周文质《叨叨令·悲秋》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
叨(tao)叨(tao)令.悲秋
周文质
叮(ding)叮(ding)当当铁马儿(er)乞留玎琅闹,啾(jiu)啾(jiu)唧(ji)唧(ji)促(cu)织(zhi)儿(er)依(yi)柔依(yi)然叫。滴滴点点细雨(yu)儿(er)淅(xi)零(ling)淅(xi)留哨,潇潇洒(sa)洒(sa)梧叶(ye)儿(er)失(shi)流疏刺落。睡不著也末哥(ge),睡不著也末哥(ge),孤(gu)孤(gu)零(ling)零(ling)单枕上迷颩模登靠。
[注释]
铁(tie)马:即屋檐(yan)下的风铃。
气留(liu)玎琅:象声词,铁(tie)马摇动的响声。
促(cu)织:蟋蟀的(de)别(bie)称,夏末秋初最盛。它的(de)鸣声报凉秋已(yi)至,催促(cu)妇女速织布以制寒衣,故称“促(cu)织”。
依柔依然:促织的叫(jiao)声(sheng)。
淅(xi)(xi)零淅(xi)(xi)留:状(zhuang)滴(di)滴(di)点点的细雨之声。哨,应(ying)为潲,雨经(jing)风而(er)斜扫。
失流(liu)疏刺:树叶一片一片下落的(de)声音。
迷(mi)颩(biao)模登:形容(rong)迷(mi)惘困倦的神态(tai)。
[翻译]
秋(qiu)风吹(chui)动风铃叮当的响我觉得是(shi)“乞留(liu)玎琅”的吵(chao)闹,蟋蟀啾(jiu)啾(jiu)的鸣声也感到是(shi)“依(yi)柔依(yi)然”的叫。点点滴(di)滴(di)的细雨飘落是(shi)“淅零(ling)淅留(liu)”的潲,梧桐叶儿萧洒地(di)落下(xia)也是(shi)“失流疏刺”的飘,睡不(bu)着啊,睡不(bu)着,我只好(hao)孤(gu)(gu)孤(gu)(gu)零(ling)零(ling)迷惘倦怠地(di)在(zai)单(dan)枕上靠。
【赏析】:
这(zhei)是一(yi)首(shou)以叠字和象(xiang)声(sheng)(sheng)词构成的著名(ming)散曲小令。此(ci)曲写(xie)秋(qiu)(qiu)风秋(qiu)(qiu)雨愁(chou)杀人(ren)。用双声(sheng)(sheng)叠字状(zhuang)物,象(xiang)声(sheng)(sheng)词传声(sheng)(sheng),动(dong)词、形容(rong)词传神。纵笔铺叙,曲终奏(zou)雅,构思奇巧,动(dong)笔独具匠心。种种秋(qiu)(qiu)声(sheng)(sheng)与悲秋(qiu)(qiu)之(zhi)感交(jiao)迸迭起,达到高(gao)度(du)的情景交(jiao)融。
【阅读训练】:
1.这首小令的前四句主(zhu)要对(dui)“秋”进行(xing)哪个方面的描摹?具体写(xie)了什(shen)么内容?全曲如(ru)何体现“悲秋”的主(zhu)旨?(4分)
2.这首小令用语很有特色和情(qing)趣,请简(jian)要赏析之。(3分)
【参考答案】
1.(4分(fen)(fen)(fen))前四句主要对“秋”进(jin)行(xing)声(sheng)音(yin)方(fang)面的(de)(de)描摹(mo)。(1分(fen)(fen)(fen))具体写:风铃声(sheng)、蟋蟀声(sheng)、细雨声(sheng)、叶落声(sheng)。(1分(fen)(fen)(fen))全(quan)曲紧扣“秋”的(de)(de)特征,描摹(mo)种(zhong)种(zhong)秋声(sheng),以(yi)凄(qi)冷(leng)萧条的(de)(de)景物(wu)来衬托(tuo)“悲”情(qing)(qing)(qing);从抒情(qing)(qing)(qing)主人公反(fan)复呻(shen)吟、辗转反(fan)侧(ce)的(de)(de)动作和迷惘倦怠的(de)(de)神情(qing)(qing)(qing),来体现其(qi)孤独痛(tong)苦的(de)(de)“悲秋”情(qing)(qing)(qing)怀。(2分(fen)(fen)(fen))
2.(3分(fen))通篇纯用(yong)白描手法,特征鲜明(ming),洗练生动(dong);使用(yong)双声(sheng)叠字状物,并以(yi)一(yi)(yi)连串的象声(sheng)词拟声(sheng),使人如(ru)见其(qi)形(xing),如(ru)闻其(qi)声(sheng);使用(yong)一(yi)(yi)系列儿化音,富(fu)有(you)生活(huo)气息;句(ju)式(shi)整齐,又新鲜活(huo)泼。(每点(dian)1分(fen),写出3点(dian)即可)