《岳正大胆》原文 翻译 练习 答案
【原文】
岳正大胆
岳正,字季方,为翰林修撰。英庙甚重之,尝曰:“好个岳正,只是大胆。”后谪戍召还,自题其像曰:“好个岳正,只是大胆。从今以后,再敢不敢!”公性不能容人,或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”曰:“顺撑来可容,使纵横来,安容得邪?”
【翻译】
岳正,字季方,是翰林院修撰编书的人。在翰林院的声望很高,英庙这个人很期中他,曾经说:“你岳正哪里都好,只是胆太大了。”后来被召回朝廷。在自己的画像里写道:“岳正哪里都好,只是胆太大了,从今以后,看你还敢不敢这样。”岳正的性格就是容不下其他人,有人对他说:“没听说过宰相肚里能撑船吗?”他回答说:“遵守国法的人我可以容忍,但不守法纪,无法无天的人,我怎么能容忍呢?”
【练习】
1、解释文中画线的词语。
(1)后谪戍召还 ( )
(2)自题其像曰 ( )
2、用现代汉语解释文中画线的句子。
或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”
3、“使纵横来”中的“纵横”在文中的意思是
4、岳正是个怎样的人?
【参考答案】
1、(1)回(朝廷)(2)题字,写字
2、有人对他说:“没听说过宰相肚里能撑船吗?”
3、不守法纪,无法无天
4、秉公执法、嫉恶如(ru)仇、不计个人得失(shi)