郎士元《柏林寺南望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
林寺南望
郎士元
溪上遥闻精舍钟, 泊舟微(wei)径度深(shen)松。
青山霁后云(yun)犹在, 画出西南四五峰。
【注释】
⑴遥:远远地。闻:听见。精舍:佛寺,此处指(zhi)柏(bo)林(lin)寺。
⑵泊:停船靠(kao)岸(an)。径:小路。度:度过,越(yue)过。
⑶霁(jì):雨止。
【翻译】:
船行溪(xi)上(shang)之时,远远就听到了柏林(lin)(lin)寺的钟(zhong)声;停船靠岸,山(shan)路(lu)曲折,松柏掩映(ying),慢(man)慢(man)走向山(shan)上(shang)的柏林(lin)(lin)寺。雨后的青山(shan),云(yun)蒸雾(wu)腾(teng),群峰吞(tun)吐着云(yun)雾(wu),又为云(yun)雾(wu)所(suo)掩覆;云(yun)海雾(wu)涛中唯(wei)有三(san)点(dian)两点(dian)山(shan)尖显露,犹(you)如一幅(fu)富于神(shen)(shen)韵的水墨山(shan)水图,被造化神(shen)(shen)秀的笔触(chu)画出。
【赏析】:
《柏(bo)林(lin)寺南(nan)望(wang)》是唐(tang)代诗(shi)人郎士元的作品。此诗(shi)状(zhuang)写(xie)柏(bo)林(lin)寺所在(zai)山峰灵(ling)秀清丽之(zhi)美(mei)景,蕴含着诗(shi)人陶醉(zui)于(yu)自然之(zhi)中(zhong)的愉悦恬适(shi)之(zhi)情(qing)(qing)。首句写(xie)舟中(zhong)已闻(wen)寺庙钟声,表现空气(qi)澄净(jing);次写(xie)登岸后走过松径小道才到山寺,可(ke)见地处(chu)(chu)清幽。后两句雨后远眺,云气(qi)缭绕如一幅米家山水画卷,意境跃然欲出。虽意在(zai)写(xie)景,然处(chu)(chu)处(chu)(chu)有人的踪迹,人的感(gan)受(shou),人的情(qing)(qing)趣。全诗(shi)融情(qing)(qing)于(yu)景,创造出“诗(shi)情(qing)(qing)画意”的艺术佳境。
诗中提(ti)到雨(yu)霁,可见作者登(deng)山(shan)(shan)前(qian)先(xian)于溪上值雨(yu)。首(shou)句(ju)虽从天已放晴时写(xie)起(qi),却饶有(you)雨(yu)后(hou)之意。那(nei)山(shan)(shan)顶佛寺(si)(精舍)的(de)钟(zhong)声竟能清晰地达(da)于溪上,俾人“遥闻(wen)”,不与雨(yu)浥尘埃、空(kong)气澄清大有(you)关系吗?未(wei)写(xie)登(deng)山(shan)(shan),先(xian)就溪上闻(wen)钟(zhong),点出“柏(bo)林(lin)寺(si)”,同(tong)时又逗起(qi)舟中人登(deng)山(shan)(shan)之想(“遥听(ting)钟(zhong)声恋翠微”)。这(zhei)不是诗的(de)主笔,但它是有(you)所“拱(gong)向”(引(yin)起(qi)登(deng)眺事)的(de)。
精舍钟声(sheng)的(de)诱惑,使诗(shi)人泊舟登岸而行(xing)。曲曲的(de)山(shan)间(jian)小路(微径)缓(huan)缓(huan)地导引他(ta)向(xiang)密密的(de)松柏(次句中(zhong)只(zhi)说“松”,而从寺名可知有(you)(you)“柏”)林(lin)里(li)穿行(xing),一步步靠(kao)近山(shan)顶(ding)。“空山(shan)新雨后(hou)”,四处弥漫(man)着松叶柏子的(de)清香,使人感到清爽。深林(lin)中(zhong),横柯交(jiao)蔽,不免暗(an)昧。有(you)(you)此暗(an)昧,才有(you)(you)后(hou)来“度”尽(jin)“深松”,分外眼明的(de)快意。所以次句也(ye)是“拱向(xiang)”题旨(zhi)的(de)妙笔。
