爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷十三 十三之二在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷十三 十三之二

  《鼓锺》,刺幽(you)王也(ye)。

[疏]“《鼓锺》四章,章五句”至“幽王”。
  ○正(zheng)义曰:毛以刺(ci)鼓(gu)(gu)其(qi)淫乐,以示(shi)诸(zhu)侯。郑以为(wei)作(zuo)先(xian)王正(zheng)乐於淮水之(zhi)(zhi)(zhi)上。毛、郑虽其(qi)意(yi)不同(tong),俱是失所,故刺(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)。经四章,毛、郑皆上三(san)(san)章是失礼之(zhi)(zhi)(zhi)事,卒章陈正(zheng)礼责之(zhi)(zhi)(zhi)。此刺(ci)幽王明矣。郑於《中候》、《握(wo)河》注(zhu)云“昭王时,《鼓(gu)(gu)锺(zhong)》之(zhi)(zhi)(zhi)诗所为(wei)作(zuo)”者,郑时未见《毛诗》,依(yi)三(san)(san)家为(wei)说也。

鼓锺将将,淮水汤汤,忧心且伤。幽王用乐,不与德比,会诸侯于淮上,鼓其淫乐,以示诸侯。贤者为之忧伤。笺云:为之忧伤者,嘉乐不野合,牺、象不出门。今乃於淮水之上,作先王之乐,失礼尤甚。
  ○将,七羊反(fan)。汤音(yin)伤。比,毗志反(fan)。为(wei),于伪反(fan)。下(xia)同。牺象(xiang),素何(he)反(fan),皆樽名,王音(yin)羲。

淑人君(jun)子,怀允不忘(wang)(wang)。笺云:淑,善。怀,至也(ye)。古者,善人君(jun)子,其用礼乐,各得其宜,至信不可(ke)忘(wang)(wang)。

[疏]“鼓锺”至“不忘”。毛以为,言幽王会诸侯於淮水之上,鼓其淫乐以示之。鼓击其锺而声将将然,其傍淮水之流汤汤然。於淮上作乐,以示诸侯,而其乐不与德比,故贤者为之忧结於心,且复悲伤,伤其失所也。故相念古人,言古之善人君子,其用礼乐得宜者,至实信然不忘也。“至信”俱言其实然耳。郑唯以为正乐为异,其文义则同。
  ○传“幽王”至“忧伤”。
  ○正义曰:王者象功成以作乐,其意与道德和比。今幽王用乐,不与德比者,正谓鼓其淫乐是也。毛直言淫乐,不知以何为淫乐。王基曰:“所谓淫乐者,谓郑、卫桑间濮上之音,师延所作新声之属。”王肃云:“凡作乐而非所,则谓之淫。淫,过也。幽王既用乐不与德比,又鼓之於淮上,所谓过也。桑间濮上,亡国之音,非徒过而已。”未知二者谁当毛旨也。言会诸侯淮上者,以淮远於京师,非王常行之处,不应远適淮上,独自作乐。明其有会聚而作之,故知会诸侯也。
  ○笺“为之”至“尤甚”。
  ○正(zheng)(zheng)义曰(yue):“牺、象不(bu)(bu)(bu)出门,嘉(jia)乐(le)(le)(le)(le)(le)不(bu)(bu)(bu)野合”,定十年《左(zuo)传(chuan)》孔子辞也(ye)(ye)(ye)(ye)。服虔云:牺、象,飨礼牺尊(zun)、象尊(zun)也(ye)(ye)(ye)(ye)。嘉(jia)乐(le)(le)(le)(le)(le),锺(zhong)鼓之(zhi)(zhi)乐(le)(le)(le)(le)(le)也(ye)(ye)(ye)(ye)。引此者,以(yi)野尚不(bu)(bu)(bu)可,今乃於(wu)淮水之(zhi)(zhi)上作先王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le)(le)(le)(le),失礼尢甚大也(ye)(ye)(ye)(ye)。与彼文(wen)倒者,以(yi)证乐(le)(le)(le)(le)(le)事,故先言(yan)乐(le)(le)(le)(le)(le)也(ye)(ye)(ye)(ye)。传(chuan)言(yan)“淫乐(le)(le)(le)(le)(le)”,笺易之(zhi)(zhi)为(wei)“先王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le)(le)(le)(le)”者,以(yi)卒章(zhang)所(suo)陈是先王(wang)(wang)正(zheng)(zheng)乐(le)(le)(le)(le)(le)之(zhi)(zhi)事,举得正(zheng)(zheng)以(yi)责王(wang)(wang),明是王(wang)(wang)作之(zhi)(zhi)失所(suo)耳,非有他(ta)乐(le)(le)(le)(le)(le)也(ye)(ye)(ye)(ye),故孙毓(yu)云:“此篇四章(zhang)之(zhi)(zhi)义,明皆正(zheng)(zheng)声(sheng)之(zhi)(zhi)和。”“钦钦”,人乐(le)(le)(le)(le)(le)进之(zhi)(zhi)善。“同音(yin)”,四县克谐。“以(yi)雅以(yi)南”,既(ji)以(yi)其正(zheng)(zheng),且广所(suo)及。“以(yi)籥不(bu)(bu)(bu)僣(tie)(tie)”,又为(wei)和而不(bu)(bu)(bu)僣(tie)(tie)差。皆无淫乐(le)(le)(le)(le)(le)在其间也(ye)(ye)(ye)(ye)。则未知幽王(wang)(wang)曷为(wei)作先王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)乐(le)(le)(le)(le)(le)於(wu)淮水之(zhi)(zhi)上耳。二者之(zhi)(zhi)说(shuo),笺义为(wei)长。如毓(yu)此言(yan),不(bu)(bu)(bu)信毛为(wei)会诸(zhu)侯(hou)(hou)也(ye)(ye)(ye)(ye)。笺於(wu)上下皆不(bu)(bu)(bu)言(yan)诸(zhu)侯(hou)(hou),或亦以(yi)如毓(yu)不(bu)(bu)(bu)知何为(wei)如此作,故不(bu)(bu)(bu)言(yan)也(ye)(ye)(ye)(ye)。

鼓锺喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。喈喈,犹将将。湝々,犹汤汤。悲,犹伤也。
  ○喈音皆。湝,户皆反。淑人君子,其德不回。回,邪也。
  ○邪,似嗟反。

鼓锺伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。鼛,大鼓也。三洲,淮上地。妯,动也。笺云:妯之言悼也。
  ○{鼓(gu)咎},古毛反,长(zhang)丈二尺(chi)。妯,敕留反,徐又(you)直留反,郭音《尔雅》卢叔反,又(you)音迪。

