《魏(wei)书·于烈传》“于烈,善射(she),少言”原文逐句(ju)翻译
点此可在线阅读《二十四史·魏书》
于烈,善射,少言,有不可犯之色。 于(yu)烈,擅长射箭,说话不(bu)多,有(you)不(bu)可冒(mao)犯的神色。
少拜羽林中郎,累迁侍中、殿中尚书。年(nian)轻(qing)时任羽林中郎(lang),累次升迁担任侍中、殿中尚书(shu)。
于时孝文幼冲,文明太后称制,烈与元丕、陆睿、李冲等各赐金策,许以有罪不死。当时孝文帝年幼,由他的(de)祖母冯太后(hou)代行皇(huang)帝的(de)职权,于烈与元丕、陆睿、李冲等分(fen)别被赐予金策,准许有罪(zui)不(bu)被处死。
及迁洛阳,人情恋本,多有异议。等到(dao)迁都(dou)洛阳,人(ren)情依(yi)恋故土,多(duo)有不同的意见
帝问烈曰:“卿意云何?”北魏孝文帝拓(tuo)跋宏(元宏)问于烈说:“你的意见是什么?”
烈曰:“陛下圣略深远,非愚管所测。若隐心而言,乐迁之与恋旧,唯中半耳。”于烈说:“陛(bi)下(xia)深谋远(yuan)虑(lv),不是见识短浅的我所(suo)能推测的。如果就我的本心而言,乐迁与恋(lian)旧,各占一半。”
帝曰:“卿既不唱异,即是同,深感不言之益。宜且还旧都,以镇代邑。”孝文帝说(shuo):“你(ni)既然不提出相反的(de)意见,就是赞同,我深感你(ni)不说(shuo)话的(de)好处(chu)。应当(dang)暂(zan)且返回旧都(dou),以便镇守代邑。”
敕镇代,留台庶政,一相参委。敕令镇守代地(di),留守旧都(dou)的官(guan)署政事,一概相(xiang)托付(fu)处理。
十九年,大选百僚,烈子登引例求进。十九年(nian),大量选(xuan)拔官(guan)员(yuan),于烈的儿(er)子于登援(yuan)引旧例谋(mou)求进身为(wei)官(guan)。
烈表引已素无教训,请乞黜落。于烈上表说自己(ji)对(dui)儿子平素没(mei)有教导训(xun)诫(jie),恳求将他(ta)罢黜,使之落(luo)选。
帝曰:“此乃有识之言,不谓烈能辨此!”乃引见登孝文帝说(shuo):“这是有见识的言(yan)论,没有想(xiang)到于(yu)(yu)(yu)烈能(neng)明察到这个(ge)地步。”于(yu)(yu)(yu)是接见于(yu)(yu)(yu)登
诏曰“朕今创礼新邑明扬天下,卿父乃行谦让之表而有直士之风,故进卿为太子翊军校尉。”下(xia)诏(zhao)说(shuo):“我现在在新都创(chuang)立礼仪,选拔天下(xia)人才,你父亲却呈上谦让的表章(zhang),有正直(zhi)士(shi)人的风范,所以进用你为太子翊军校尉。”
又加烈散骑常侍,封聊城县子。又(you)加授(shou)于烈为散骑常(chang)侍,封爵为聊(liao)城县子。
宣武即位,宠任如前。宣武帝即位,宠爱重用如(ru)故。
成阳王禧为宰辅,权重当时。曾遣家僮传言于烈,求旧羽林武贲执仗出入。烈不许。咸阳(yang)王(wang)元禧是辅政宰相,当时权势很(hen)大,曾(ceng)差(cha)遣家(jia)奴传(chuan)话给于(yu)烈(lie)(lie)要求羽林(lin)虎(hu)贲手持兵(bing)仗护送自己(ji)出入(ru)。于(yu)烈(lie)(lie)不答应。
禧复遣谓烈曰:“我是天子叔,元辅之命,与诏何异?”元禧又派(pai)人对(dui)于烈说:“我是天子的(de)叔父,作为首席辅政大(da)臣,我的(de)命令与诏令有什(shen)么差别?”
烈厉色答曰:“向亦不道王非天子叔。若是诏,应遣官人所由。若遣私奴索官家羽林,烈头可得,羽林不可得也!”于烈(lie)神色严厉(li)地回答(da)说:“上次(ci)我也没有说大王(wang)不(bu)是(shi)天子(zi)的叔(shu)父。如果是(shi)诏令(ling),应(ying)当派遣(qian)官吏(li)传达,怎能差遣(qian)私(si)家奴仆(pu)索要皇(huang)帝的羽(yu)林(lin),于烈(lie)的头可以得(de)到(dao),羽(yu)林(lin)却不(bu)能得(de)到(dao)!”
禧恶烈刚直,出之为恒州刺史。元(yuan)禧憎恨(hen)于(yu)烈刚强(qiang)正直,于(yu)是想外遣他(ta)做恒(heng)州刺史。
烈不愿藩授,遂以疾辞。于烈(lie)不愿到(dao)地方上任(ren)职,于是借疾病坚决推辞。
宣武以禧等专擅,潜谋废之。宣(xuan)武帝因元禧等人擅(shan)权专断,暗中(zhong)谋(mou)划罢免(mian)他们。
会二年正月初祭,三公并致裔于庙,帝夜召烈子忠谓曰:“卿父明可早入,当有处分。”及明,烈至。适逢二(er)年正(zheng)月春祭宗庙,三公(gong)都(dou)在(zai)宗庙内行斋戒之礼,宣武帝夜间召见于(yu)(yu)烈(lie)的儿子(zi)于(yu)(yu)忠对(dui)他说:“你父亲明天可以早些入宫,将(jiang)有吩咐。”等(deng)到天刚亮,于(yu)(yu)烈(lie)来(lai)到。诏曰:“诸父慢怠,渐不可任,今欲使卿以兵召之,卿其行乎?”宣武(wu)帝下(xia)诏说(shuo):“叔父们(men)怠慢,逐渐(jian)不(bu)可(ke)信(xin)任,今天(tian)想(xiang)派你带兵召唤他们(men),你愿意前去(qu)吗(ma)?”
烈曰:“老臣历奉累朝,颇以干勇赐识。今日之事,所不敢辞。”于烈回答说:“我连(lian)续侍奉几(ji)朝,颇以才干勇(yong)气(qi)受赏识。今天的事情,是(shi)不敢(gan)推辞的。”
乃将直阁以下六十余人,宣旨召成阳王禧、彭城王勰、北海王详,卫送至帝前。于是率领直阁(ge)以下(xia)兵将六十(shi)多人,宣读圣旨(zhi)召唤咸阳王元禧、彭城王元勰、北海(hai)王元详,押送到皇帝前面。
诸公各稽首归政。三人分别叩(kou)头(tou)交还政权。
以烈为散骑常侍、车骑大将军,进爵为侯。命于烈为散骑常侍、车骑大将军,升爵位为侯。
自是长直禁中,机密大事,皆所参焉。任(ren)从此长期在宫中值班,机(ji)密大事,他都能(neng)参(can)与(yu)。
成阳王禧之谋反,宣武从禽于野。左右分散,仓卒之际,莫知其计。咸阳王元禧谋反时(shi),宣武帝在郊外(wai)田猎。近臣分散,仓(cang)猝之际,没有人知道该怎(zen)么办。
乃敕烈子忠驰觇虚实。烈时留守,已处分有备。于是敕令于烈的儿子于忠驱马疾行去察看虚实。于烈当时留守,已经做好准备。