尝起汉、魏尽晋作书百二十篇,以续古《尚书》,后亡其序,有录无书者十篇,勃补完缺逸,定著二十五篇。曾经搜集整理了汉、魏、晋以来的著作一百二十篇,想编著为《尚书》的续篇。后来,他的书籍散失了不少,最重要的序文也没有了,还有十篇只有目录,而没有文章。王勃成年以后,继承起祖父的事业,修订补充,最后完成了二十五篇。
尝谓人子不可不知医,时长安曹元有秘术,勃从之游,尽得其要。他曾经说人不能不懂医学,当时长安名医曹元有秘方,王勃跟从他游学,掌握了曹元的医学精华。
尝读《易》,夜(ye)梦若有(you)告(gao)者曰:“《易》有(you)太极(ji),子(zi)勉思之。”寤而作《易发挥》数篇,至《晋卦》,会病止(zhi)。
曾读《易经》,晚上竟梦到有人告诉他说:“《易经》中有个太极,你要好好思考!”醒来后便写作《易发挥》,一连写了好几篇,写到了《晋卦》,忽然生了病,这件事就中止了。
又谓:“王(wang)者(zhe)乘土(tu)王(wang),世五十(shi),数尽千年(nian);乘金(jin)王(wang),世四十(shi)九,数九百(bai)年(nian);乘水王(wang),世二十(shi),数六百(bai)年(nian);乘木王(wang),世三十(shi),数八(ba)百(bai)年(nian);乘火王(wang),世二十(shi),数七百(bai)年(nian)。天地之常也。自黄帝(di)至汉(han),五运适周(zhou),土(tu)复归唐,唐应继(ji)周(zhou)、汉(han),不可承周(zhou)、隋短祚(zuo)。”乃斥魏、晋以降非(fei)真(zhen)主(zhu)正统,皆五行(xing)沴气。遂作《唐家千岁历(li)》。
王勃又说:“王者乘土王,世五十,数尽千年;乘金王,世四十九,数九百年;乘水王,世二十,数六百年;乘木王,世三十,数八百年;乘火王,世二十,数七百年。天地之常也。自黄帝至汉,五运适周,土复归唐,唐应继周、汉,不可承周、隋短祚。”这等于是不承认魏晋以来的王朝是正统,连北周和隋也不是,唐朝直接继承的是汉朝。王勃因此专门作了一部《唐家千岁历》。
武后时,李嗣真请以周、汉为二王后,而废周、隋;武则天时代,李嗣真建议唐朝继承周汉,而废弃北周与隋;
中宗复用周、隋。唐中宗时代又恢复了北周、隋的地位;
天宝中,太(tai)平久,上言者多以(yi)诡异进(jin),有(you)崔(cui)昌者采勃旧说,上《五行应运历(li)》,请承周、汉,废周、隋为闰(run),右(you)相李林甫亦(yi)赞佑之。
天宝年间,天下太平久了,大多以不同于他人的言论进献,崔昌采用王勃原来的学说,进献《五行应运历》,请求继承周、汉,废弃北周与隋;右相李林甫也支持这种说法。
集公卿议可否,集贤(xian)学士卫包、起居舍(she)人阎(yan)伯玙(yu)上表曰:“都堂集议之夕(xi),四(si)星聚于(yu)尾(wei),天意(yi)昭然矣。”
皇上招集大臣们讨论,集贤学士卫包、起居舍人阎伯玙上表说:“在尚书省都堂讨论的傍晚,四颗星宿的尾部相聚,上天的意思很明显了。”
于(yu)是玄宗(zong)下(xia)诏(zhao)以(yi)唐承汉,黜隋以(yi)前帝王,废(fei)介、酅公,尊周、汉为二(er)王后,以(yi)商为三恪,京城起周武(wu)王、汉高祖庙。
于是唐玄宗下诏唐朝继承汉朝,废黜隋朝以前的帝王称号,废介酅等公,尊崇周、汉二王以后,把商朝称作三恪。(此处翻译可以有误,敬请在评论中纠正。)在京城建周武王、汉高祖庙。
授崔昌太子(zi)赞善大夫,卫包(bao)司虞员外郎。
于是授与崔昌太子赞善大夫,卫包司虞员外郎的官职。
杨(yang)国忠为右(you)相,自(zi)称(cheng)隋宗,建议复用魏为三恪,周、隋为二王(wang)后,酅、介二公复旧封,贬崔昌乌雷尉(wei)(wei)(wei),卫包夜郎尉(wei)(wei)(wei),阎伯玙涪(fu)川尉(wei)(wei)(wei)。
杨国忠作右丞相时,自己说和隋朝同姓,建议又用魏为三恪,周、隋为二王以后,重新恢复酅、介二公封号,把崔昌贬为乌雷尉,卫包贬为夜郎尉,阎伯玙为涪川尉。
勃兄剧,弟助,皆第进士。 王勃的哥哥王剧,弟弟王助,都考中了进士。
剧,长寿(shou)中为(wei)凤(feng)阁舍人,寿(shou)春等五王出阁,有司具(ju)仪(yi),忘载册文,群臣已在(zai),乃寤其(qi)阙,宰相失(shi)色(se)。
王剧长寿年间官居凤阁舍人,寿春王等五王出阁,有关部门筹备仪式的时候,忘记记录在史册上,群臣已经来齐了,才发觉这个疏漏,宰相大惊失色。
剧召五吏执笔,分占其辞,粲然(ran)皆毕,人人嗟(jie)服。
王剧就让五个小吏执笔记录,口授文辞,文采华丽,片刻就写完了,人人叹服。
寻加弘文馆学士,兼知天官侍郎。
不久就加官弘文馆学士,兼任天官侍郎。
始,裴(pei)行俭典选(xuan),见剧(ju)与苏味道(dao),曰(yue):“二子者,皆铨衡才。”至(zhi)是语验。
当初,吏部侍郎裴行俭主持铨选之事,见过王剧与苏味道,就对人说:“王剧、苏味道这两人也当执掌铨选官员的重任。”后来的情形果然如他所说。
剧素善刘(liu)思礼,用为箕州(zhou)刺史(shi)(shi),与綦连(lian)耀谋反,剧与兄(xiong)泾州(zhou)刺史(shi)(shi)勔及助皆坐诛。神龙初,诏复官。
王剧一向善待刘思礼,任用他为箕州刺史,刘思礼与綦连耀谋反,王剧与兄泾州刺史王勔及王助都被连坐。神龙初年,皇上下诏恢复官职。
助,字子功,七岁丧母哀号,邻里为泣。王助字子功,七岁时母亲去世哀号痛哭,邻里都被感动得落下泪来
居父忧,毁骨立。父亲去世时守孝,悲伤过度身体消瘦。
服除,为监察御史里行。 孝满之时,官任监察御史裏行。