士昏礼第二原文 

爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

士昏礼第二原文与翻译(逐句对照翻译)

[移动版] 作者:佚名

昏礼。下达。纳采,用雁。婚事的礼仪:男家先遣媒(mei)向(xiang)女(nv)家提(ti)亲(qin),然后行纳采礼,用雁(yan)作(zuo)求婚的礼物。

主人筵于(yu)户(hu)西(xi),西(xi)上,右几(ji)。主人在祢庙堂上户西布设筵(yan)席。筵(yan)席以西为上,几(ji)设置(zhi)于右方(fang)。

使者玄端至。摈者出请事,入告。使(shi)者身着玄(xuan)端(duan)服(fu)而至。摈者出问事,入告于主人。

主人如宾(bin)服,迎(ying)于门外,再拜(bai)(bai),宾(bin)不答拜(bai)(bai)。主人(ren)身穿与宾(bin)相同的礼(li)服(fu),出大门外迎接。主人(ren)两拜,宾(bin)不(bu)答拜。

揖入。至于庙门,揖入;三揖,至于阶,三让。宾主相揖进入(ru)大门。至庙(miao)门,相揖而入(ru)。如此相对三(san)揖,到(dao)达堂前阶下,谦让三(san)番。

主人以宾升(sheng)(sheng),西(xi)面。宾升(sheng)(sheng)西(xi)阶。当(dang)阿,东面致命(ming)。主人与宾一同登(deng)堂,面(mian)朝(chao)西。宾从西阶(jie)登(deng)堂,至栋下面(mian)朝(chao)东致辞。

主人阼阶上北面(mian)再拜(bai);授于楹间,南面(mian)。主人(ren)在(zai)阼阶上方面(mian)朝北(bei)两(liang)拜。使者在(zai)堂上两(liang)楹(ying)之间授雁,面(mian)朝南方。

宾降,出(chu)。主人降,授老雁(yan)。摈(bin)者出请。宾下堂,出庙门(men)。主人下堂,把雁交给年长(zhang)的家臣(chen)。

宾执雁,请问名,主人许。宾入,授,如初礼。摈(bin)者出门问事。宾执雁(yan)为礼,请(qing)问女子(zi)名字。主人许诺(nuo)。宾入门授雁(yan)等仪式,与纳采(cai)的(de)礼节相同。

摈者出请,宾告事皆。入告,出(chu)请醴(li)宾。宾礼辞,许。摈者出(chu)门问事,宾(bin)告知事已完毕,摈者入(ru)告主人。摈者出(chu)门请求以(yi)礼酬(chou)宾(bin)。宾(bin)推辞(ci)一番然后答应。

主人彻(che)几,改筵,东(dong)上。侧尊(zun)甒醴于房(fang)中(zhong)。主人(ren)撤几,重(zhong)新布设(she)筵席,以东(dong)为(wei)上首(shou)。在(zai)房(fang)中(zhong)设(she)置一甒(wu)醴。

主人迎宾于(yu)庙门外,揖让如(ru)初,升。主人至庙(miao)门外迎宾(bin)。入(ru)门揖(yi)让(rang)的礼节与前相同。宾(bin)主登堂。

主人北面(mian),再拜,宾西阶(jie)上(shang)北面(mian)答拜。主(zhu)人拂几授校,拜送。主人面朝北(bei)方两拜,宾(bin)在(zai)西阶的上方面朝北(bei)答拜。主人拭(shi)几(ji)(ji),执几(ji)(ji)以几(ji)(ji)足授与宾(bin),然后拜送。

宾以(yi)几(ji)辟,北面设(she)于坐,左之,西阶上答(da)拜。宾执(zhi)几谦退避让一(yi)番,面朝北(bei)把(ba)几设置于座位左(zuo)边(bian),而后于西阶上方答拜主人。

赞者酌(zhuo)醴,加(jia)角(jiao)柶,面(mian)叶,出于房。赞者斟醴,在觯上(shang)放置一角(jiao)质的(de)小(xiao)匙(chi),匙(chi)头朝前,从房(fang)中出至堂上(shang)。

主人受醴,面枋(fang),筵前(qian)西(xi)北(bei)面。主(zhu)人接(jie)过醴觯,转(zhuan)使匙(chi)柄朝前,进至筵席前,面朝西北方。

