秋水 |
|
《庄子》 |
|
原文: |
译文: |
1.秋水时至,百川灌河; 2.泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 3.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 4.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 5.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。 6.且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信; 7.今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 8.吾长见笑于大方之家。” |
1.秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河, 2.水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。 3.于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。 4.顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。 5..于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,即是说的我呀。 6.并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信; 7.如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了。 8.我会永远被明白大道理的人所讥笑。” |