“前(qian)不(bu)见古人,后(hou)不(bu)见来(lai)者”,用陈子昂的(de)(de)这(zhei)两句诗(shi)(shi)(shi)来(lai)概(gai)括唐诗(shi)(shi)(shi)的(de)(de)地位(wei)恐怕再恰当不(bu)过。唐诗(shi)(shi)(shi),她是中(zhong)华文化的(de)(de)高峰,在这(zhei)座高峰上涌现出了多少才(cai)华横溢的(de)(de)诗(shi)(shi)(shi)人、千古流传(chuan)的(de)(de)名句;唐诗(shi)(shi)(shi),她是中(zhong)国人引以(yi)为豪(hao)的(de)(de)文化遗产。
但是(shi),当(dang)历史走到(dao)今天,唐(tang)诗(shi)(shi)正(zheng)在(zai)(zai)面临一场危机,她的(de)地位开(kai)始(shi)动摇,她的(de)存在(zai)(zai)开(kai)始(shi)被(bei)人漠(mo)视,她的(de)深沉难(nan)以被(bei)人理(li)解……这危机来(lai)自(zi)全球化(hua)的(de)文(wen)化(hua)威胁,来(lai)自(zi)西方文(wen)明的(de)强烈(lie)冲击,但是(shi)这威胁真正(zheng)的(de)可怖之处在(zai)(zai)于它的(de)根源并不是(shi)来(lai)自(zi)外部,而(er)是(shi)自(zi)内而(er)生——并不是(shi)西方人在(zai)(zai)消解唐(tang)诗(shi)(shi)的(de)价值,而(er)是(shi)炎(yan)黄子(zi)孙(sun)自(zi)己(ji)在(zai)(zai)疏(shu)离自(zi)己(ji)的(de)文(wen)化(hua)。唐(tang)诗(shi)(shi)面临的(de)挑战(zhan)不是(shi)让陌生的(de)西方人接受她,而(er)是(shi)让所有的(de)中(zhong)国人理(li)解她。
为什么我(wo)们还(hai)要(yao)读唐诗(shi)(shi)?也(ye)许翻开李元洛先生的(de)(de)《穿越唐诗(shi)(shi)宋词》可以找到最好的(de)(de)解答。唐诗(shi)(shi)让我(wo)们体会到中(zhong)华文(wen)字的(de)(de)精(jing)致奥妙(miao),让我(wo)们不再因枯燥的(de)(de)语文(wen)测验而磨灭对于(yu)祖国(guo)(guo)文(wen)字的(de)(de)灵(ling)感(gan),让我(wo)们真(zhen)正地体验语文(wen)学(xue)习的(de)(de)精(jing)髓——而这些常(chang)常(chang)能让我(wo)们更积(ji)极而轻松(song)地面(mian)对考(kao)试(shi);同时作为一个站在文(wen)明冲突(tu)交界(jie)处的(de)(de)青少年(nian),唐诗(shi)(shi)更让我(wo)们理(li)解自己的(de)(de)文(wen)化,理(li)解自己作为中(zhong)国(guo)(guo)人的(de)(de)生存方式,培养自己的(de)(de)文(wen)化认同感(gan)。
中国文字博大精深。试想有哪种文字可以用如此简约的方式体现语言和修辞的(de)力(li)量。美国(guo)诗人庞德曾经(jing)翻(fan)译过《长干行(xing)》,但(dan)是(shi)“青梅竹(zhu)马”到了(le)他(ta)的(de)笔下、到了(le)英文的(de)表达中却完(wan)全失去了(le)意味。唐诗的(de)一字一句或是(shi)捻断数茎(jing)须的(de)炼词(ci)之(zhi)果,或是(shi)随兴而至的(de)天才(cai)之(zhi)作。