宾拜受醴,复(fu)位。主人(ren)阼(zuo)阶(jie)上拜送。赞者(zhe)荐脯醢。宾(bin)拜而接受醴觯(zhi),复回原位。主(zhu)人(ren)在阼阶的上方(fang)拜送宾(bin)。赞者把脯醢进置于筵前。

宾(bin)即(ji)筵坐(zuo),左(zuo)执觯,祭脯醢,以柶祭醴三(san),西阶上北(bei)面坐(zuo),啐醴,建柶,兴,坐(zuo)奠(dian)觯,遂拜。宾即(ji)席坐(zuo)下,左手执(zhi)觯(zhi),祭脯醢,又用小(xiao)匙祭醴三番。继而在(zai)西(xi)(xi)阶(jie)上方(fang)面朝西(xi)(xi)坐下尝醴。然后将小匙(chi)插(cha)置觯中(zhong),站(zhan)起。复又坐下,放(fang)觯于地上,随(sui)即一拜。

主人答拜。宾即筵,奠于荐(jian)左(zuo),降筵,北面坐取脯(fu);主人辞。主人答拜(bai)。宾即席(xi),将觯放置(zhi)于笾豆的东(dong)边(bian)。下筵(yan)席(xi),面(mian)朝北坐下,取脯。主人辞(ci)让(rang)一番(fan)。

宾(bin)降(jiang),授人脯,出。主人送于门外,再拜。宾下堂(tang),将脯交付从(cong)者(zhe),然后(hou)出门(men)。主人(ren)送(song)宾至大门(men)外,两拜。

纳吉用雁,如纳采礼。纳吉,以雁为礼(li)物,礼(li)节与纳采(cai)礼(li)相(xiang)同。

纳征:玄纁束帛,俪皮。如纳吉礼。纳徵,以黑(hei)、红(hong)两色的五(wu)匹帛和鹿(lu)皮两张作(zuo)礼(li)物(wu),礼(li)节与纳吉礼(li)相同。

请期,用雁。主人辞。宾许,告期,如纳征礼。请期,以(yi)雁为礼物。(宾请女家确定(ding)迎娶的吉日(ri))主(zhu)人推辞(ci),宾表示同意,然(ran)后告诉主(zhu)人迎娶的吉期。其礼节与(yu)纳徵礼相同。


***  ***  ***

期,初昏,陈三鼎于寝门外东方,北面,北上。其实特豚,合升,去蹄。在迎娶之(zhi)日,天色黄昏时,在寝门外(wai)的东边陈放三只鼎,面向北,以(yi)北为上。鼎中所(suo)盛之(zhi)物(wu)有:一只小(xiao)猪(zhu),除(chu)去蹄甲,合左右体盛于鼎中。

举肺脊(ji)二(er)、祭肺二(er)、鱼十有四(si)、腊(la)一肫。髀不升。皆饪。举(ju)肺脊、祭肺各一对,鱼十四尾,除去尾骨(gu)部分的干兔一对。以上各物,皆(jie)为熟(shu)食(shi)。

设扃鼏。设洗于(yu)阼阶东南。馔(zhuan)于(yu)房中:醯酱(jiang)二(er)豆,菹(zu)醢(hai)四豆,兼巾之:黍稷四敦,皆(jie)盖(gai)。鼎上(shang)设置抬扛和(he)鼎盖(gai)。洗(xi)设置在阼阶的东(dong)南面。房(fang)中所设置的食物有(you),醯酱两豆、肉酱四豆,六豆共用一(yi)巾遮(zhe)盖(gai)。黍稷四敦(dun),敦(dun)上(shang)都有(you)盖(gai)子(zi)。

大羹(geng)湆在(zai)爨。尊于(yu)室(shi)中北墉下(xia),有禁,玄酒(jiu)在(zai)西,綌幂(mi),加(jia)勺,皆(jie)南枋。煮肉汁炖在火上。酒(jiu)(jiu)(jiu)尊设在室中北墙下(xia),尊下(xia)有禁。玄酒(jiu)(jiu)(jiu)(水)置于酒(jiu)(jiu)(jiu)尊的西面(mian)。用粗(cu)葛布为盖巾,酒(jiu)(jiu)(jiu)尊上放置酒(jiu)(jiu)(jiu)勺,勺柄都(dou)朝南。

尊于(yu)房户之东(dong),无玄(xuan)酒,篚(fei)在南,实四(si)爵合卺。在(zai)堂上房(fang)门(men)的东侧置(zhi)酒(jiu)一尊,不(bu)设玄酒(jiu)。篚在(zai)酒(jiu)尊南边,内装(zhuang)四只酒(jiu)爵(jue)和(he)合卺(jin)。

