爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文经典名著

韩非子·有度原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

夫为人(ren)主而(er)(er)身察百官,则(ze)(ze)日不足,力不给(ji)。且(qie)上用(yong)(yong)目,则(ze)(ze)下(xia)饰观(guan);上用(yong)(yong)耳,则(ze)(ze)下(xia)饰声;上用(yong)(yong)虑,则(ze)(ze)下(xia)繁辞(ci)(ci)。先王以三(san)者为不足,故(gu)舍己能而(er)(er)因(yin)法数,审赏(shang)罚。先王之(zhi)所守要(yao),故(gu)法省而(er)(er)不侵。独(du)制(zhi)四海之(zhi)内,聪智(zhi)不得(de)用(yong)(yong)其(qi)诈,险躁不得(de)关(guan)其(qi)佞,奸邪无所依。远(yuan)在千里(li)外,不敢(gan)(gan)易其(qi)辞(ci)(ci);势在郎(lang)中,不敢(gan)(gan)蔽善(shan)饰非;朝廷群下(xia),直凑单微,不敢(gan)(gan)相逾越。故(gu)治不足而(er)(er)日有馀,上之(zhi)任势使然之(zhi)。

做君主的亲自考察百官,就会时间不够,精力不足。而且君主用眼睛看,臣子就修饰外表;君主用耳朵听,臣子就修饰言辞;君主用脑子想,臣子就夸夸其谈。先王认为这三种器官不够,所以放弃自己的才能而依赖法术,严明赏罚。先王掌握着关键,所以法令简明而君权不受侵害。独自控制四海之内,聪明多智的人不能使用欺诈手段,阴险浮躁的人不能使用花言巧语,奸邪的人就没有什么可依赖。臣子远在千里之外,不敢改变说辞;地位处在郎中,不敢隐善饰非;朝廷的群臣,集中的或单独的,不敢相互逾越职守。所以政事不多而时间有余,是君主运用权势所得来的。

夫(fu)人臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)侵其主(zhu)也(ye),如(ru)地形焉,即渐以(yi)(yi)往,使人主(zhu)失端,东西(xi)易面而(er)(er)(er)不自知。故先王(wang)立司南以(yi)(yi)端朝夕。故明(ming)主(zhu)使其群(qun)臣不游(you)意于法(fa)(fa)(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外(wai),不为(wei)惠于法(fa)(fa)(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)内,动(dong)无非法(fa)(fa)(fa)。峻法(fa)(fa)(fa),所以(yi)(yi)凌过(guo)游(you)外(wai)私也(ye);严(yan)刑(xing),所以(yi)(yi)遂令惩下也(ye)。威(wei)不贰(er)错,制不共门。威(wei)、制共,则(ze)(ze)众邪(xie)彰矣(yi);法(fa)(fa)(fa)不信,则(ze)(ze)君行(xing)危矣(yi);刑(xing)不断,则(ze)(ze)邪(xie)不胜矣(yi)。故曰:巧匠目(mu)意中绳,然必先以(yi)(yi)规矩为(wei)度(du);上(shang)(shang)(shang)智(zhi)捷(jie)举(ju)中事(shi),必以(yi)(yi)先王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)(fa)(fa)为(wei)比。故绳直(zhi)而(er)(er)(er)枉木(mu)断,准夷(yi)而(er)(er)(er)高科(ke)削,权衡县而(er)(er)(er)重益(yi)轻,斗石设(she)而(er)(er)(er)多(duo)益(yi)少(shao)。故以(yi)(yi)法(fa)(fa)(fa)治国,举(ju)措(cuo)而(er)(er)(er)已矣(yi)。法(fa)(fa)(fa)不阿贵(gui),绳不挠曲。法(fa)(fa)(fa)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所加(jia),智(zhi)者弗(fu)能辞,勇者弗(fu)敢争。刑(xing)过(guo)不辟大臣,赏善不遗(yi)匹夫(fu)。故矫(jiao)上(shang)(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)失,诘下之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)邪(xie),治乱决缪,绌羡齐非,一民(min)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)轨,莫(mo)如(ru)法(fa)(fa)(fa)。厉官威(wei)名(ming),退淫殆(dai),止诈伪,莫(mo)如(ru)刑(xing)。刑(xing)重,则(ze)(ze)不敢以(yi)(yi)贵(gui)易贱;法(fa)(fa)(fa)审(shen),则(ze)(ze)上(shang)(shang)(shang)尊(zun)而(er)(er)(er)不侵。上(shang)(shang)(shang)尊(zun)而(er)(er)(er)不侵,则(ze)(ze)主(zhu)强而(er)(er)(er)守要,故先王(wang)贵(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)(er)传之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。人主(zhu)释法(fa)(fa)(fa)用私,则(ze)(ze)上(shang)(shang)(shang)下不别矣(yi)。

臣子侵害君主,就像行路时的地形一样,由近及远,地形渐变,使君主失去方向,东西方向改变了,自己却不知道。所以先王设置指南仪器来判断东西方向。所以明君不让他的群臣在法律之外乱打主意,在法令规定的范围内谋求利益,举动没有不合法的。严峻的法令是用来禁止犯罪、排除私欲的,严厉的刑法是用来贯彻法令、惩办臣下的。威势不能分置,权力不能同享。威势权力与别人同享,奸臣就会公然活动;法令不坚定,君主的行为就危险了;刑罚不果断,就不能战胜奸邪。所以说:巧匠目测合乎墨线,但必定先用规矩作标准;智商高者办事敏捷合乎要求,必定用先王的法度作依据。所以墨线直了,曲木就要砍直;测准器平了,高坛挞就要削平;称具拎起,就要减重补轻;量具设好,就要减多补少。所以用法令治国,不过是制定出来、推行下去罢了。法令不偏袒权贵,墨绳不迁就弯曲。法令该制裁的,智者不能逃避,勇者不敢抗争。惩罚罪过不回避大臣,奖赏功劳不漏掉平民。所以矫正上面的过失,追究下面的奸邪,治理纷乱,判断谬误,削减多余,纠正错误,统一民众的规范,没有比得上法的。整治官吏,威慑民众,除去淫乱怠惰,禁止欺诈虚伪,没有比得上刑的。刑罚重了,就不敢因地位高轻视地位低的;法令严明,君主就尊贵不受侵害。尊贵不受侵害,君主就强劲而掌握要害。所以先王重法并传授下来。君主弃法用私,君臣之间就没有区别了。

随机推荐
���Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ���ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