雷欧提(ti)斯(si) 殿下(xia)不(bu)要(yao)取笑。
哈姆(mu)莱(lai)特 不,我(wo)可以举手(shou)起誓,这不是取笑(xiao)。
国王 奥斯里克,把钝剑分(fen)给他(ta)们。哈(ha)姆(mu)莱特侄儿,你知道我们怎样打赌吗?
哈姆莱特(te) 我知道,陛下;您把赌注下在实力(li)较弱(ruo)的一(yi)方了(le)。
国王 我(wo)想我(wo)的(de)判断不会有错。你(ni)们两人的(de)技术我(wo)都(dou)领教过;但是后(hou)来他又(you)有了(le)进步(bu),所以才规定他必须(xu)多(duo)赢几着(zhe)。
雷欧(ou)提斯(si) 这一(yi)柄太重了(le);换一(yi)柄给(ji)我。
哈姆莱(lai)特 这(zhei)(zhei)一柄我很满意。这(zhei)(zhei)些钝剑(jian)都是同(tong)样长短的吗?
奥斯(si)里克(ke) 是,殿下(xia)。(二(er)人准备比剑。)
国(guo)王(wang) 替(ti)我(wo)在(zai)那(nei)桌子上斟下几杯(bei)酒(jiu)。要是哈(ha)姆莱(lai)特击中了(le)第一(yi)剑或是第二剑,或者在(zai)第三次(ci)交锋(feng)的(de)时候争得(de)上风,让(rang)所有的(de)碉堡上一(yi)齐(qi)鸣起炮来;国(guo)王(wang)将要饮(yin)酒(jiu)慰劳哈(ha)姆莱(lai)特,他还要拿(na)一(yi)颗比丹麦四代(dai)国(guo)王(wang)戴在(zai)王(wang)冠上的(de)更贵(gui)重的(de)珍(zhen)珠丢在(zai)酒(jiu)杯(bei)里。把(ba)杯(bei)子给(ji)我(wo);鼓声(sheng)一(yi)起,喇叭就接着(zhe)吹响,通知外(wai)面(mian)的(de)炮手,让(rang)炮声(sheng)震彻天地,报告这(zhei)一(yi)个消息,“现在(zai)国(guo)王(wang)为(wei)哈(ha)姆莱(lai)特祝(zhu)饮(yin)了(le)!”来,开(kai)始(shi)比赛吧;你们在(zai)场裁(cai)判的(de)都要留心(xin)看(kan)着(zhe)。
哈(ha)姆(mu)莱特(te) 请了(le)。
雷(lei)欧提斯 请了,殿下。(二人比(bi)剑。)
哈姆(mu)莱特(te) 一剑。
雷欧提斯 不,没有击中(zhong)。
哈姆(mu)莱特 请裁判员(yuan)公(gong)断。
奥斯里克 中了,很明(ming)显的一剑。
雷欧(ou)提斯 好(hao);再来。
国王 且慢;拿酒来。哈(ha)姆莱特,这一颗珍珠是你的;祝你健康!把这一杯酒给他。(喇叭(ba)齐奏。内鸣炮(pao)。)
哈姆(mu)莱特 让我先赛(sai)完(wan)这(zhei)一(yi)(yi)局;暂时(shi)把(ba)它(ta)放(fang)在一(yi)(yi)旁。来。(二人比剑)又是一(yi)(yi)剑;你(ni)怎(zen)么说(shuo)?
雷欧(ou)提(ti)斯 我承认给你碰(peng)着了。
国(guo)王(wang) 我(wo)们的孩子(zi)一(yi)定会胜利。
王后 他身(shen)体太(tai)胖,有些喘不过(guo)气来。来,