淑人君子,其德不犹。犹,若也。笺云:犹当作瘉。瘉,病也。
  ○犹如字,郑改作“瘉”,羊主反。

[疏]“鼓锺”至“不犹”。毛以为,幽王会诸侯而示之淫乐,鼓击其锺,伐击其{鼓咎},於淮水有三洲之地。由此失所,贤者为之忧结於心,且为之变动容貌也。念古之善人君子,其用礼乐,当得其宜,其德不肯若今之幽王失所也。郑以为,幽王作先王正乐,击锺伐{鼓咎}於淮上。贤者为忧心,且悼伤。思古之善人君子,其德不於礼法为病者。类上“不忘”、“不回”,故以“犹”为“瘉”。瘉是病名,与上相类。《角弓》云“不令兄弟,交相为瘉”,《斯干》云“兄及弟矣,无相犹矣”,以彼二文,知犹、瘉相近而误。
  ○传“鼛大”至“上地”。
  ○正义曰:鼛即皋也,古今字异耳。《韗人》云:“皋鼓寻有四尺。”长丈二,是大鼓也。三洲系淮言之,水中可居曰洲,故知淮上之地。
  ○笺“妯之言悼”。
  ○正(zheng)义曰(yue):以类上伤、悲,故(gu)为悼也。

鼓锺钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。钦钦,言使人乐进也。笙磬,东方之乐也。同音,四县皆同也。笺云:同音者,谓堂上堂下八音克谐。
  ○乐音岳。县(xian)音玄。

以雅以南,以籥不僣。为雅为南也。舞四夷之乐,大德广所及也。东夷之乐曰昧,南夷之乐曰南,西夷之乐曰朱离,北夷之乐曰禁。以为籥舞,若是为和而不僣矣。笺云:雅,万舞也。万也、南也、籥也,三舞不僣,言进退之旅也。周乐尚武,故谓万舞为雅。雅,正也。籥舞,文乐也。
  ○籥(yue),以灼反(fan)(fan),乐器。僣,七心反(fan)(fan),沈又子念反(fan)(fan),又楚林反(fan)(fan)。韎,本又作“昧”,音昧,又莫戒反(fan)(fan)。禁,居荫反(fan)(fan)。

[疏]“鼓锺”至“不僣”。
  ○毛以为,幽王既作淫乐失所,故言其正者。言善人君子皆鼓击其锺,则其声钦钦然,人闻而乐进其善。又鼓其瑟与琴,又击其堂下东方之笙磬,於是四县之乐皆得和同其音矣。琴瑟,堂上也;笙磬,堂下也,是上下之乐得所,以为王者之雅乐,以为四方之南乐,又以为羽舞之籥乐,如是音声舒合,节奏得所,为和而不参差,此正乐之作也。王何为不如此作之,乃鼓其淫乐於淮水之上,以示诸侯乎?郑以为,上三章言幽王作正乐於淮水之上,失其处,故此言其正乐,鼓其锺钦钦然,又鼓其瑟与琴,吹匏竹之笙与玉石之磬,於是堂上之琴瑟,与堂下之磬锺,皆同其声音,不相夺伦。又以为雅乐之万舞,以为南乐之夷舞,以为羽籥之翟舞,此三者,皆不僣差,又作不失处,故可为美,王今何故於淮水而作之乎?
  ○传“钦钦”至“皆同”。
  ○正义曰:此钦钦亦锺声也。云“使人乐进”者,以陈先王之正乐正声之美,使人乐心於善。《乐记》说乐之和,感动人之善心而已。是闻乐而进於善也。以锺在前,故先言其状,云“钦钦”,明下琴瑟等亦得所也。以鼓瑟、鼓琴类之,故鼓锺为击锺也。乐器多矣,必以锺为首而先言之者,以作乐必击锺。《左传》谓之“金奏”,是先击金以奏诸乐也。言“笙磬,东方乐”者,以东方物生之位,故谓其磬为笙磬也。《大射》“乐人宿县阼阶东,笙磬西面,其南笙锺,其南鑮,皆南陈”,注云:“笙,犹生也。东为阳中,万物以生。”是东方为笙磬。举磬则锺鑮可知矣。以笙磬之下,即言“同音”,故知四县皆同也。《小胥》云:“王宫县。”郑司农云:“宫县,四面县。”是也。以东为始,举笙磬则四方可知故也。
  ○笺“同音”至“克谐”。
  ○正义曰:以上言锺及琴瑟,是琴瑟为堂上,锺为堂下,故为笙与磬俱在堂下,以配锺而同音。堂下既同,则堂上亦同,故云八音克谐。“八音克谐”,《尚书》文,言其能相谐和也。八音者,《春官·太师》云:“以八音:金、石、土、革、丝、木、匏、竹。”注云:“金,锺也。石,磬也。土,埙也。革,鼓也。丝,琴瑟也。木,柷敔也。匏,笙也。竹,管也。”此经言锺、琴、笙、磬,是金、石、丝、匏四者矣。举此明土、革、竹、木亦和同可知。
  ○传“为雅”至“僣矣”。
  ○正义曰:以三者舞名,故与上异其文。诗言其志,歌咏其声,舞动其容,故舞在后也。传言“为雅为南”者,明以为此舞。以“籥”属下句,故别言之云“以为籥舞”,明其上皆为矣。若是和者,若,如也,谓此三舞与上琴、瑟、笙、磬节奏齐同,如是乃为和也。此三者虽是舞,包上琴、瑟谓之乐。笺“周乐尚武,故谓万舞为雅”,是以先言雅也。南先籥者,进之以韵句。以上下类之,则知南亦舞也。以四夷之乐,所取者不尽取其乐器,唯取舞耳,故言“舞四夷之乐”。美大王者德广能所及,故舞之也。《白虎通》云:“王者制夷狄乐,不制夷狄礼何?”以为均中国也,即为夷礼,恐夷人不宜随中国礼也。四夷之乐,唯为舞以使中国之人,是夷乐唯舞也。《明堂位》曰:“昧,东夷之乐也。任,南蛮之乐也。纳夷蛮之乐於大庙,言广鲁於天下也。”是广所及也。鲁下天子,因在东南,用二方耳。《旄人》云:“舞四夷之乐。”故此传广言四方以明之。经独举南,可以兼也。《孝经·钩命决》云:“东夷之乐曰昧,南夷之乐曰任,西夷之乐曰株离,北夷之乐曰禁。东方之舞,助时生也。南方,助时养也。西方,助时杀也。北方,助时藏也。”然则言“昧”者,物生根也。“南”者,物怀任也。秋物成而离其根株,冬物藏而禁闭於下,故以为名焉。以“南”训“任”,故或名“任”,此为“南”,其实一也。定本作“朱离”,其义不合。於此言“南”而得总四夷者,以周之德先致南方,故《秋官》立“象胥”之职,以通译四夷,是言“南”可以兼四夷也。然则舞不立“南师”,而立“昧师”者,以象胥曲以示法。昧,四夷之始,故从其常,而先立之也。若然《虞传》云:“东岳阳伯之乐舞株离。”注云:“株离,舞曲名。言象物生株离也。”彼虽中国之舞,四岳所献,非四夷之舞。要名与此东西反者,以物生与成,皆有离其根株之义,故两有其言也。以为籥舞,谓吹籥而舞也。《简兮》曰:“左手执籥,右手秉翟。”以翟,或谓之羽舞也。“若是为和而不僣差”,结上三舞之辞。
  ○笺“雅万”至“文乐”。
  ○正义曰:以干戚而言“万”者,举本用兵人众(zhong)之大数为舞(wu)以象(xiang)之,故(gu)言万舞(wu)也(ye)。万即武舞(wu),故(gu)云(yun)“周乐尚武,故(gu)谓(wei)万舞(wu)为雅”,以对(dui)籥为文乐也(ye)。“言进退之旅(lv)(lv)”者,谓(wei)此三舞(wu)进退皆旅(lv)(lv)众(zhong)齐(qi)(qi)一(yi)。郑意直据三种之舞(wu)进退齐(qi)(qi)一(yi),不(bu)包上经琴、瑟,与毛意异(yi)。必(bi)异(yi)毛者,以不(bu)僣(tie)(tie)谓(wei)行列(lie)不(bu)有(you)参差,故(gu)特谓(wei)为舞(wu)也(ye)。故(gu)《乐记》云(yun):“古乐之发(fa),进旅(lv)(lv)退旅(lv)(lv)。”注云(yun):“言其(qi)齐(qi)(qi)一(yi)。”是为不(bu)僣(tie)(tie)也(ye)。

