爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《唐太宗赐绢惩顺德》“右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢”原文与翻译

[移动版] 作者:

 《唐太宗赐绢(juan)惩顺德》“右骁卫大将军长孙(sun)顺德受人馈绢(juan)”原文与翻译

右骁卫大将(jiang)军长(zhang)孙顺德受人馈绢,事觉。

右(you)骁(xiao)卫大将军(jun)长(zhang)孙顺德接(jie)受(shou)他人赠送的丝绢,事情被发觉(jue)后。

上曰:“顺德果能有(you)(you)益于国家,朕与之共(gong)有(you)(you)府库耳,何至贪冒如(ru)是乎。”

唐(tang)太宗说:“顺德确实(shi)是对国家(jia)有益的(de),我(wo)和他共(gong)同享有官(guan)府仓库的(de)财物,他为什么(me)会贪婪到这(zhei)地(di)步呢?”

犹惜其有功,不之(zhi)罪,但于殿庭赐绢(juan)数十(shi)匹。

但还吝(lin)惜他(ta)有功绩(ji),就不惩(cheng)罚他(ta),只是还在大殿中当众赠(zeng)送丝绢几十匹。

大理少卿(qing)胡演曰(yue):“顺(shun)德枉法受财,罪(zui)不可赦,奈何复赐之绢?”

大理少卿胡演说:“顺(shun)德违法接受财物,所犯的罪(zui)行不可赦(she)免,怎(zen)么还再送他丝(si)绢?”

上曰:“彼有人性,得绢之辱(ru),甚于受刑。如不知愧(kui),一禽兽耳,杀之何益(yi)?”

唐太宗(zong)说(shuo):“他是有人性(xing)的(de),获(huo)得丝绢(juan)的(de)侮辱,超(chao)过(guo)了(le)接受刑罚。如(ru)果不知道惭愧,就如(ru)同(tong)一只禽兽罢了(le),杀了(le)他又有什么益处呢?”

随机推荐
ͬ��Լ��ƽ̨,300һ��ͬ��Լ��,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ��Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����ȫ���ս�ͬ��΢�ŵ绰����,�Ϻ��߶˺Ȳ���̳,�Ϻ�Ʒ�蹤����