爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 高中语文 > 四册

柳永《雨霖铃》逐句翻译

[移动版] 作者:雪园

柳永《雨霖铃》逐句翻译

说明:为方便同学们(men)背诵与理解本文(wen),华语网(binful.cn)高中(zhong)语文(wen)栏目(mu)雪园老师(shi)整理了《雨霖铃》一课的翻译(yi),前(qian)面(mian)部分(fen)(fen)为原文(wen),后面(mian)部分(fen)(fen)为翻译(yi),如有错漏之处(chu),请(qing)在(zai)评(ping)论中(zhong)告诉我们(men),谢谢!时值新春(chun)佳节,雪园老师(shi)祝同学们(men)新年快乐,学习进步。


  寒蝉凄切,     秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,
  对长亭晚,     面对着和亭,正是傍晚时候,
  骤雨初歇。     一阵急雨刚住。
 
  都门帐饮无绪,   在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,
  留恋处,      正在依依不舍的时候,
  兰舟催发。     船上人已催着出发。
 
  执手相看泪眼,   握着手互相瞧着,满眼泪花,
  竟无语凝噎。    直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
 
  念去去,      想到这回去南方,
  千里烟波,     这一程又一程,千里迢迢,一片烟波, 
  暮霭沉沉楚天阔。 那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
 
 
  多情自古伤离别,  自古以来多情的人最伤心的是离别,
  更那堪,      更何况
  冷落清秋节!    又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!
 
  今宵酒醒何处?   谁知我今夜酒醒时身在何处?
  杨柳岸,      怕是只有杨柳岸边,
  晓风残月。     凄厉的晨风和黎明的残月了。
 
  此去经年,     这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)
  应是良辰好景虚设。 我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
  便纵有千种风情,  就纵然有满腹的情意,
  更与何(he)人说!    又再(zai)同谁去诉说呢?

更多柳永作品

查看更多雨霖铃逐句翻译 柳永资料
随机推荐
���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������