《韩(han)非(fei)子(zi)·社鼠》原文、注释、翻译、阅读训练附答案
【原文】:
故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣!”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂岺,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君;内间主之情以告。外内为重,诸臣百吏以为害;吏不诛则乱法,诛之则君不安。据(ju)而有之,此亦国之社鼠也。”
——选自(zi)《韩非(fei)子·外储说右上》
【译文】:
所以齐(qi)桓(huan)公问管仲:“治理国(guo)(guo)家最(zui)担(dan)心(xin)什(shen)么?”管仲回答说:“最(zui)担(dan)心(xin)社(she)鼠(shu)啦!”齐(qi)桓(huan)公说:“为什(shen)么担(dan)心(xin)社(she)鼠(shu)呢?”管仲回答说:“您可见(jian)过那建筑社(she)坛(tan)的(de)(de)(de)(de)情形吗(ma)?立起(qi)木头做成塑像的(de)(de)(de)(de)架子,再给(ji)它(ta)涂抹上泥灰塑成社(she)神,老鼠(shu)穿(chuan)行在(zai)里面,挖个(ge)洞托身其中。用烟火(huo)熏(xun)它(ta)却恐怕烧坏(huai)了木板,用水灌它(ta)却恐怕泥土崩塌,这就(jiu)是(shi)社(she)鼠(shu)不能抓获的(de)(de)(de)(de)缘故。现在(zai)国(guo)(guo)君左右(you)的(de)(de)(de)(de)人(ren),在(zai)朝(chao)廷外谋求尊权重(zhong)势(shi)而从人(ren)民中搜刮(gua)财富,在(zai)朝(chao)廷内(nei)互(hu)相勾结而对国(guo)(guo)君隐(yin)瞒他(ta)们的(de)(de)(de)(de)罪恶,对内(nei)窥(kui)探国(guo)(guo)君的(de)(de)(de)(de)情况而告诉在(zai)外的(de)(de)(de)(de)权臣。内(nei)外都有(you)控制,造成厚重(zhong)的(de)(de)(de)(de)权势(shi),靠(kao)诸(zhu)臣百吏的(de)(de)(de)(de)贿赂(lu)而变得富有(you)。官吏不诛(zhu)(zhu)罚,他(ta)们就(jiu)会破(po)坏(huai)法令制度;诛(zhu)(zhu)罚他(ta)们就(jiu)会使国(guo)(guo)君不安。国(guo)(guo)君左右(you)的(de)(de)(de)(de)人(ren)依靠(kao)国(guo)(guo)君握有(you)重(zhong)要(yao)的(de)(de)(de)(de)权势(shi),这也是(shi)国(guo)(guo)家的(de)(de)(de)(de)社(she)鼠(shu)啊!”
【阅读训练】:
1.解释:
①奚:_______ ②何:_______ ③夫:_______
④则:_______ ⑤不得:_______⑥间:_______
2.下列句中(zhong)(zhong)的加点字,与(yu)“树(shu)木而涂之”中(zhong)(zhong)的“树(shu)”用法相同的一项(xiang)是( )
A.一狼径去,其一犬坐于前 B.居庙堂之高,则忧其民
C.乃使其从者衣褐 D.众妙齐备
3.上文(wen)将(jiang)__________________比为(wei)“社鼠”,二者的相似点是:________________________ 。
【参考答案】:
1.①什么(me),疑(yi)问(wen)代词(ci) ②为什么(me),疑(yi)问(wen)代词(ci) ③那,指示代词(ci)④却(que),连词(ci)