《鼓锺》四(si)章,章五句。

《楚(chu)茨》,刺幽王也。政烦(fan)赋重,田(tian)莱(lai)多荒,饥馑(jin)降丧,民卒流亡,祭(ji)祀不(bu)飨,故(gu)君子思古焉。田(tian)莱(lai)多荒,茨棘不(bu)除也。饥馑(jin),仓庾(yu)不(bu)盈也。降丧,神不(bu)与福助也。

[疏]“《楚茨》六章,章十二句”至“思古焉”。
  ○正义曰(yue):作(zuo)《楚茨(ci)》诗者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),刺幽王(wang)(wang)(wang)也(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)幽王(wang)(wang)(wang)政教(jiao)既(ji)烦,赋(fu)(fu)敛又(you)重(zhong),下民(min)(min)供上(shang),废阙营农,故(gu)使田(tian)(tian)(tian)莱(lai)多(duo)(duo)荒(huang),而(er)(er)(er)(er)(er)民(min)(min)皆(jie)(jie)(jie)饥馑(jin)。天又(you)降丧病之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)疫,民(min)(min)尽皆(jie)(jie)(jie)弃(qi)业(ye)(ye),流(liu)散而(er)(er)(er)(er)(er)逃(tao)亡。祭(ji)(ji)(ji)祀(si)又(you)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)为(wei)(wei)(wei)神(shen)所(suo)(suo)歆(xin)飨(xiang),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)与之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)福(fu)。故(gu)当(dang)时君子,思(si)(si)(si)古(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明王(wang)(wang)(wang),而(er)(er)(er)(er)(er)作(zuo)此(ci)(ci)(ci)诗。意言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)古(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明王(wang)(wang)(wang),能政简敛轻(qing),田(tian)(tian)(tian)畴垦辟(pi),年(nian)(nian)有(you)(you)丰(feng)穰,时无灾厉(li),下民(min)(min)则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)安土乐业(ye)(ye),祭(ji)(ji)(ji)祀(si)则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)鬼神(shen)歆(xin)飨(xiang)。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)明今(jin)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)然,故(gu)刺之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。田(tian)(tian)(tian)废生莫谓之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)莱(lai),自然多(duo)(duo)荒(huang),而(er)(er)(er)(er)(er)并言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《周礼(li)》以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)田(tian)(tian)(tian)易(yi)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)(wei)莱(lai),若(ruo)使时无苛(ke)政,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)所(suo)(suo)废年(nian)(nian)满(man)亦当(dang)垦之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),今(jin)乃(nai)与不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)易(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)田(tian)(tian)(tian)并不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)艺种,故(gu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)多(duo)(duo)荒(huang)也(ye)(ye)。既(ji)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)降丧,而(er)(er)(er)(er)(er)又(you)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)流(liu)亡者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),明死(si)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)为(wei)(wei)(wei)天灾所(suo)(suo)杀(sha),在(zai)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)又(you)弃(qi)业(ye)(ye)而(er)(er)(er)(er)(er)逃(tao)也(ye)(ye)。降丧流(liu)亡,由祭(ji)(ji)(ji)祀(si)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)所(suo)(suo)致,而(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)祭(ji)(ji)(ji)祀(si)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),欲(yu)明丧亡亦由饥馑(jin),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)见(jian)(jian)人(ren)神(shen)相将也(ye)(ye)。经(jing)六章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang),皆(jie)(jie)(jie)陈古(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)善(shan),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)反(fan)明今(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)恶,故(gu)笺(jian)每事(shi)(shi)(shi)(shi)属(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)田(tian)(tian)(tian)莱(lai)多(duo)(duo)荒(huang),茨(ci)棘不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)除(chu),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)上(shang)四句(ju)是(shi)(shi)也(ye)(ye)。饥馑(jin),仓(cang)(cang)庾(yu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)盈,首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)次(ci)(ci)四句(ju)是(shi)(shi)也(ye)(ye)。降丧,神(shen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)与福(fu)助(zhu),首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)下四句(ju),尽於卒(zu)(zu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)古(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)享祀(si),神(shen)锡尔福(fu),反(fan)明今(jin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)飨(xiang),神(shen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)祐助(zhu)也(ye)(ye)。政烦赋(fu)(fu)重(zhong),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)於经(jing)无所(suo)(suo)当(dang),而(er)(er)(er)(er)(er)下篇(pian)有(you)(you)其(qi)(qi)(qi)事(shi)(shi)(shi)(shi)耳(er)。此(ci)(ci)(ci)及(ji)(ji)《信(xin)南(nan)山(shan)》、《甫(fu)田(tian)(tian)(tian)》、《大田(tian)(tian)(tian)》四篇(pian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)诗,事(shi)(shi)(shi)(shi)皆(jie)(jie)(jie)陈古(gu)(gu)(gu),文指相类(lei),故(gu)序(xu)有(you)(you)详略(lve),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)相发明。此(ci)(ci)(ci)序(xu)反(fan)经(jing)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)今(jin),《信(xin)南(nan)山(shan)序(xu)》据(ju)今(jin)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本古(gu)(gu)(gu),《甫(fu)田(tian)(tian)(tian)》直言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)思(si)(si)(si)古(gu)(gu)(gu),略(lve)而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)陈所(suo)(suo)由,《大田(tian)(tian)(tian)》言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“矜寡(gua)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能自存”,又(you)略(lve)而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)思(si)(si)(si)古(gu)(gu)(gu),皆(jie)(jie)(jie)文互(hu)见(jian)(jian)。《大田(tian)(tian)(tian)》曰(yue)“曾(ceng)孙是(shi)(shi)若(ruo)”,言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)止力役以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)顺民(min)(min),是(shi)(shi)政不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)烦也(ye)(ye)。《甫(fu)田(tian)(tian)(tian)》云“岁取十(shi)千”,言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)税(shui)有(you)(you)常法(fa),是(shi)(shi)赋(fu)(fu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)重(zhong),明幽王(wang)(wang)(wang)政烦赋(fu)(fu)重(zhong)也(ye)(ye)。《信(xin)南(nan)山(shan)》经(jing)云“信(xin)彼南(nan)山(shan),维禹甸之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。畇畇原隰,曾(ceng)孙田(tian)(tian)(tian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,而(er)(er)(er)(er)(er)序(xu)云“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)能修成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)业(ye)(ye),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)奉禹功”,是(shi)(shi)曾(ceng)孙为(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)矣。而(er)(er)(er)(er)(er)《甫(fu)田(tian)(tian)(tian)》、《大田(tian)(tian)(tian)》皆(jie)(jie)(jie)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“曾(ceng)孙”,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)所(suo)(suo)陈古(gu)(gu)(gu)皆(jie)(jie)(jie)为(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)时也(ye)(ye)。