《赤壁赋》补充注释
1关于“明月之诗(shi)”“窈窕之章(zhang)”
“明月之诗(shi)(shi)”“窈窕之章”指《诗(shi)(shi)经·陈风·月出(chu)》。这(zhei)首(shou)诗(shi)(shi)写一(yi)个(ge)男(nan)子(zi)在月下(xia)怀念美(mei)人,情思婉转,节奏优美(mei),是一(yi)首(shou)别具风格的双声叠韵诗(shi)(shi)。全诗(shi)(shi)及译(yi)文(wen)如下(xia):
注释:
〔皎〕形(xing)(xing)容(rong)月光洁白明(ming)(ming)亮。②〔佼人(ren)僚〕佼,通(tong)“姣”,美(mei)好(hao)。僚,通(tong)“”,俏丽(li)。③〔舒窈(yao)纠〕形(xing)(xing)容(rong)女子(zi)(zi)举止娴(xian)雅婀娜。舒,舒缓。窈(yao)纠,通(tong)“窈(yao)窕”,形(xing)(xing)容(rong)女子(zi)(zi)体态(tai)苗(miao)条。④〔劳心(xin)(xin)悄(qiao)(qiao)〕忧(you)心(xin)(xin)深重(zhong)的样子(zi)(zi)。劳心(xin)(xin),忧(you)心(xin)(xin)。悄(qiao)(qiao),忧(you)愁(chou)的样子(zi)(zi)。⑤〔皓〕形(xing)(xing)容(rong)月光明(ming)(ming)亮。⑥〔(liǔ)〕美(mei)好(hao)。⑦〔(yǒu)受〕形(xing)(xing)容(rong)步态(tai)优美(mei)。⑧〔(cǎo)〕忧(you)虑不安的样子(zi)(zi)。⑨〔照(zhao)〕明(ming)(ming)亮的样子(zi)(zi)。〔燎〕光彩照(zhao)人(ren)的样子(zi)(zi)。〔夭(yao)绍(shao)〕形(xing)(xing)容(rong)女子(zi)(zi)体态(tai)轻盈。〔惨〕通(tong)“躁”,因(yin)忧(you)愁(chou)而烦(fan)躁不安的样子(zi)(zi)。
月出皎①兮,
佼人僚② 兮,
舒窈纠③ 兮,
劳心悄④ 兮。
月出皓⑤ 兮,
佼人⑥ 兮,
舒受⑦ 兮,
劳心⑧ 兮。
月出照⑨ 兮,
佼人燎 兮,
舒夭绍 兮,
劳心惨 兮。
译文
月儿东升亮皎皎,
月下美人更俊俏,
体态苗条姗姗来,
惹人相思我心焦。
月儿出来多光耀,
月下美人眉目娇,
婀娜多姿姗姗来,
惹人相思心头搅。
月儿出来光普照,
月下美人神采姣,
体态轻盈姗姗来,
惹人(ren)相思心烦(fan)躁。(译文选自程俊英《诗经注(zhu)译》,载《十三经今(jin)注(zhu)今(jin)译》,岳麓书(shu)社1994年版)
2关于“御(yu)风”
《庄子(zi)·逍(xiao)遥游》:“夫列(lie)子(zi)御风而行,泠(ling)(líng)然(ran)善也(ye)。”列(lie)子(zi),名御寇(kou),郑国人(ren)。相(xiang)传列(lie)子(zi)得(de)风仙(xian)之道,能驾风飞(fei)行。泠(ling)然(ran),轻妙的样子(zi)。
3关于“羽化”
《晋书(shu)·许迈传》:“永和二年,(迈)移入临安西山,登岩茹芝,眇尔(er)自得,有(you)终焉之(zhi)志。乃改(gai)名玄,字远游。与妇书(shu)告(gao)别,又著诗(shi)十二首,论神仙之(zhi)事焉……玄自后莫(mo)测所终,好(hao)道者皆(jie)谓之(zhi)羽化矣。”
4关(guan)于(yu)“客(ke)有吹(chui)洞(dong)箫者”
清代赵翼《陔余丛考》卷二十四:“东坡《赤壁赋》‘客有吹洞箫者’,不著姓字。吴匏庵有诗云:‘西飞一鹤去何祥?有客吹箫杨世昌。当日赋成谁与注?数行石刻旧曾藏。’据此,‘客’乃指杨世昌。苏轼《次孔毅父韵》:‘不知(zhi)(zhi)西(xi)州(zhou)杨道(dao)士,万(wan)里随身只(zhi)两膝。’又云(yun):‘杨生自(zi)言识音律(lv),洞(dong)箫入手且清哀。’杨世昌(chang)善吹(chui)箫可知(zhi)(zhi)。匏庵藏信不妄(wang)也。按(an),世昌(chang),绵竹(zhu)道(dao)人,字子京(jing)。”
5关于“逝者如斯,而未尝往也”
《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝(shi)者如(ru)斯夫,不舍(she)昼夜。’”逝(shi),往(wang)。斯,此,这(zhei)里指水。