万树《望江怨·送别》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
望江怨
送 别
[清]万树
春江渺(miao),断(duan)送扁舟过林(lin)杪(miao)①。愁云(yun)音(yin)未了,布帆遥比沙鸥小。
恨残照,犹有一竿红,怪人(ren)催(cui)去早(zao)。
【注释】:
①杪:树梢。
【翻译】:
春天的江(jiang)面浩(hao)渺无边,
我目送着扁舟驶向远方,
直到被江(jiang)岸的树(shu)梢遮(zhe)断。
无(wu)边的愁云聚拢上来,
风帆渐(jian)行渐(jian)远(yuan),
像小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)的(de)沙鸥飞向天边。
可恨(hen)那红红的夕阳还(hai)有一(yi)竿高,
为什么要早早地(di)催行呢(ni)?
我(wo)不(bu)由得(de)心生埋怨。
【赏析】
《望江(jiang)(jiang)怨•送(song)别》最突出的(de)(de)(de)特(te)(te)点就是淡雅(ya)含(han)蓄、情景(jing)交融。这些特(te)(te)点在其他词中也有表现,春江(jiang)(jiang)渺(miao)。断送(song)扁舟(zhou)过林(lin)杪。愁云青未了。布帆遥比(bi)沙鸥小。 恨残照。犹有一竿红,怪人(ren)催去早。这首词运用(yong)比(bi)兴(xing)手法,以景(jing)衬情、含(han)蓄蕴藉(jie)的(de)(de)(de)表达效果更加(jia)明显。全词虽没(mei)有一句言离(li)(li)别,但所描绘的(de)(de)(de)景(jing)致,将(jiang)离(li)(li)别时难舍难分的(de)(de)(de)情绪(xu)表现的(de)(de)(de)缠(chan)绵婉恻,韵味十足。
【阅读训练】:
(1)这首词的前四句描写(xie)了怎样的送别场(chang)景(jing)?(3分)
(2)怎(zen)样理解“怪人催去早”?请结(jie)合全词分(fen)析。(4分(fen))
【参考答案】
(1)前四句描写了(le)一幅(fu)缠绵婉恻又(you)悲凉寂寥的(de)(de)送别场景:友(you)人乘(cheng)舟远(yuan)(yuan)行(xing),词人伫立江(jiang)边,春(chun)水渺(miao)茫,行(xing)舟远(yuan)(yuan)去,愁云惨淡,小(xiao)舟渐(jian)行(xing)渐(jian)远(yuan)(yuan),最后惟见比沙鸥还小(xiao)的(de)(de)点点白帆。(春(chun)天的(de)(de)傍晚(wan),词人在江(jiang)别送别友(you)人,看着(zhe)前方江(jiang)水渺(miao)茫,友(you)人的(de)(de)扁(bian)舟渐(jian)行(xing)渐(jian)远(yuan)(yuan);天边浓(nong)云片片,帆船(chuan)越(yue)行(xing)越(yue)远(yuan)(yuan),比沙鸥还要小(xiao),词人心(xin)中不觉(jue)愁云惨淡。)作者以景衬情(qing)、含蓄蕴藉地将(jiang)离别时难舍难分(fen)的(de)(de)情(qing)绪(xu)表现(xian)韵味(wei)十足。
(2)词(ci)人(ren)目送友(you)(you)人(ren)扁舟渐(jian)行渐(jian)远(yuan),不忍离(li)(li)开(kai);天边愁云片(pian)(pian)片(pian)(pian),帆船越行越远(yuan),比沙鸥还要小(xiao)。而此时夕(xi)阳还有“一(yi)竿红(hong)”,词(ci)人(ren)不禁心(xin)中生恨(hen),怪(guai)催促者催着(zhe)要早早离(li)(li)开(kai),使(shi)(shi)自己不能和友(you)(you)人(ren)多聚片(pian)(pian)刻。全(quan)词(ci)没一(yi)句言离(li)(li)别(bie),一(yi)“怪(guai)”已(yi)使(shi)(shi)诗(shi)人(ren)的离(li)(li)别(bie)之情渲染到了极致(zhi),反(fan)常心(xin)理(li)正好表达了(反(fan)衬)诗(shi)人(ren)对友(you)(you)人(ren)浓烈的不舍和留恋(lian),足见两人(ren)友(you)(you)情之深。