此(ci)(ci)(ci)经(jing)无曾(ceng)孙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan),而(er)(er)(er)(er)(er)周之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)盛王(wang)(wang)(wang)致太(tai)平者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)莫过成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang),则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)此(ci)(ci)(ci)思(si)(si)(si)古(gu)(gu)(gu)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),思(si)(si)(si)成(cheng)(cheng)王(wang)(wang)(wang)也(ye)(ye)。此(ci)(ci)(ci)篇(pian)思(si)(si)(si)古(gu)(gu)(gu)明王(wang)(wang)(wang)先(xian)(xian)成(cheng)(cheng)其(qi)(qi)(qi)民(min)(min)而(er)(er)(er)(er)(er)后(hou)致力於神(shen),故(gu)首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)民(min)(min)除(chu)草以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)种黍稷,收之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)(er)(er)(er)盈仓(cang)(cang)庾(yu),王(wang)(wang)(wang)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)得(de)为(wei)(wei)(wei)酒食(shi),献(xian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宗庙(miao),总言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)祭(ji)(ji)(ji)祀(si)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi),其(qi)(qi)(qi)享妥侑,皆(jie)(jie)(jie)主人(ren)身之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)(suo)行也(ye)(ye)。二(er)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)助(zhu)祭(ji)(ji)(ji)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)各供其(qi)(qi)(qi)职,爰及(ji)(ji)执爨(cuan)有(you)(you)俯(fu)仰之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)容,君妇有(you)(you)清浊(zhuo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)德(de),俎(zu)豆(dou)(dou)(dou)(dou)肥美,献(xian)酬得(de)法(fa),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事(shi)(shi)(shi)(shi)鬼神(shen)。鬼神(shen)安之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),报(bao)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)多(duo)(duo)福(fu)。四章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)孝子恭敬无愆(qian),尸(shi)嘏(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)福(fu)。五章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi)既(ji)毕,告(gao)尸(shi)利成(cheng)(cheng)。卒(zu)(zu)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)於祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo),与同(tong)族(zu)燕(yan)饮。六章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)共(gong)述祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi),而(er)(er)(er)(er)(er)其(qi)(qi)(qi)文皆(jie)(jie)(jie)次(ci)(ci)。唯三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)“献(xian)酬”、“笑语”,事(shi)(shi)(shi)(shi)在(zai)祭(ji)(ji)(ji)末(mo),当(dang)处嘏(gu)辞“工(gong)祝(zhu)致告(gao)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下。文在(zai)先(xian)(xian)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)献(xian)酬是(shi)(shi)宾(bin)(bin)客(ke)(ke)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi),因(yin)说群臣(chen)助(zhu)祭(ji)(ji)(ji)而(er)(er)(er)(er)(er)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳(er)。三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)曰(yue):“绎(yi)而(er)(er)(er)(er)(er)宾(bin)(bin)尸(shi)及(ji)(ji)宾(bin)(bin)客(ke)(ke)。”或以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)别陈绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)。知(zhi)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)然者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)篇(pian)所(suo)(suo)陈,上(shang)下有(you)(you)次(ci)(ci),首(shou)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)酒食(shi),二(er)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)牛羊,三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)俎(zu)豆(dou)(dou)(dou)(dou)燔(fan)(fan)炙,四章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)神(shen)嗜饮食(shi),共(gong)论一祭(ji)(ji)(ji),首(shou)尾接连,不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得(de)辄有(you)(you)绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)厕(ce)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。案三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)曰(yue)“燔(fan)(fan),取脺膋(liao)(liao)也(ye)(ye)”。礼(li),燔(fan)(fan)燎报(bao)阳,乃(nai)是(shi)(shi)朝事(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)节,绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)事(shi)(shi)(shi)(shi)尸(shi)而(er)(er)(er)(er)(er)已,无求阳燔(fan)(fan)燎之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)。若(ruo)传(chuan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)为(wei)(wei)(wei)绎(yi)祭(ji)(ji)(ji),安得(de)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)燔(fan)(fan)为(wei)(wei)(wei)膟膋(liao)(liao)也(ye)(ye)?三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)传(chuan)又(you)曰(yue):“豆(dou)(dou)(dou)(dou)谓内羞(xiu)、庶羞(xiu)。”案《有(you)(you)司彻》“陈羞(xiu)豆(dou)(dou)(dou)(dou)”之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下注云:“此(ci)(ci)(ci)皆(jie)(jie)(jie)朝事(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)豆(dou)(dou)(dou)(dou)笾,大夫无朝事(shi)(shi)(shi)(shi)而(er)(er)(er)(er)(er)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)宾(bin)(bin)尸(shi)。”然则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)天子有(you)(you)朝事(shi)(shi)(shi)(shi)则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)此(ci)(ci)(ci)豆(dou)(dou)(dou)(dou)当(dang)朝事(shi)(shi)(shi)(shi)用之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)矣。作(zuo)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)何得(de)舍正祭(ji)(ji)(ji)而(er)(er)(er)(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)述,越言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)末(mo)礼(li)乎?又(you)绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)主於事(shi)(shi)(shi)(shi)尸(shi),而(er)(er)(er)(er)(er)事(shi)(shi)(shi)(shi)神(shen)礼(li)简,三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)神(shen)保、报(bao)福(fu),与二(er)章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)正同(tong),岂礼(li)简之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)谓?以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)此(ci)(ci)(ci)知(zhi)三章(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)(zhang)所(suo)(suo)陈非绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)矣。然则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)传(chuan)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)绎(yi)而(er)(er)(er)(er)(er)宾(bin)(bin)尸(shi)及(ji)(ji)宾(bin)(bin)客(ke)(ke)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),正以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)经(jing)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)“孔庶”。其(qi)(qi)(qi)豆(dou)(dou)(dou)(dou)既(ji)众,则(ze)(ze)(ze)(ze)(ze)所(suo)(suo)用必广,故(gu)因(yin)分之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)宾(bin)(bin),谓绎(yi)日敬尸(shi)为(wei)(wei)(wei)客(ke)(ke),谓正祭(ji)(ji)(ji)所(suo)(suo)荐,见(jian)(jian)用豆(dou)(dou)(dou)(dou)处广之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意,其(qi)(qi)(qi)文不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)主绎(yi)也(ye)(ye)。笺(jian)易(yi)传(chuan)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)庶为(wei)(wei)(wei)<月多(duo)(duo)>,自然无绎(yi)祭(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)(shi)矣。

楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为?我蓺黍稷。楚楚,茨棘貌。抽,除也。笺云:茨,蒺藜也。伐除蒺藜与棘,自古之人,何乃勤苦为此事乎?我将得黍稷焉。言古者先生之政以农为本。茨言楚楚,棘言抽,互辞也。
  ○抽,敕留反,徐直留反。蓺,鱼世反。蒺音疾。藜音梨,一音梨。我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我庾维亿。露积曰庾。万万曰亿。笺云:黍与与,稷翼翼,蕃庑貌。阴阳和,风雨时,则万物成。万物成,则仓庾充满矣。仓言盈,庾言亿,亦互辞,喻多也。十万曰亿。
  ○与音(yin)馀(yu)。注同。积如字(zi),又(you)子(zi)赐反(fan)。蕃音(yin)烦,庑音(yin)无,又(you)音(yin)武。

以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。妥,安坐也。侑,劝也。笺云:享,献。介,助。景,大也。以黍稷为酒食,献之以祀先祖。既又迎尸,使处神坐而食之。为其嫌不饱,祝以主人之辞劝之,所以助孝子受大福也。
  ○妥(tuo),汤果反。侑音又。坐,才卧(wo)反。为其,于伪反。

[疏]“楚楚”至“景福”。
  ○毛以为,彼明王之时,有楚楚然者,茨棘也。我明王之时,民皆除去其茨棘焉。自古昔之人,何为乃勤苦为此事乎?言我蓺黍与稷也。既种而值阴阳和,风雨时,万物蕃盛,我所种之黍与与然,我所种之稷翼翼然蕃茂盛大,皆得成就。及秋收而治之,我仓之内既得满矣,我庾之大维积一亿也。明王乃以黍稷为酒之与食,以献祀其先祖也。谓郁鬯之酒以灌,朝践酌醴馈熟酌盎以献,比至於尸酳以酢,诸臣皆为用酒也。当馈献,又迎尸於室以拜安之,乃设食以进。为尸嫌不饱,祝以主人之辞侑劝之。由祭祀以礼,神所歆享,故以得大大之福也。今王不能然,故举以刺之。
  ○郑唯以介为助。馀同。
  ○传“楚楚,茨棘貌。抽,除也”。
  ○正义曰:经言“楚楚者茨”,并言棘者,以茨言楚楚,须抽之,棘言抽,明楚楚,故笺云“互辞也”。
  ○笺“茨蒺”至“互辞”。
  ○正义曰:“茨,蒺藜”,《释草》文也。郭璞曰:“布地蔓生,细叶,子有三角刺。”是也。其古者,先王之政,以农为本。《太宰》九职,“一曰三农,生九穀”。《洪范》八政,“一曰食”。是也。
  ○传“露积曰庾”。
  ○正义曰:《甫田》言“曾孙之稼,如茨如梁”,此聚稼也。又曰“曾孙之庾,如坻如京”,是积粟也。下言“乃求千斯仓,乃求万斯箱”,欲以万箱载稼,千仓纳庾,是庾未入仓矣,故曰“露积”,言露地积聚之。《九章算术》“平地委粟”是也。《周语》云:“野有庾积。”韦昭引唐尚书云:“十六斗曰庾。”昭谓“此庾,露积穀也”,引《诗》云“曾孙之庾,如坻如京”,是取此传为说也。且言野有,则非仓之类,亦露积之验也。
  ○笺“黍与与”至“喻多”。
  ○正义曰:与与、翼翼,黍稷之状,故言蕃庑貌。《释诂》云:“庑、茂,丰也。”谓黍稷之苗蕃殖而茂盛也。既言露积为庾,则庾在於空,非有可满之期。言“互辞”者,庾举亿为多,以至亿为满也。仓无一亿者,假令一亿十万斛,依《九章算术》,古粟斛方一尺,长二尺七寸,是一亿之积,方一尺,而长二十七万尺也。立方开之,几六十五尺,虽则高大之仓,未有能容此者。知其不相通也。明在地则一亿,入仓则盈仓,宜以庾至於亿,仓至於满,为相互耳。笺言“喻多”,明非实然也。若然《丰年》曰“亦有高廪,万亿及秭”,廪亦仓之类,而得万亿及秭者,彼论天下之粟,非据一廪所容,故得及亿秭也。
  ○传“妥,安坐也。侑,劝也”。
  ○正义曰:“妥,安坐也”,《释诂》文。又云:“侑,报也。”传以为劝者已饮食而后劝之,亦是重报之义。
  ○笺“享献”至“大福”。
  ○正义曰:酒是(shi)大名。其(qi)郁鬯、五齐、三(san)酒,总(zong)(zong)(zong)名皆(jie)为(wei)(wei)(wei)(wei)酒也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。《月令》命大酋为(wei)(wei)(wei)(wei)酒云(yun)(yun)(yun)(yun)“秫(shu)稻必齐”,则为(wei)(wei)(wei)(wei)酒非直黍也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。又(you)天(tian)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),其(qi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)当(dang)用(yong)(yong)黍稷(ji)(ji)稻粱,然则为(wei)(wei)(wei)(wei)酒食(shi)者(zhe),非独黍稷(ji)(ji)而(er)(er)已(yi)。以(yi)(yi)(yi)(yi)黍稷(ji)(ji)为(wei)(wei)(wei)(wei)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)(zhu),故(gu)举(ju)黍稷(ji)(ji)以(yi)(yi)(yi)(yi)总(zong)(zong)(zong)众穀。顺上我黍稷(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文(wen),上言(yan)(yan)(yan)黍稷(ji)(ji),乃(nai)(nai)是(shi)天(tian)下民田(tian)税以(yi)(yi)(yi)(yi)充仓庾耳。以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)酒食(shi),文(wen)承其(qi)下,则以(yi)(yi)(yi)(yi)税得之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)粟为(wei)(wei)(wei)(wei)酒食(shi)矣(yi)。案(an)《祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)义》“君亲耕(geng),以(yi)(yi)(yi)(yi)供粢(zi)盛(sheng)”,则当(dang)用(yong)(yong)积田(tian)黍稷(ji)(ji)。而(er)(er)此文(wen)势(shi)得用(yong)(yong)税物者(zhe),亲耕(geng)示其(qi)孝(xiao)敬之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)心以(yi)(yi)(yi)(yi)劝(quan)民耳,非必祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)祀所(suo)用(yong)(yong)皆(jie)所(suo)亲为(wei)(wei)(wei)(wei)。《信南山》云(yun)(yun)(yun)(yun):“曾孙之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)穑,以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)(wei)酒食(shi),畀我尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾。”是(shi)用(yong)(yong)税物之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)明文(wen)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)(yan)献之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祀先祖者(zhe),此总(zong)(zong)(zong)辞(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。终祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)皆(jie)是(shi)祀事,因(yin)献之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)神以(yi)(yi)(yi)(yi)成祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)祀,故(gu)并言(yan)(yan)(yan)享(xiang)祀以(yi)(yi)(yi)(yi)便(bian)句也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)(yan)先祖者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)经云(yun)(yun)(yun)(yun)“先祖是(shi)皇”,故(gu)据(ju)而(er)(er)言(yan)(yan)(yan)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。下章(zhang)云(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)(yi)往烝尝”,则时(shi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。时(shi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)当(dang)自祢以(yi)(yi)(yi)(yi)上,而(er)(er)言(yan)(yan)(yan)“先祖”者(zhe),据(ju)远(yuan)可(ke)以(yi)(yi)(yi)(yi)兼近。言(yan)(yan)(yan)“既又(you)迎尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),使(shi)处(chu)神坐(zuo)(zuo)”者(zhe),解妥(tuo)侑(you)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)。文(wen)承享(xiang)祀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下,而(er)(er)享(xiang)祀虽总(zong)(zong)(zong)於(wu)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),因(yin)在其(qi)前,则为(wei)(wei)(wei)(wei)灌及朝践矣(yi)。