柳永《斗百花·其三 满搦宫腰纤细》原文、注释、翻译与赏析
【原文】:
满搦①宫腰(yao)②纤细。年纪方当笄岁(sui)③。
刚被风流沾惹④,与合垂杨双(shuang)髻⑤。
初学严妆⑥,如描似(si)削身材⑦,怯雨羞云情意⑧。举措多娇媚⑨。
争奈(nai)心性⑩,未会先怜(lian)佳婿[11]。
长是[12]夜深,不肯便入鸳被[13]。
[14]与解罗裳,盈(ying)盈(ying)背立银(yin)扛[15],却道你先睡[16]。
【注释】:
①搦:握,持,拿着(zhe)。满搦,粗细(xi)刚好(hao)一握。
②宫腰(yao)(yao):宫腰(yao)(yao),宫女(nv)(nv)之(zhi)腰(yao)(yao),据说古时楚灵王好细(xi)腰(yao)(yao),所选嫔(pin)妃(fei)宫女(nv)(nv)皆为腰(yao)(yao)肢纤细(xi)之(zhi)女(nv)(nv)子,后来就把细(xi)腰(yao)(yao)女(nv)(nv)称为楚腰(yao)(yao)或(huo)宫腰(yao)(yao)。
③笄(ji)岁(sui):笄(ji),簪子。古时女子到15岁(sui)时,就把(ba)(ba)表(biao)示未(wei)成年少(shao)女的双丫(ya)髻发型,改(gai)而挽上头顶梳成云髻,用簪子别起来。因而把(ba)(ba)少(shao)女进入成年称为笄(ji)岁(sui)。
④风(feng)(feng)流(liu)沾惹:风(feng)(feng)流(liu),指男(nan)女相恋。风(feng)(feng)流(liu)沾惹,是说此刚成年之(zhi)少女尚(shang)不解风(feng)(feng)流(liu)之(zhi)事(shi)(shi),是风(feng)(feng)流(liu)之(zhi)事(shi)(shi)沾惹了她,而(er)不是她去沾惹风(feng)(feng)流(liu)。
⑤与合垂杨(yang)(yang)双(shuang)髻(ji):垂杨(yang)(yang)双(shuang)髻(ji),是(shi)双(shuang)丫髻(ji)的(de)形象说(shuo)法。此句(ju)是(shi)说(shuo)把她(ta)的(de)双(shuang)丫髻(ji)合并在一起(qi)挽成云髻(ji),表示她(ta)已成年。
⑥初(chu)学严妆:初(chu)学,第(di)一次学;严妆,严肃之妆,与少女天(tian)真之妆相对应。
⑦如描似削身材:像用画笔画出或似雕塑家雕塑出的身材,比喻此少女身材之美。
⑧怯(qie)雨羞云情(qing)意:怯(qie)雨羞云,对男(nan)女(nv)性之(zhi)(zhi)(zhi)交合之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)感到(dao)又怕(pa)(pa)且羞。古时文人常(chang)以云雨二(er)字代指男(nan)女(nv)性之(zhi)(zhi)(zhi)交合之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)。此(ci)(ci)(ci)句(ju)是(shi)说此(ci)(ci)(ci)少女(nv)一旦(dan)变少女(nv)之(zhi)(zhi)(zhi)妆而(er)为成年之(zhi)(zhi)(zhi)妆,未免想(xiang)到(dao)男(nan)女(nv)相(xiang)恋和云雨之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi),由于此(ci)(ci)(ci)前从未想(xiang)过,这一想(xiang)就难免表现出一种既(ji)怕(pa)(pa)且羞的情(qing)意来(lai)。
⑨举措多娇媚:举措,举手(shou)(shou)投(tou)足(zu);娇媚,妩媚可爱。此句(ju)是说此女由少女而为(wei)成年女子,看上去每一举手(shou)(shou)投(tou)足(zu)都非(fei)常妩媚可爱。
⑩争:同“怎”。怎么奈何心理。此句(ju)是说女子心理还(hai)保留在(zai)纯真之时。
[11]未会先(xian)怜佳婿:未会,还没有学(xue)会;先(xian)怜佳婿,主动抢先(xian)向(xiang)丈夫示(shi)爱。此句的意思是说,此少(shao)女还没学(xue)会主动向(xiang)丈夫示(shi)爱。
[12]长是:长,同(tong)“常”。经常是。
[13]鸳被:男(nan)女合盖的双人(ren)棉被。
[14]与解罗(luo)裳:罗(luo)裳,女子所(suo)穿(chuan)的衣服(fu)。此(ci)句是(shi)说(shuo)此(ci)少(shao)女不主动向丈夫示爱,而丈夫却按捺(na)不住,主动去为此(ci)少(shao)女脱衣服(fu)。
[15]盈(ying)盈(ying)背立银(yin)扛:银(yin)扛,灯(deng)。此句是(shi)说,在丈夫(fu)去给此少(shao)女(nv)解脱衣服时,她却不(bu)敢面(mian)对丈夫(fu),而是(shi)背对银(yin)灯(deng),不(bu)让丈夫(fu)看(kan)到(dao)自己的面(mian)部表(biao)情(qing)。盈(ying)盈(ying),羞(xiu)怯(qie)的样子。
[16]却道(dao)你但先睡(shui):却道(dao),却说。此(ci)句意思(si)是(shi),当(dang)丈夫为她宽衣解(jie)带之时,她非常害羞(xiu),对(dui)丈夫说:别帮我(wo)脱(tuo)衣了(le),我(wo)先不睡(shui),你先去睡(shui)吧!
【翻译】:刚(gang)(gang)(gang)好(hao)握(wo)满(man)手的(de)(de)(de)纤细的(de)(de)(de)腰(yao)肢,刚(gang)(gang)(gang)好(hao)成(cheng)年(nian)了(le)岁(sui)数。不解风流之(zhi)事(shi)的(de)(de)(de)她刚(gang)(gang)(gang)刚(gang)(gang)(gang)出嫁,把(ba)头上的(de)(de)(de)双丫髻挽成(cheng)云髻。第一次(ci)学着(zhe)打扮严肃之(zhi)妆(zhuang),像用画笔(bi)画出的(de)(de)(de)、雕(diao)塑(su)家雕(diao)塑(su)出的(de)(de)(de)美好(hao)的(de)(de)(de)身材,(想到男(nan)女相(xiang)恋(lian)和(he)云雨之(zhi)事(shi))脸上表(biao)现出一种既怕且(qie)羞(xiu)的(de)(de)(de)情(qing)意来(lai)。每一举手投(tou)足都非常妩媚可爱。
可(ke)惜心里(li)还(hai)没(mei)有学会主(zhu)动抢先(xian)向(xiang)丈夫示(shi)爱。常常是夜(ye)已经深了(le),还(hai)不(bu)肯入鸳鸯被睡觉。丈夫给他(ta)脱衣服(fu),羞(xiu)怯的背对着银灯,对丈夫说:别帮我(wo)脱衣了(le),我(wo)先(xian)不(bu)睡,你先(xian)去(qu)睡吧。
【简析】:此词写一个十五六(liu)岁的(de)少(shao)女,刚(gang)刚(gang)到得成年(nian)就被嫁出,因其尚(shang)不解(jie)风流韵事(shi),因而在婚后(hou)尚(shang)不能完全适应新(xin)的(de)生活(huo)的(de)情(qing)形。上片(pian)写这位少(shao)女婚前的(de)美艳和天(tian)真,下片(pian)写婚后(hou)的(de)羞怯。
柳(liu)永从(cong)年龄身材言谈举(ju)止的(de)外表到男女(nv)欢会“怯雨羞云”的(de)性情诸方面,树造了一位(wei)其(qi)心仪的(de)情窦初开的(de)东(dong)方美(mei)(mei)人(ren)形象(xiang)。白描铺陈,不着一个“美(mei)(mei)”字,却处处见“美(mei)(mei)”;文(wen)字干净,语句(ju)清新,意蕴含(han)蓄,犹如这位(wei)东(dong)方美(mei)(mei)人(ren)。
她楚宫细腰,年方(fang)十五,刚把似(si)垂柳的头(tou)发盘为双髻,才被男女(nv)情事牵缠。初学(xue)梳妆打扮,身材线条如描、消瘦似(si)削,对男女(nv)欢会胆(dan)小怕羞(xiu),言谈举止柔美动人。
无奈是(shi)她(ta)的(de)性情,未曾主动疼爱郎(lang)君,经常到了夜(ye)深人静的(de)时候(hou),也不(bu)肯与郎(lang)君一起同入鸳鸯被,郎(lang)君帮(bang)助她(ta)宽衣,她(ta)总是(shi)背对(dui)着郎(lang)君,站立于灯前(qian),却盈(ying)盈(ying)含(han)情道:“只管先(xian)睡你的(de)……。”