吴敬夫《思子》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
思子
吴敬夫
剑阁凌云鸟道边,路(lu)难(nan)闻说(shuo)上青天。
山川万里身如寄,鸿雁三秋信不(bu)传(chuan)。
落叶打窗风似雨,孤灯(deng)背壁夜如年。
老怀一(yi)抽钟情泪,几度沾表独泫然。
【注释】作者写(xie)此诗时,其(qi)子(zi)吴改(gai)过在四川为官(guan)。
【翻译】:剑阁凌(ling)云道(dao)路仿佛与飞鸟齐高,道(dao)路艰险听说(shuo)犹(you)如(ru)上(shang)青天一样(yang)。好想(xiang)跨越万水千山像信(xin)件一样(yang)寄过去自己,鸿雁三秋却(que)不(bu)寄信(xin)件。落叶飘落打在(zai)窗子上(shang),风刮起来像雨一样(yang),孤身(shen)一人背靠着(zhe)墙壁寂寞度(du)日如(ru)年。用衰老(lao)的双手擦一把钟情泪,几(ji)度(du)潸然泪下独(du)自哭泣。
【赏(shang)析】:《思子》是吴(wu)敬夫因(yin)十分思念儿(er)(er)子吴(wu)改过(guo)而写给他的(de),此时吴(wu)改过(guo)正(zheng)在四(si)川做官。然而吴(wu)改过(guo)收(shou)到诗以后(hou),因(yin)留(liu)恋自己的(de)官位,并未(wei)回去。其父思子心切,郁郁而终。这(zhei)首诗前(qian)四(si)句表(biao)达了老(lao)人(ren)对儿(er)(er)子的(de)思念之(zhi)(zhi)情,后(hou)四(si)句则表(biao)达了年(nian)老(lao)孤独、无(wu)人(ren)侍奉(feng)的(de)凄凉(liang)之(zhi)(zhi)感,侧面表(biao)达出希望儿(er)(er)子早日回家(jia)共享天(tian)伦之(zhi)(zhi)乐之(zhi)(zhi)心。
【阅读训练】:
①下列对本诗的理解和(he)赏析,不正确的一项(xiang)是(3分)
A.首(shou)联运用想象(xiang)、夸张的手(shou)法,描写蜀地路途(tu)艰险,与《蜀道难(nan)》有异曲同工之妙。
B颔联写(xie)诗人之子在外做(zuo)官(guan)难归,父(fu)子之间长久没有书信往来,思念之情无法(fa)传(chuan)递(di)。
c尾联(lian)描写诗人(ren)老(lao)泪纵(zong)横的情状,表现出其思子情切(qie)、老(lao)境悲凉的辛(xin)酸(suan),感人(ren)至深(shen)。
D全诗(shi)由(you)描写儿子的(de)境况到父(fu)子间的(de)相思(si),再转写诗(shi)人(ren)的(de)境遇,脉络清晰,构思(si)巧妙(miao)。
②本(ben)诗蕴含(han)着深沉的父爱(ai),下(xia)列诗句没有表达(da)这(zhei)种(zhong)情感的一项是(3分)
A.嘱儿(er)切莫忧爷娘,忧思成病谁汝将。
B.但恐(kong)娇儿还恶睡,夜深踏裂不成眠。
c更喜高堂身尚健,斑(ban)衣儿女拜庭(ting)前(qian)。
D无(wu)情未必真豪杰,怜(lian)子如(ru)何不丈夫?
【参考(kao)答案】: ①(3分)D ②(3分)C