王(wang)禹偁(cheng)《泛吴(wu)松江(jiang)》原诗、注释、翻译、赏析、阅(yue)读训练附答(da)案(an)
【原文】:
泛吴松江
【宋】王禹偁
苇(wei)蓬疏薄漏(lou)斜(xie)阳,半日孤吟未过江。
唯(wei)有鹭鸶知我意,时(shi)时(shi)翘足对船窗。
【注释】:
此诗(shi)系作(zuo)者第二次被(bei)贬(bian)时所(suo)作(zuo)。松江即淞江。鹭鸶鸟,羽毛(mao)白色,腿很(hen)长,能(neng)涉水捕食鱼、虾等
【翻译】:
太阳西斜,点(dian)点(dian)胭红的(de)光亮洒落到(dao)搭着(zhe)稀疏(shu)的(de)苇蓬的(de)小船里,
我独自吟(yin)诗了大半天却还是没有过江(jiang)。
能够理解我心意的(de)恐(kong)怕只有江面上的(de)鹭(lu)鸶鸟了(le),
它们(men)不时(shi)地弯起一只(zhi)脚,静静地单足站在(zai)船窗(chuang)边(bian),似(si)乎在(zai)聆听(ting)着吟(yin)诵。
【赏析】:
"苇蓬疏(shu)薄漏斜阳(yang),半日孤(gu)吟未过(guo)江。"是一幅有(you)声(sheng)(sheng)画面(mian),夕阳(yang)西下,余晖斜照(zhao),茫茫江面(mian)上(shang),飘荡着一叶小船,从诗(shi)人(ren)回(hui)旋在寂寥(liao)江面(mian)上(shang)的吟诵(song)(song)声(sheng)(sheng)中(zhong),我们(men)看到诗(shi)人(ren)仍(reng)无(wu)意过(guo)江,吟诵(song)(song)声(sheng)(sheng)在暮霭降临的江面(mian)上(shang)显得格外清晰(xi)和(he)孤(gu)寂,使(shi)读(du)者(zhe)不(bu)禁要想诗(shi)人(ren)为什(shen)么久久泛舟江上(shang)?
"唯有鹭(lu)鸶(si)知(zhi)我(wo)意,时(shi)时(shi)翘足对船(chuan)窗。"写尽(jin)了诗人的(de)孤独之感。那一只只鹭(lu)鸶(si)仿佛(fo)能理解我(wo)的(de)心(xin)情,似乎在(zai)听着我(wo)的(de)吟(yin)诵,伴着我(wo)泛(fan)舟,使诗人忍不住要(yao)对着它们(men)诉说衷肠。诗人把鹭(lu)鸶(si)当作知(zhi)音,正(zheng)反映(ying)了他摆脱官场后,向往热爱(ai)大(da)自(zi)然的(de)返(fan)璞(pu)归(gui)真之情。暗示了官场的(de)险恶,点出了自(zi)身的(de)孤独。
此诗遣(qian)词(ci)用(yong)字平易浅显,状物抒情活泼生动,朴素而饶有风韵,自(zi)然(ran)而颇见情趣,清(qing)新悦目(mu)。
【阅读训练】
1.诗歌前两(liang)句描绘了怎样的情(qing)景? (3分)
2.请从修辞手法(fa)的角度,赏(shang)析诗歌的后两(liang)句。(3分)
3.《泛(fan)吴淞(song)江》里 诗中_____一(yi)—词写出了天(tian)色(se)已晚,_____—一(yi)词则强调了诗人泛(fan)江已久(jiu)。
4."惟有鹭(lu)鸶知我(wo)意","我(wo)意"指的(de)是什(shen)么?
【参考答案】
1.天色己晚,余(yu)晖从稀疏(shu)的(de)苇蓬缝隙里漏进(jin)船舱,但诗(shi)人仍无意(yi)过江,吟(yin)诵声(sheng)在(zai)苍茫(mang)的(de)江面上显得格外清晰和孤(gu)寂。
2.拟人(ren)(反(fan)衬、衬托(tuo)亦可(ke))示(shi)例一:拟人(ren)手(shou)法(fa)。诗(shi)歌赋予鹭鸶(si)人(ren)的(de)情态(tai),鹭鸶(si)如同知(zhi)己(ji)一样知(zhi)晓诗(shi)人(ren)的(de)心思,频频对(dui)窗,使诗(shi)人(ren)在孤(gu)(gu)寂中获(huo)得(de)宽(kuan)慰(wei)。 示(shi)例二:反(fan)衬手(shou)法(fa)。诗(shi)人(ren)用“唯有”鹭鸶(si)“翘足(zu)对(dui)窗”来宽(kuan)慰(wei)自己(ji),反(fan)衬自己(ji)的(de)孤(gu)(gu)独,表现了诗(shi)人(ren)被贬后的(de)寂寞和苦闷。
3.《泛吴淞江》里(li) 诗(shi)中(zhong)“斜阳(yang)”一(yi)—词写出了天(tian)色已晚,“半日”一(yi)—词则强(qiang)调了诗(shi)人泛江已久。
4.我(wo)意的(de)意思是:我(wo)所想的(de)心(xin)事。其中,心(xin)事暗示了(le)官场的(de)险恶,点(dian)出(chu)了(le)自身的(de)孤(gu)独。
诗(shi)人正直敢(gan)言,所(suo)以屡遭贬(bian)斥。现在徜徉水上,只有水鸟(niao)善解人意,与其相伴。