妥(tuo)侑(you)当(dang)馈食(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)节,故(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“又(you)迎尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),使(shi)处(chu)神坐(zuo)(zuo)而(er)(er)食(shi)。於(wu)时(shi)拜(bai)以(yi)(yi)(yi)(yi)安(an)(an)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)妥(tuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。为(wei)(wei)(wei)(wei)其(qi)嫌(xian)(xian)不(bu)饱(bao),祝(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)主(zhu)(zhu)人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)劝(quan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),是(shi)侑(you)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。“又(you)”者(zhe),亚前灌献之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)。初(chu),尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)入,祝(zhu)延之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)入庙奥而(er)(er)行灌礼,至(zhi)朝践。《祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)统》注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun):“天(tian)子(zi)诸(zhu)侯之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),延尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)於(wu)户外(wai)。”《郊(jiao)特(te)牲(sheng)(sheng)》注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun):“朝事,延尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)於(wu)户西南面。”注(zhu)又(you)云(yun)(yun)(yun)(yun):“至(zhi)荐熟,乃(nai)(nai)更(geng)延主(zhu)(zhu)於(wu)室之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)奥。尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)来(lai)升(sheng)席,自北方升(sheng)坐(zuo)(zuo)於(wu)主(zhu)(zhu)北焉(yan)。”即《郊(jiao)特(te)牲(sheng)(sheng)》曰“举(ju)斝角(jiao),诏妥(tuo)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)”。注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“妥(tuo),安(an)(an)坐(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)始入,举(ju)奠斝若奠角(jiao)将祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),祝(zhu)则诏主(zhu)(zhu)人拜(bai)安(an)(an)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),使(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)坐(zuo)(zuo)。尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)即至(zhi)尊(zun)(zun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)坐(zuo)(zuo)。或(huo)时(shi)不(bu)自安(an)(an),则以(yi)(yi)(yi)(yi)拜(bai)安(an)(an)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。是(shi)又(you)迎尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)使(shi)处(chu)神坐(zuo)(zuo)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。言(yan)(yan)(yan)“嫌(xian)(xian)”者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)天(tian)子(zi)使(shi)公(gong)卿(qing)为(wei)(wei)(wei)(wei)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)为(wei)(wei)(wei)(wei)天(tian)子(zi)所(suo)尊(zun)(zun),已(yi)有为(wei)(wei)(wei)(wei)臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)嫌(xian)(xian),故(gu)言(yan)(yan)(yan)“嫌(xian)(xian)不(bu)饱(bao),祝(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)主(zhu)(zhu)人之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)劝(quan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”。知祝(zhu)者(zhe),以(yi)(yi)(yi)(yi)今少牢、特(te)牲(sheng)(sheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,主(zhu)(zhu)人及尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)言(yan)(yan)(yan),皆(jie)祝(zhu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)所(suo)传(chuan)故(gu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。案(an)《凫鹥》云(yun)(yun)(yun)(yun):“公(gong)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)来(lai)燕(yan)来(lai)宁。”注(zhu)云(yun)(yun)(yun)(yun):“尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)来(lai)燕(yan)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),其(qi)心安(an)(an),不(bu)以(yi)(yi)(yi)(yi)己实(shi)臣之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)自嫌(xian)(xian)。”则尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)意(yi)安(an)(an)而(er)(er)不(bu)嫌(xian)(xian)。云(yun)(yun)(yun)(yun)嫌(xian)(xian)者(zhe),此据(ju)正祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),彼(bi)论绎祭(ji)(ji)(ji)(ji)(ji),故(gu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)安(an)(an)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。

济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。济济跄跄,言有容也。亨,饪之也。肆,陈。将,齐也。或陈于与,或齐其肉。笺云:有容,言威仪敬慎也。冬祭曰烝,秋祭曰尝。祭祀之礼,各有其事。有解剥其皮者,有煮熟之者,有肆其骨体於俎者,或奉持而进之者。
  ○济,子礼反,大夫之容也。跄,七羊反,士之容也。亨,普庚反。注同。肆音四。饪,本又作“腍”,而甚反。齐,才细反。下“或齐”同。解剥,上佳买反,下邦角反。有肆,他历反,解肆也。奉,芳勇反,又如字。祝祭于祊,祀事孔明。祊,门内也。笺云:孔,甚也。明,犹备也,絜也。孝子不知神之所在,故使祝博求之平生门内之旁,待宾客之处,祀礼於是甚明。
  ○祊,补彭反,《说文》作“{彭示}”,云:“门内祭先祖,所彷徨也。”处,昌虑反。先祖是皇,神保是飨。皇,大。保,安也。笺云:皇,暀也。先祖以孝子祀礼甚明之故,精气归暀之,其鬼神又安而享其祭祀。
  ○暀,于况(kuang)反。下(xia)篇同。

孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!笺云:庆,赐也。疆,竟界也。
  ○竟音境。

[疏]“济济”至“无疆”。
  ○毛以为,古之明王,其助祭之臣大夫士,其义济济然、跄跄然,甚皆敬慎。乃鲜絜尔王者所祀之牛羊,以往为冬烝、秋尝之祭也。於周礼祭祀之联事,司徒奉牛,司马奉羊,六牲各有司也。既絜此牲,其理治之,亦各有职,或解剥之者,或亨煮之者,或陈其肉於牙之上者,或分齐其肉所当用者。於是之时,祝则博求先祖之神,祭於门内之祊,既,群臣恪勤,各司其职,祭祀之事於是甚絜明矣。以此知先祖之精灵,於是美大之,其神安而,於是歆飨之。既为所飨,故令孝孙有庆赐之事,报之以大夫之福,使孝孙得万年之寿,无有疆境也。由臣助得礼,令王受介福。今幽王之时,非徒王不敬神,臣又废职,故神所不歆,降之丧祸,故刺焉。
  ○郑唯“或肆或将”、及“是皇”为异。既或亨而煮之,匕载而出。或有肆其骨体於俎者,或有奉持而进之者。为事之次,又先祖之神,以孝子祀事孔明,故於是精气归暀之。馀同。
  ○传“济济”至“其肉”。
  ○正义曰:《曲礼下》曰:“大夫济济,士跄跄,是有容也。”祭祀之礼,主人自悫而趋,其宾客则有容仪,故济济跄跄也。亨谓煮之使熟,故云“亨,饪之也”。《行苇》云“肆筵设席”,肆是设之言,故为陈也。“将,齐”,《释言》文。郭朴曰:“谓分齐也。”《地官·牛人》云:“凡祭祀,共其牛牲之互。”注云:“互若今屠家县肉架。”则肆谓既杀乃陈之於互上也。“齐其肉”者,王肃云:“分齐其肉所当用。”则是既陈於牙,就牙上而齐之也。或肆或将,其事俱在或亨之前。以二者事类相将,故进或亨於上,以配或剥耳。
  ○笺“冬祭”至“进之者”。
  ○正义曰:据四时则尝先於烝,经先烝后尝,便文耳。不言祠礿者,王肃云:“举盛言也。”然则以此二礼备於春夏,故特言之耳。祭祀各有其事者,解其每事言,或由名有所司故也。《礼运》曰:“腥其俎,熟其殽。”注云:“腥谓豚解而腥之,熟谓体解而爓之。”豚解腥之,是解剥其肉也。定本、《集注》皆云“解剥其皮”。体解爓之,是煮熟之者。《礼运》又曰:“然后退而合亨体其犬豕牛羊。”注云:“谓分别骨体之贵贱,以为众俎也。”是肆其骨体於俎也。《特牲》、《少牢》之礼每云“佐食奉俎肉”,是奉持而进之。定本“持”作“将”。此说天子之祭,群臣各有所司。於《周礼》则《内饔》云:“凡宗庙之祭祀,掌割亨之事。”则解剥其肉,是内饔也。《亨人》云:“掌供鼎镬,以给水火之齐,职外、内饔之爨亨煮。”则煮熟之者,是亨人也。《外饔》:“掌外祭祀之割亨,供其脯脩,刑抚,陈其鼎俎实之牲体。”则肆其骨体於俎,是外饔也。《大司徒》云:“祀五帝,奉牛牲,羞其肆。亨先王亦如之。”注云:“肆进所解骨体。”又《小子职》云:“掌祭祀,羞羊肆羊殽肉豆。”则奉持进之,是司徒、小子之类也。然群臣助祭,各有所掌,故称奔走在庙,奉持进之,非独此二职而已。易传者,以祭虽有互,不施於既亨之后,非文次也。孙毓云:“此章祭时之事,始於絜牛羊,成於神保享,各以次第也。既解剥,则当亨煮之於镬。既煮熟,当陈其骨体於俎,然后奉持而进之为尸羞。不待既亨熟,乃分齐所当用也。笺义为长。”
  ○传“祊,门内”。
  ○正义曰:《释宫》云:“閍,谓之门。”李巡曰:“閍,庙门名。”孙炎曰:“《诗》云‘祝祭于祊’,祊谓庙门也。彼直言门,知门内者,以正祭之礼,不宜出庙门也。”而《郊特牲》云:“直祭祝於主。”注云:“直,正也。谓荐熟时也。祭以熟为正。”又曰:“索祭祝於祊。”注云:“庙门外曰祊。”又注:“祊之礼,宜於庙门外之西室。”与此不同者,以彼祊对正祭,是明日之名。又彼《记》文称祊之於东方为失明,在西方与绎俱在门外,故《礼器》曰:“为祊於外。”《祭统》曰:“而出於祊”,对设祭於堂为正,是以明日之绎故皆在门外,与此不同。以庙门谓之祊,知内外皆有祊称也。
  ○笺“明犹”至“甚明”。
  ○正义曰:以此“祀事孔明”之言,总“济济跄跄”以下,故言“明,犹备也,絜也。”博求其神是备也。絜尔牛羊是絜也。所以於此而祝祭于祊者,以孝子不知神之所在,故使祝博求之平生门内之傍,待宾客之处也。每处求之,是“祀礼於是甚明”也。明此祊庙门之名,其内得有待宾客之处者,《聘礼》、《公食大夫》皆行事於庙,其待之迎於大门之内,则天子之礼焉。其迎诸侯之臣,或於庙门内也。绎祭之祊在庙门外之西,此正祭之祊或在庙门内之西,天子迎宾在门东,此祭当在门西,大率系之门内,为待宾客之处耳。
  ○笺“皇暀”至“祭祀”。
  ○正义(yi)曰(yue):《信南山》笺云(yun):“皇(huang)之言暀(wang)(wang)也(ye)。”《泮水》笺云(yun):“皇(huang)当作(zuo)暀(wang)(wang),犹往也(ye)。”不同者(zhe),注意(yi)趋在义(yi)通,不为例(li)也(ye)。先祖与神,一(yi)也(ye)。本其生存谓(wei)之祖,言其精气(qi)谓(wei)之神。作(zuo)者(zhe)因“是皇(huang)”、“是享(xiang)(xiang)(xiang)”异事变其文(wen)耳。笺易传以(yi)皇(huang)为暀(wang)(wang)者(zhe),以(yi)论(lun)祭事宜为归暀(wang)(wang)。孙毓云(yun):《孝经》称:“宗庙致敬,鬼神著矣。”《礼》曰(yue):“圣人为能享(xiang)(xiang)(xiang)帝,孝子为能享(xiang)(xiang)(xiang)亲。”故此(ci)章云(yun)“神保是享(xiang)(xiang)(xiang)”,下(xia)章称“神保是格”,皆取(qu)之往安(an)来为义(yi)。笺说(shuo)为长。