***  ***  ***

主人爵弁,纁裳缁袘。从者毕玄端。新婿身(shen)(shen)着爵弁服、饰以黑(hei)色的下(xia)缘的浅绛色裙(qun)。随从皆身(shen)(shen)穿玄(xuan)端。

乘(cheng)(cheng)墨车(che),从车(che)二乘(cheng)(cheng),执烛前马(ma)。新婿乘(cheng)坐(zuo)墨车,并有两辆(liang)随(sui)(sui)从的车子。随(sui)(sui)从人(ren)役手执灯烛在车前照明。

妇车(che)亦如(ru)之,有示(shi)炎。至于门(men)外。新(xin)妇的车子与新(xin)婿相同,并张有(you)车帷。车队到女家大门外停下。

主(zhu)人筵(yan)于户(hu)西(xi),西(xi)上(shang),右几。主(zhu)人在(zai)(zai)堂上房门西面布设筵席,以西为上首,几在(zai)(zai)右边。

女次,纯衣纁袡,立于房中,南面。姆纚笄宵(xiao)衣(yi),在其(qi)右。新妇(fu)梳理(li)好头发(fa),穿上饰有(you)浅绛色衣缘的丝衣,面朝南站立(li)于房中(zhong)。女师以簪子和(he)头巾束发,身穿黑色丝质礼服,站在新妇的(de)右边。

女从者毕袗玄,纚笄(ji),被(bei)纚黼(fu),在其(qi)后。从嫁的(de)娣侄(zhi)皆身着黑色(se)礼服(fu),头戴籫子(zi)和束发(fa)巾,肩(jian)着绣有花纹的(de)单披肩(jian),跟随于新妇之后。

主(zhu)人(ren)玄端(duan)迎(ying)于门外,西面再拜,宾东面答拜。主人(ren)身穿玄端到大(da)门外迎接,面朝西两拜。新婿面朝东答拜。

主人揖(yi)入,宾执雁从。至(zhi)于(yu)庙门,揖(yi)入。三(san)揖(yi),至(zhi)于(yu)阶,三(san)让。主(zhu)人揖(yi)新婿(xu),入(ru)门。新婿(xu)执雁随后(hou)入(ru)门。到庙(miao)门前,相揖(yi)而入(ru),如(ru)此三揖(yi),到达堂下阶前。

主人升(sheng),西面。宾升(sheng),北面,奠雁,再拜(bai)稽首,降,出。谦让三番,主人上(shang)堂,面朝西。宾上(shang)堂,面朝北,把雁(yan)放置于地,两拜(bai),叩头至(zhi)地。新婿下堂出门(men)。

妇从,降自西阶。主人不降送。新妇随(sui)后,从西阶下(xia)堂。主人(ren)不下(xia)堂相(xiang)送。

婿御妇(fu)车(che),授绥,姆辞不(bu)受(shou)。新婿亲自为新妇驾车(che)(che)(che),把引车(che)(che)(che)绳交予新妇。女师(shi)推辞(ci)不接引车(che)(che)(che)绳。

妇乘以(yi)几,姆加景(jing),乃驱。御者代(dai)。新妇登几上(shang)车,女师为(wei)新妇披(pi)上(shang)避(bi)风(feng)尘(chen)的罩(zhao)衣,于是驱马开车,这时御(yu)者代(dai)替新婿为(wei)新妇驾车。

婿(xu)乘其车先,俟于门外。新婿乘(cheng)坐自己的(de)马车,行驶(shi)在前,先(xian)期到达,在大门外等候。

妇至,主人揖妇以入。新妇到(dao)婿家,新婿对妇一揖(yi),请(qing)她进门。

乃寝门,揖(yi)入(ru),升自西阶,媵布席于奥。到寝门前,新(xin)婿又(you)揖妇请(qing)入,从西(xi)阶上堂(tang)。新(xin)妇从嫁的(de)姪(zhi)娣在(zai)室的(de)西(xi)南角布(bu)设(she)筵席(xi)。

夫(fu)入于室,即席,妇(fu)尊西(xi),南面(mian)。新婿进(jin)室内入席新妇(fu)的位置在酒(jiu)尊之西,面(mian)朝(chao)南。

 

查看更多仪礼 中国古代经典名著资料
随机推荐
�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳ҹ�Ϻ�������̳,ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳�Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��