爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

洪亮吉《与孙季逑书》“季逑足下”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《与孙季逑书》“季逑足(zu)下”原文与翻(fan)译(yi) 

季逑足下:日来用力何似?亮吉三千里外,每有造述,手未握管,心悬此人。季逑(qiu)阁下(xia):近(jin)来用功如何?我在数千里之(zhi)外,每(mei)有著述,还未提笔之(zhi)时,心里就挂念着你啊。

虽才分素定,亦契慕有独至也!虽然你我才能、天(tian)赋早已(yi)注定,然而(er)我也深深地仰慕你有自己的(de)专长(zhang)啊!

吾辈好尚既符,嗜欲又寡。我(wo)们这些人的爱好和崇尚相符合,嗜好和欲望又少。

幼不随搔首弄姿顾影促步之客,以求一时之怜;长实思研精蓄神忘寝与食,以希一得之获。年轻时不跟随那些装模作样卖弄姿态,自我欣赏(边走边回顾自己的影子)的人,以求得世人一时的爱慕;长大后认真思考、聚精会神、废寝忘食,来寻求一点学问上的收获。

惟吾年差长,忧患频集,坐此不逮足下耳。只是我略微年长一些,忧虑又多,因为这个缘故比不上您。

然犬马之齿三十有四,距强仕之日,尚复六年。然而我三十四岁的年龄,距离强仕之日(即四十岁),还又有六年。

上亦冀展尺寸之效,竭志力以报先人;下庶几垂竹帛之声,传姓名以无惭生我。向上也希望能竭尽自己的智力,展示微薄的力量,来报恩于先人;向下希望在史册留名,传布我的姓名于天下而使父母不以生了我而感到惭愧。

每览子桓之论:“日月逝于上,体貌衰于下,忽然与万物迁化。”每(mei)每(mei)读(du)到(dao)曹丕的观(guan)点:“日月在天上消逝(shi),形体相(xiang)貌在人间衰亡(wang),忽(hu)然与万物化而为一。”

及长沙所述:“佚游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也。”感此数语,掩卷而悲,并日而学。以(yi)及陶(tao)侃的(de)论述:“沉(chen)溺游(you)乐,饮酒无度,活(huo)着的(de)时候无益于当(dang)时,死了以(yi)后(hou)不能留名于后(hou)世(shi),这是自暴(bao)自弃啊。”感念这些(xie)话,掩卷而悲,于是把一(yi)天作两天用(yong),勤奋学习。

又佣力之暇,余晷尚富,疏野之质,本乏知交,鸡胶胶则随暗影以披衣,烛就跋(4)则携素册以到枕。又加上受(shou)雇(gu)于人的(de)(de)余暇时(shi)(shi)(shi)间(jian),还有富余的(de)(de)空闲时(shi)(shi)(shi)间(jian),由于我粗(cu)野的(de)(de)本性,原本就(jiu)(jiu)缺(que)乏知心(xin)的(de)(de)朋友,(因此得以)鸡叫(jiao)时(shi)(shi)(shi)就(jiu)(jiu)伴着(zhe)自(zi)己(ji)的(de)(de)暗(an)影(ying)披(pi)衣起床,蜡烛烧完了就(jiu)(jiu)带着(zhe)书(shu)卷睡觉(jue)。

衣上落虱,多而不嫌;凝尘浮冠,日以积寸。非门外入刺,巷侧过车,不知所处在京邑之内,所居界公卿之间也。衣上落(luo)满(man)了虱子,虽多却不嫌;浮尘凝集于冠,每(mei)日(ri)都(dou)有一寸(cun)厚(hou)。不是门外有名刺(ci)递入,巷侧(ce)有车辆经过(guo),不知自己处在京邑之(zhi)内,住(zhu)的地方界于公卿之(zhi)间呀。

夫人之知力有限,今世之所谓名士,或悬心于贵势,或役志于高名,在人者未来,在己者已失。人(ren)的智慧和力量有(you)(you)限,当(dang)今的所谓名士,有(you)(you)的人(ren)对富贵权势用尽心思,有(you)(you)的人(ren)为(wei)求取功名而操劳心志(zhi),富贵高名(操纵于别人(ren)之手的东西)还没有(you)(you)得到,自己(ji)的身体(ti)精力就(jiu)已(yi)经衰竭了(le)。

又或放情于博奕之趣,毕命于花鸟之妍,劳瘁既同,岁月共尽,若此皆巧者之失也。又有人(ren)放纵个人(ren)的(de)(de)情感爱好于(yu)棋类游戏(xi)的(de)(de)乐趣之中,消磨生命于(yu)花鸟的(de)(de)钻研之中,劳(lao)苦相同,岁月也都荒废了。像这样(yang)都是(shi)华巧不实(shi)的(de)(de)人(ren)的(de)(de)过失啊。

间尝自思:使扬子云移研经之术以媚世,未必胜汉廷诸人,而坐废深沉之思。韦宏嗣舍著史之长以事棋,未必充吴国上选,而并亡渐渍之效。我(wo)有时想(xiang),假(jia)使(shi)扬雄(xiong)改变研究经(jing)学(xue)而来讨好世俗的人(ren),未必可以胜过汉朝朝廷的那些(xie)人(ren),而将废弃深(shen)沉的思考;假(jia)如韦昭放弃自己著史(shi)的举处而去下棋,未必能成为吴国的头等人(ren)才,反(fan)而连自己多年积累(lei)的学(xue)问也会失(shi)掉。

二子者专其所独至,而弃其所不能,为足妒耳。这两个(ge)人(ren),把心思放在他(ta)们的(de)(de)(de)特长(zhang)上,抛弃他(ta)们所不擅长(zhang)的(de)(de)(de)东西,(这)是值(zhi)得人(ren)羡慕的(de)(de)(de)啊。

每以自慰,亦惟敢告足下也。每每以此来宽慰自(zi)己,也只敢告诉您(nin)了。

随机推荐
�߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶���������Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ���Ϻ����屦���Լ�,�Ϻ���԰�Լ���,�Ϻ���ǧ��419 �Լ��Ϻ�Ʒ���԰,�Ϻ�Ʒ�蹤����,�Ϻ�����Ʒ��