran),(啬夫)扣留下文(wen)(wen)子后面的(de)(de)两(liang)辆车马,而献(xian)给了他(ta)的(de)(de)新主子。