爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

刘基《郁离子·养枭》“楚太子以梧桐之实养枭”原文及翻译

刘基《郁离子·养枭》“楚太子以梧桐之实养枭”原文及翻译

楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉。楚国太子用(yong)梧桐的种子喂(wei)养枭(xiao)鸟,并希(xi)望它能发出凤凰的鸣(ming)叫声。1、枭通“鸮”,一(yi)种凶鸟。 2、楚太子楚考烈王(wang)的太子,即(ji)后来(lai)的楚幽王(wang)。3、梧(wu)(wu)桐之实梧(wu)(wu)桐的(de)种子。相传梧(wu)(wu)桐树为(wei)凤凰(huang)所(suo)栖,梧(wu)(wu)桐的(de)种子为(wei)凤凰(huang)所(suo)食。

春申君曰:“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?”春申君说“这种枭鸟有(you)(you)天(tian)生的(de)习性,不可能改变啊,与吃的(de)东(dong)西有(you)(you)什么(me)关(guan)系(xi)呢?”4、春申君战国(guo)时楚国(guo)贵族,姓黄,名(ming)歇。他的门下养(yang)有食(shi)客三千。

朱英闻之,谓春申君曰:“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,朱(zhu)英听(ting)了这(zhei)话,就(jiu)对春(chun)申君说“你(ni)既(ji)然知(zhi)道枭鸟(niao)是不可能用(yong)食(shi)物改变它(ta)的(de)特性而成为(wei)凤凰的(de),5、朱英战(zhan)国时楚国的谋(mou)士。

而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,可(ke)你的(de)门下所收养(yang)的(de)没有一(yi)个(ge)不是狗偷鼠窃等(deng)无赖之徒,

而君宠荣之,食之以玉食,荐之以珠履,将望之以国士之报。而你(ni)却宠爱(ai)、器重他(ta)们(men)(men),把精美的食物给(ji)他(ta)们(men)(men)吃,把珠(zhu)履赠给(ji)他(ta)们(men)(men)穿,将(jiang)希(xi)望他(ta)们(men)(men)成为举国(guo)杰出之士报答你(ni)。6、玉食美食。7、荐(jian)以(yi)(yi)珠(zhu)履荐(jian),赠。珠(zhu)履,饰以(yi)(yi)明珠(zhu)的鞋(xie)子(zi)。8、国士指举(ju)国推崇敬重的杰出(chu)人物。

以臣观之,亦何异乎以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣也?”以我看,这样做与用(yong)梧桐种籽喂(wei)养(yang)枭鸟并希望它发出凤凰之鸣的(de)做法有(you)何不同呢?”

春申君不寤,卒为李园所杀,而门下之士,无一人能报者。春申君仍执迷不悟,最后被李(li)园杀死,而他(ta)门下的(de)食客(ke),却无一(yi)人能(neng)替他(ta)报仇(chou)的(de)。  9、寤同“悟”,省悟。10、李园赵国人,曾做过春申君的舍人。他曾将其妹献给春申君,待其有孕又以计献给楚考烈王,生子为太子,李园于是贵而有权势。后恐怕春申君语泄,“刺春申君,斩其头。”(详见《史记·春申君列传》)

 

随机推荐
�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�蹤�������Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ���