杜甫《登楼》翻译与赏析
登楼
杜甫
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。
【译文】
登楼望春近看繁花(hua)游子越发伤心;万方多难愁(chou)思满腹我来此外登临。
锦(jin)江的(de)春色从(cong)天地边际迎面(mian)扑来(lai);玉(yu)垒(lei)山的(de)浮云(yun)变幻(huan)莫测(ce)从(cong)古到今。
大唐的(de)朝(chao)廷真(zhen)象北极(ji)星不(bu)可动摇(yao);吐蕃夷(yi)狄莫再前来骚扰徒(tu)劳(lao)入(ru)侵。
可(ke)叹刘后(hou)主那么昏庸还立庙(miao)祠祀(si);日暮时分我(wo)要学习孔明聊(liao)作梁父(fu)吟。
【赏析】
这是一(yi)首感时抚(fu)事的(de)诗。
作者写登楼望见无边(bian)春色,想(xiang)到(dao)万方多难,浮云变(bian)幻,不免(mian)伤心感喟(kui)。进而想(xiang)到(dao)朝廷就象北极(ji)星座一样,不可动摇,即使吐蕃(fan)入(ru)侵,也(ye)难改变(bian)人们的(de)正(zheng)统(tong)观念(nian)。
最后坦露了(le)自己要效法诸葛亮辅佐(zuo)朝廷的抱负(fu),大有澄清(qing)天下(xia)的气(qi)概。
全(quan)诗(shi)即景抒情(qing),写(xie)登楼的观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都从空(kong)间(jian)着眼。
首句的(de)“近(jin)”字(zi)和(he)末(mo)句的(de)“暮”字(zi),在(zai)诗(shi)的(de)构思上,起着突出(chu)的(de)作用。“花近(jin)高楼”写(xie)近(jin)景,而(er)“锦江”、“玉垒”、“后主祠”却是远(yuan)景。“日暮”点明诗(shi)人(ren)徜徉时间(jian)已久。这种兼顾时间(jian)和(he)空间(jian)的(de)手法,增(zeng)强了诗(shi)的(de)意境(jing)的(de)立(li)体感(gan),开(kai)阔了诗(shi)的(de)豁达雄浑的(de)境(jing)界(jie)。
诗的格律严谨,对仗工整,历来为(wei)诗家(jia)所推崇。沈德(de)潜以为(wei)“气象雄伟,笼(long)盖 宇宙(zhou),此杜(du)诗之最上(shang)者。”