爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·宋学妄传》“相去数千里”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·宋学妄传》“相去数千里”原(yuan)文与翻(fan)译

相去数千里,以燕赵之人,谈滇黔之俗,而谓居是土者,不如吾所知之确。相(xiang)距几(ji)千(qian)里的燕赵之人(ren),谈(tan)论云南、贵州一(yi)带风(feng)俗,却(que)对住在滇(dian)黔当地的人(ren)说,你们(men)的了解(jie)不及我的确(que)切。

然耶否耶?这(zhei)种(zhong)说法对不对呢?

晚出数十年,以髫龀之子,论耆旧之事,而曰见其人者,不如吾所知之确。然耶否耶?比别(bie)人(ren)晚出生(sheng)几十年(nian),作为一个(ge)扎着发髻、缺牙露齿的(de)小孩子,去谈论老前辈的(de)事情(qing),却(que)对见(jian)过老前辈的(de)人(ren)说,你知道的(de)不(bu)如我的(de)确切(qie),这是(shi)对的(de)还是(shi)错(cuo)呢?

左丘明身为鲁史,亲见圣人;其于《春秋》,确有源委。左丘明身为鲁(lu)国史官,亲眼见过孔圣人;他(ta)对于《春秋》一书,的确了解它的源(yuan)流始末(mo)。

至唐中叶,陆淳辈始持异论。到了唐朝中叶,陆淳(chun)等人(ren)开始持(chi)有不同的见(jian)解。

宋孙复以后,哄然佐斗,诸说争鸣,皆曰左氏不可信,吾说可信。宋(song)代人(ren)孙(sun)复以后。又(you)有些人(ren)一哄而起,都认(ren)为左丘明的说法不可信,只(zhi)有自(zi)己的说法才(cai)可信。

何以异于是耶!盖汉儒之学务实,宋儒则近名,不出新义,则不能耸听;不排旧说,则不能出新义。为什么有不(bu)同的观点呢?因为汉代(dai)儒者(zhe)治学致力于实际,宋代(dai)儒者(zhe)看重(zhong)名声(sheng),假(jia)如推(tui)演不(bu)出(chu)新义,就不(bu)能(neng)耸人听闻;假(jia)如不(bu)推(tui)翻(fan)旧说,也就推(tui)不(bu)出(chu)新义。

诸经训诂,皆可以口辩相争;惟《春秋》事迹厘然,难于变乱。其实,对各种经典的注释引(yin)申(shen),都(dou)能加以争辩讨论,只有(you)《春秋》记事井然(ran)有(you)序,很难(nan)改(gai)动。

于是谓左氏为楚人、为七国初人、为秦人,而身为鲁史,亲见圣人之说摇。于是(shi)(shi)宋儒们就提出左丘明是(shi)(shi)楚国(guo)(guo)人(ren)(ren)(ren),是(shi)(shi)战国(guo)(guo)初年的人(ren)(ren)(ren),是(shi)(shi)秦(qin)朝人(ren)(ren)(ren)等等一(yi)系(xi)列说(shuo)法(fa)(fa),而左丘明是(shi)(shi)鲁国(guo)(guo)史(shi)官,亲眼见过孔圣人(ren)(ren)(ren)的说(shuo)法(fa)(fa)就被动摇了。

既非身为鲁史,亲见圣人,则传中事迹,皆不足据,而后可惟所欲言矣。既然(ran)左(zuo)丘明不是(shi)鲁(lu)国史官(guan),又没有亲眼(yan)见过圣人,那么《左(zuo)传》(解(jie)释《春秋》的(de)史实)的(de)记(ji)事就(jiu)都不足为凭(ping)了,宋(song)儒们就(jiu)可(ke)以想怎么说(shuo)就(jiu)怎么说(shuo)了。

沿及宋季,赵鹏飞作《春秋经筌》,至不知成风为僖公生母,尚可与论名分、定褒贬乎?这种风气沿袭到宋代末(mo)年,赵鹏飞写作《春秋经筌》时,竟然(ran)不知道成风就是鲁(lu)僖(xi)公的(de)生母(mu)。这样(yang)怎么还能和(he)他们一(yi)起讨论名分、确定(ding)人物的(de)褒贬呢?

