爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·秘戏作祟》“亲串家厅事之侧有别院”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·秘戏作祟(sui)》“亲串家(jia)厅(ting)事之侧有别院”原文与翻译

亲串家厅事之侧有别院,屋三楹。我的一个亲戚家(jia)大厅的旁边,有别(bie)人家(jia)的一座小院,院内有三(san)间屋(wu)子。

一门客每宿其中,则梦见男女裸逐,粉黛杂沓,四围环绕,备诸媟状有一个门客在里面住宿,总梦见男男女女赤身裸体地相互追逐,做出种种不堪入目的淫态。

。初甚乐观,久而夜夜如是,自疑心病也。他开始很喜欢看,时间长了,夜夜都做这种梦,便怀疑自己得了心病。

然移住他室则不梦,又疑为妖。但是换别的房子住,却不作梦,又怀疑是妖魅。

然未睡时寂无影响,秉烛至旦,亦无所闻。但没睡着的时候,丝毫没有动静。点着灯烛直至天明,也没看见听见什么。

其人亦自相狎戏,如不睹旁尚有人,又似非魅,终莫能明。梦中的那些人相互狎玩淫乐,旁若无人,又觉得不像是妖魅,最终也没弄明白。

一日,忽悟书厨贮牙镌石琢横陈像凡十余事,秘戏册卷大小亦十余事,必此物为祟。人尽焚之。一天门客忽然想起书橱里放着牙雕石刻的各种淫态裸女像,共有十几件。还有闺房男女做爱图画的书册,大大小小有十几卷。他(ta)想肯定(ding)是这些(xie)东西作怪,就悄悄全都烧了。

乃密白主有知其事者曰:“是物何能为祟哉!此主人征歌选妓之所也,有知道(dao)这事的(de)(de)人说:“这些东西(xi)怎(zen)么能作怪(guai)呢?这个地方是主人征选歌妓的(de)(de)地方。

气机所感,而淫鬼应之。由于气机感应,淫鬼(gui)便前来(lai)响应。

此君亦青楼之狎客也,精神所注,而妖梦通之。这个(ge)门客(ke)也是出入(ru)妓院的(de)嫖客(ke),他精神贯注在这方面,妖便与他在梦中(zhong)相通。

水腐而蠛蠓生,酒酸而后醯鸡集,理之自然也。水要(yao)腐败(bai)之后才有小虫滋(zi)生;酒变质发酸,才会引来小虫,这(zhei)是当然的道理。

市肆鬻杂货者,是物不少,何不一一为祟?街肆(si)上卖(mai)杂货(huo)的地方(fang),这(zhei)种东西并不(bu)少,为什么不(bu)作怪呢?

宿是室者非一人,何不一一入梦哉?住(zhu)过这(zhei)间屋子(zi)的也不(bu)只他一(yi)人(ren)(ren),别(bie)人(ren)(ren)为什么不(bu)做这(zhei)种梦呢?

此可思其本矣。这就(jiu)要(yao)从自(zi)身找原(yuan)因了。

徒焚此物,无益也。某氏其衰乎!”仅仅烧掉这些东(dong)西有什么(me)用?这家人(ren)可能要衰(shuai)败了吧!

不十岁,而屋易主。不到(dao)十年(nian),果(guo)然这幢(chuang)房子换了主人。

随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��ȫ���ս��߶�ģ��ԤԼ,�߶�˽�������,�߶�˽���������