“度”字已暗示穷尽“深松”,而(er)达于精舍──“柏林(lin)寺(si)”。行(xing)人(ren)眼(yan)前(qian)豁然开朗。迎入眼(yan)帘(lian)的(de)(de)(de)首(shou)先是(shi)霁后(hou)如洗的(de)(de)(de)“青(qing)山(shan)”。前(qian)两句不曾有一(yi)个着色字,此时“青(qing)”字突(tu)现(xian),便使人(ren)眼(yan)明。继而(er)吸引住(zhu)视线的(de)(de)(de)是(shi)天宇中飘飖的(de)(de)(de)云(yun)(yun)朵。“霁后(hou)云(yun)(yun)犹在”,但这已不是(shi)浓郁的(de)(de)(de)乌云(yun)(yun),而(er)是(shi)轻柔明快的(de)(de)(de)白云(yun)(yun),登览者怡悦的(de)(de)(de)心情可知。此句由(you)山(shan)带出云(yun)(yun),又是(shi)为下句进而(er)由(you)云(yun)(yun)衬托西南诸(zhu)峰作(zuo)了一(yi)笔铺垫。
三句写(xie)山,着意于山色(青(qing)),是就一带山脉而言;而末句集中刻划几个山头,着眼于山形(xing),给人以(yi)异(yi)峰(feng)(feng)突起的(de)(de)感觉。峰(feng)(feng)数至于“四(si)五”,则有错落参差之(zhi)(zhi)致。在蓝天白云(yun)(yun)的(de)(de)衬(chen)托(tuo)下,峥(zheng)嵘的(de)(de)山峰(feng)(feng)犹如“画(hua)出”。不(bu)(bu)用“衬(chen)”字(zi)而用“画(hua)”字(zi),别有情趣。言“衬(chen)”,则表(biao)明峰(feng)(feng)之(zhi)(zhi)固有,平(ping)平(ping)无奇;说“画(hua)”,则似言峰(feng)(feng)之(zhi)(zhi)本无,却由造物以(yi)云(yun)(yun)为毫、蘸(zhan)霖作墨、以(yi)天为纸即兴“画(hua)出”,其色泽鲜润,犹有刚(gang)脱笔砚之(zhi)(zhi)感。这就不(bu)(bu)但写(xie)出峰(feng)(feng)的(de)(de)美妙,而且(qie)传出“望”者的(de)(de)惊奇与愉悦。
这(zhei)才(cai)是全诗(shi)点睛之笔。只有经过(guo)从溪口穿深林一(yi)番幽行之后,这(zhei)里的(de)画面才(cai)见得特别精(jing)彩;只有经过(guo)登(deng)攀途中的(de)一(yi)番情(qing)绪酝(yun)酿,这(zhei)里的(de)发现才(cai)令人(ren)尤为(wei)愉快。因而这(zhei)里的(de)“点睛”,有赖前(qian)三句的(de)“画龙”。用刘熙载的(de)话说,那就(jiu)是,诗(shi)人(ren)“争(zheng)”得这(zhei)一(yi)笔的(de)成功,与“余笔”的(de)配合(he)是分不开的(de)。
【阅读训练】:
1.诗的前两句描写诗人遥(yao)闻钟声、泊(bo)舟穿(chuan)径的情景,“微”、“深(shen)”二字(zi)体现出了柏(bo)林寺(si) ▲ 的环境(jing)特点。(2分)
2.诗的(de)后两句描(miao)写云(yun)峰(feng)相依(yi)的(de)景象,请发挥(hui)想象,用自己的(de)语言(yan)加以描(miao)述。(3分)
【参考答案】
1.幽静或幽深
2、示(shi)例:雨后的(de)山更加青(qing)翠了,云雾缭绕(rao)在(zai)四五座山峰间,如同(tong)妙手(shou)绘出(chu)的(de)一幅水墨画(hua)。