元程端学推波助澜,尤为悍戾。元代人程(cheng)端学(xue)更(geng)是推波助澜,议论特别(bie)粗暴荒谬。

偶在五云多处(即原心亭)检校端学《春秋解》,周编修书昌因言:有士人得此书,珍为鸿宝。我偶(ou)然(ran)在五云多处(chu)(即“原(yuan)心(xin)亭”)校订程端学的《春秋(qiu)解》,编(bian)修周(zhou)书(shu)昌就(jiu)说:有个读书(shu)人得到这部书(shu),当(dang)作(zuo)宝贝(bei)一样珍视它。

一日,与友人游泰山,偶谈经义,极称其论叔姬归酅一事,推阐至精,一天,他(ta)和朋友(you)到泰(tai)山游览(lan),偶尔谈起经义(yi),便(bian)极力称(cheng)赞(zan)程(cheng)端学评论叔姬嫁皕一事,认为(wei)他(ta)推阐得极为(wei)精辟。

夜梦一古妆女子,仪卫尊严,厉色诘之到了夜里,他梦(meng)见一位身着古代装(zhuang)束的(de)女子,仪(yi)仗及(ji)卫士庄重而有威严,女子正颜厉(li)色地质问他

曰:“武王元女,实主东岳。说:“武王(wang)的长女太(tai)姬(ji),是主宰东岳泰(tai)山的神。

上帝以我艰难完节,接迹共姜,俾隶太姬为贵神,今二十余年矣。天(tian)帝认为(wei)我(wo)能经受(shou)艰(jian)难,保持贞节,事迹(ji)接近共(gong)姜(jiang),因此让我(wo)归属于太姬成为(wei)尊贵的神,至今(jin)已有两(liang)千多(duo)年(nian)了。

昨尔述竖儒之说,谓我归酅为淫于纪季,虚辞诬诋,实所痛心!昨(zuo)天你称赞那个臭儒生的(de)看法,说(shuo)我回到皕地是和纪(ji)侯(hou)的(de)弟(di)弟(di)纪(ji)季(ji)淫乱,真是胡说(shuo)八(ba)道(dao),你们用不实之辞来诬陷攻击(ji)我,实在让我痛心。

我隐公七年归纪,庄公二十年归酅,相距三十四年,已在五旬以外矣。我(wo)(wo)在鲁隐公(gong)七年嫁(jia)给(ji)纪侯,又在庄公(gong)二十(shi)年回(hui)到皕地(di),其间相距三十(shi)四年,我(wo)(wo)已(yi)是(shi)五十(shi)多岁的(de)人了。

以斑白之嫠妇,何由知季必悦我?就凭我这鬓发(fa)斑白(bai)的一个寡妇,怎么知道纪(ji)季会(hui)喜(xi)欢我呢?

越国相从,《春秋》之法,非诸侯夫人不书,亦如非卿不书也。按照(zhao)《春秋(qiu)》的记(ji)事原则(ze),一个(ge)女人远(yuan)嫁他国(guo),如果不(bu)(bu)是诸(zhu)侯夫人就(jiu)不(bu)(bu)记(ji)入(ru)史(shi)(shi)册(ce),正像不(bu)(bu)是公卿不(bu)(bu)记(ji)入(ru)史(shi)(shi)册(ce)一样(yang)。

我待年之媵,例不登诸简策,徒以矢心不二,故仲尼有是持笔。当(dang)时我只是个待(dai)嫁(jia)(jia)的陪嫁(jia)(jia)女子(叔姬本来是留国(guo)待(dai)长到年龄(ling)再送嫁(jia)(jia)的媵妾。),按照《春秋》体例(li),不该把这件(jian)事记(ji)载在史书(shu)中,只是因为我忠贞不二,孔(kong)子才破例(li)记(ji)了下来。

程端学何所依凭而造此暧昧之谤耶?尔再妄传,当脔尔舌,命从神以骨朵击之。”程端学根据什么捏(nie)造出这种不明不白的诽谤呢?你要是(shi)再敢(gan)胡乱(luan)传播,就(jiu)切碎你的舌头(tou)!”她命(ming)令随(sui)从的神用骨朵揍他(ta)。

狂叫而醒,遂毁其书。这读书(shu)人发(fa)狂似的大叫着吓醒了(le)(le),连(lian)忙毁掉了(le)(le)《春秋解》一书(shu)。

余戏谓书昌曰:“君耽宋学,乃作此言!”我开(kai)玩笑地对书(shu)昌(chang)说(shuo):“你(ni)爱好并沉(chen)溺在宋学当中(zhong),才编(bian)造出这些话(hua)。”

书昌曰:“我取其所长,而不取讳所短也。”是真持平之论矣。书昌说:“我吸取宋学的长处,而不敢掩饰宋学的短处。”这才是公正之论。

随机推荐
����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,�������������Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�������Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳ȫ���ս��߶�ģ��ԤԼ,�߶�˽�������,�߶�˽���������