爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·自招灾殃》“ 甲与乙相善”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·自招灾殃》“ 甲与乙相善”原文与翻译 

甲与乙相善,甲延乙理家政。甲同(tong)乙相友善,甲延请(qing)乙主管家里的(de)事务。

及官抚军,并使佐官政,推其言是从。等到做了巡(xun)抚,也(ye)让(rang)他(ta)辅助官府(fu)的(de)事务,乙的(de)话他(ta)没有不听从的(de)。

久而资财皆为所干没,始悟其奸,稍稍谯责之。长久而后钱财都被(bei)乙(yi)所吞没,才觉悟到乙(yi)的奸(jian)刁,有(you)时(shi)就稍稍谴责(ze)他。

乙挟甲阴事,遽反噬。甲不胜愤,乃投牒诉城隍。乙(yi)挟持甲(jia)的阴(yin)私立即反咬一(yi)口,甲(jia)气愤(fen)不过(guo),于是拿公文(wen)到城隍那(nei)里投诉。

夜梦城隍语之曰:“乙险恶如是,公何以信任不疑?”夜里,甲梦见(jian)城隍对他说:“乙险恶到这样,您为(wei)什么信任不疑?”

甲曰:“为某事事如我意也。”甲说:“因为他事事都称我的心(xin)意。”

神喟然曰:“人能事事如我意,可畏甚矣。神叹息着说:“人能够事(shi)事(shi)如我的心意(yi),可怕得很了。

公不畏之反喜之,不公之绐而绐谁耶?你不(bu)怕他而(er)反喜(xi)爱他,他不(bu)欺骗您(nin)而(er)又(you)去欺骗谁(shei)呢?

渠恶贯将盈,终必食报。他恶(e)贯满(man)盈(ying),终(zhong)究必然要受到报(bao)应。

若公则自贻伊戚,可无庸诉也。”像您则是自(zi)招灾祸(huo),可(ke)以不必来投(tou)诉。”

此甲亲告姚安公者。事在雍正末年。这是甲亲自告诉姚(yao)安公的(de),事(shi)情在(zai)雍正末年。

甲滇人,乙越人也。甲是云南(nan)人(ren),乙是浙东(dong)人(ren)。

随机推荐
���Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�����Ϻ�Ʒ����,����������,����ɣ�������Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ����