苏轼《东坡(po)题(ti)跋·杜处(chu)士(shi)好(hao)书画》“蜀中(zhong)有杜处(chu)士(shi)” 原文与翻译
蜀(shu)中有杜处士(shi) ,好书画,所(suo)宝以(yi)百数。
四川境内有个姓(xing)杜的(de)隐(yin)士,爱好(hao)书画,他珍藏的(de)书画作(zuo)品有成百件。
有戴嵩《牛》一(yi)轴,尤所爱(ai),锦囊玉轴,常以自(zi)随.。
有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
一日曝书画,而一牧童(tong)见之,拊掌见笑,曰:“此(ci)画斗牛也,牛斗力(li)在角,尾搐入两股间。今(jin)乃掉(diao)尾而斗,谬矣(yi)!” 处士笑而然之。
有一天晾晒书画,一个牧童(tong)看到(dao)了这(zhei)幅(fu)画,拍手大(da)笑(xiao)说(shuo):“这(zhei)画上画的(de)是角(jiao)斗(dou)的(de)牛呀(ya),牛在角(jiao)斗(dou)时力(li)量集中在角(jiao)上,尾巴(ba)夹在两条后(hou)腿中间,但(dan)这(zhei)幅(fu)画却画成牛摇着尾巴(ba)斗(dou)角(jiao),画错了啊!”隐士(shi)笑(xiao)了,认为牧童(tong)说(shuo)得对。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改(gai)也。
有句古话说:“耕地应当(dang)去问男奴,织布应当(dang)去问婢(bi)女。”这句话是不(bu)可改(gai)变的。