唐代才华横溢、魅力四射的诗人实在是不胜枚举,这里我需要特别地说一说李白与杜甫。李白是诗人中的天才,令后人感叹难以模仿、难以企及,而李元洛先生则让我们从另一角度去读李白,那就是他的独立精神和自由思想。不汲汲于名利、不戚戚于富贵,这是远远超过诗才诗艺的更高的境界。再看杜甫吧,沉郁顿挫的诗句、忧国忧民的情思、悲悯苍生的胸襟,都已化为了那个时代最深沉的底蕴。在这沉郁、忧思、悲悯之中,杜甫从孤(gu)舟中陨(yun)落,落入了那(nei)条(tiao)埋葬屈原的河流,同(tong)他的先人一样(yang)化为了永恒(heng)的精(jing)神。
感谢李元洛先生的书,让我重新认识唐诗。对我来说,这是一次中华文化的寻根之旅,一次民族瑰宝的重新挖掘。唐诗的力量是饱满的,唐诗的魅力是多元的,唐诗的价值是永恒的。他用了一种怅望的目光,站在现实的一头向千秋之前的唐朝远眺,这眺望中有的是对那个文化鼎盛时期的憧憬,是对当今现实社会的批判。但这种怅望的价值究竟何在?是不是我们要像唐人那样生活才能重回真正的民族文化的顶峰,才能真正让我们达到文化追求的极致?当然不是。这不仅是不可能的,而且是不需要的。每一个时代的人都有自己的文化,今天的一根柳枝恐怕已不能表达那种离别的依依之情,交通的方便也让我们不再要像李白那样徒步游走,今天的我们有属于这个时代的表达方式。只是在这(zhei)个时候(hou),对(dui)于我们中(zhong)学生来(lai)说,我们需要一(yi)种(zhong)精神,即对(dui)经典文化的热爱,对(dui)中(zhong)华(hua)文化的认同(tong)。
5.下列表述,不符合原文(wen)意(yi)思的一(yi)项是
A.唐(tang)诗危机的(de)根源是炎黄子孙对自己文化的(de)疏离。
B.唐诗能(neng)让我们真正体会到中华文字的精(jing)致奥妙。
C.唐诗能让(rang)我们理解文化(hua)并培(pei)养自己对文化(hua)的(de)认(ren)同。
D.唐诗(shi)具有饱满的力量、多元的魅力和永恒的价(jia)值。
6.下列(lie)对(dui)原文内容(rong)的理解与(yu)分析(xi),正确的一项是
A.阅读唐诗有助于我们轻(qing)松应对(dui)枯(ku)燥的语文(wen)考试。
B.唐代诗人的才华横溢,现代人难以模仿和企及。
C.杜甫的沉郁忧思如同(tong)屈原,已化(hua)作永恒的精神。
D.对于唐(tang)诗这样的经典(dian),现代人需(xu)要(yao)热爱和认同。
7.从全文看,下列表(biao)述不符合作(zuo)者观点的一项(xiang)是(shi)
A.唐诗是(shi)中华文化的高峰,是(shi)中国人(ren)引以为豪(hao)的文化遗产,具(ju)有空(kong)前(qian)绝后的地位。
B.就语言和修辞而言,包(bao)括英文在内(nei)的其它文字很难表(biao)达出唐诗中所蕴含的意味(wei)。
C.对(dui)作者(zhe)来(lai)说,阅读李元洛先生的《穿越唐诗宋词》就(jiu)是一次对(dui)唐诗的重新(xin)认识。
D.如(ru)果我们能认同自己的(de)文化(hua)(hua),就(jiu)能重回民族文化(hua)(hua)的(de)顶(ding)峰,达(da)到文化(hua)(hua)追求的(de)极致(zhi)。
参考答案:
5.答案:C(原文(wen)是“让(rang)我们理(li)解自己的文(wen)化……培养自己的文(wen)化认同感”)
6.答案(an):D(A“轻松应对(dui)枯燥的语(yu)文考试”错,原文无此信息(xi)(xi)。B偷换概念,原文是“李白是诗人中的天才(cai),令后人感叹难以模仿(fang)、难以企及”。C原文无此信息(xi)(xi)。)
7.答案:D(原文无此意,见最后一段。)