执爨,为俎孔硕,或燔或炙。爨,饔爨、廪爨也。,言爨灶有容也。燔,取膟膋。炙,炙肉也。笺云:燔,燔肉也。炙,肝炙也。皆从献之俎也。其为之於爨,必取肉也、肝也肥硕美者。
  ○爨,七乱反。注唯“言爨灶”一字七端反,馀并同。,七夕反,又七略反。燔音烦。廪,力甚反。膟音律。膋音寮,脂膏。肝炙,之赦反。君妇莫莫,为豆孔庶,为宾为客。莫莫,言清静而敬至也。豆,谓肉羞、庶羞也。绎而宾尸及宾客。笺云:君妇,谓后也。凡適妻称君妇,事舅姑之称也。庶,<月多>也。祭祀之礼,后夫人主共笾豆,必取肉物肥<月多>美者也。
  ○莫音麦。内羞如字。内羞,房中之羞,或作“肉羞”,非也。適音的。称,尺证反。<月多>,字又作“侈”,昌纸反,何、沈都可反。共,亦作“供”,音恭。献醻交错,礼仪卒度,笑语卒获。东西为交,邪行为错。度,法度也。获,得时也。笺云:始主人酌宾为献。宾既酌主人,主人又自饮酌宾曰醻。至旅而爵交错以徧。卒,尽也,古者於旅也语。
  ○醻(chou),巿由反(fan)(fan),又作“酬”。度如字,沈徒(tu)洛反(fan)(fan)。邪,似嗟反(fan)(fan)。徧音遍。下同。

神保是格(ge),报(bao)以介福,万(wan)寿攸(you)酢!格(ge),来。酢,报(bao)也。

[疏]“执爨”至“攸酢”。
  ○毛以为,当古明王祭祀之时,其当执爨灶之人,皆然敬慎於事,而有容仪矣。其为俎之牲体甚博大,言肥腯而得礼也。或燔烧膟膋以报阳者,或炕炙其肉以荐献者。君妇之后,又复莫莫然清净而敬慎,以至其为荐豆甚众多,非直以之荐神,又为释而宾敬其尸,及令为宾客所用,是其众多也。既有此豆以荐宾客,故令宾客於祭口饮酒行献酬之礼,旅而交错,以至於徧也。其宾客礼仪尽依法度,其为笑语尽得其时,是得万国之欢心,恭敬事其先王,故神安而,於是来归之,报以大大之福,以万年之寿,所用报孝子也。今王君臣不能然,故举以刺也。
  ○郑以为,“俎孔硕”谓为从献之俎,必取肉及肝甚肥大而美者。或加火燔烧之,谓燔肉也。或炕火贯炙之,谓炙肝也。以从於献酒之用也。“为豆孔庶”,谓於先为豆实之时,必取肉物肥<月多>美者。既以朝献,为宾客以为荐,故宾客用而献酬。馀同。
  ○传“爨饔”至“炙肉”。
  ○正义曰:以祭祀之礼,饔爨以煮肉,廪爨以炊米。此言臣各有司,故兼二爨也。《少牢》云:“雍人摡鼎匕俎于雍爨,雍爨在门东南北上。廪人摡甑献匕与敦于廪爨,廪爨在雍爨之北。”故知有二焉。爨灶有容者,谓执爨之有容仪也。燔取膟膋,王肃云:“取膟膋燔燎报阳也。”案《祭义》曰:“君牵牲既入庙门,丽于碑。卿大夫执鸾刀以刲之,取膟膋。”注云:“膟膋,血与肠间脂也。”《郊特牲》曰:“取膟膋燔燎升首,报阳也。”《礼器》曰:“君亲制祭。”注云:“亲制祭,谓朝事进血膋时也。”如是,则当朝事之时,取牲膟膋燎於炉炭,是燔膟膋也。既以燔为膟膋,故以炙为炙肉焉。传以炙为炙肉,则是荐俎非从献也。从献之俎,炙用肝。
  ○笺“燔燔肉”至“美者”。
  ○正义曰:郑以上“或肆”为陈其骨体於俎,则此非尸宾常俎,故为从献之俎。既以为从献之俎,明燔炙是从献之物,故为燔肉、炙肝也。言从献者,既献酒,即以此燔肉从之,而置之在俎也。於此言之者,以其为之於爨,故就爨文言之。以其俎之常者,随体所值,此特言孔硕,故云“必取肉也、肝也。肥而硕美者”也。知燔肉炙肝者,《特牲》:“主人献尸,宾长以肝从;主妇献尸,兄弟以燔从。”彼燔与此燔同,则彼肝与此炙同,故云“炙,肝炙也”。炙既用肝,明燔用肉矣。故《行苇》笺亦云“燔用肉,炙用肝”也。《特牲》先言肝,此后言炙者,便文耳。《夏官·量人》云:“凡祭祀,制其从献脯燔之数量。”是从献之文也。然燔者,火烧之名;炙者,远火之称。以难熟者近火,易熟者远之,故肝炙而肉燔也。《生民》传曰:“传火曰燔。”《瓠叶》传曰:“加火曰燔。”对遥炙者为近火,故云“傅火”、“加之”。留其实亦炙,非炮烧之也。故《量人》注云:“燔从於献酒之肉炙。”《特牲》云:“燔,炙肉。”是燔亦炙也。且燔亦炙,为脔而贯之,以炙于火,如今炙肉矣,故《量人》制其数量。注云:“数多少,量长短。”若非脔而炙之,何有多少长短之数量乎?故知燔亦脔而贯炙之。易传者,以燔燎报阳,祭初之事,君亲为之。此文承“为俎”之下,言执爨有容,则序助祭之人,非君亲之也。且膟膋燎之於炉,此燔炙为之於爨,礼有燔肉、炙肝从献所用,以此知非报阳燎荐之事,故易之也。此“为豆孔庶”,若正祭则先荐豆然后献,绎祭则先献后荐。知者,《少牢》正祭云:“主妇荐韭菹醓醢”,主人乃献尸。案《有司彻》大夫宾尸礼云“主人献尸”,乃始云“主妇荐韭菹”。是以郑注《祭义》云:“君献尸,夫人荐豆,谓绎日也”。
  ○传“莫莫”至“宾客”。
  ○正义曰:毛以孔庶为甚众,故云“莫莫,清静而敬至”。由后能清静恭敬又至笃,故能为豆甚多。若简躁不恭,则不能也。此豆实则菹醢也。《周礼·醢人》注云:“凡醢者,必先膊乾其肉乃莝之,杂以粱麹及盐渍,以美酒涂置瓶中,百日则成矣。”然则为豆先祭而豫作。此本而言之,非当祭时也。豆内羞、庶羞者,以言“孔庶”则非一,故为兼二羞也。《有司彻》云:“宰夫羞房中之羞于尸侑,主人主妇皆右之。司士羞庶羞于尸侑,主人主妇皆左之。”注云:“二羞所以尽欢心。房中之羞,其笾则糗饵粉糍,其豆则酏食糁食。庶羞,羊臐豕膮皆有胾醢。房中之羞,内羞也。内羞在右,阴也。庶羞在左,阳也。”是有二羞之事也。彼大夫宾尸尚有二羞,明天子之正祭有二羞矣。天子庶羞百有二十品,明内羞亦多矣。毛又以豆言甚众为过常之辞,而云为宾为客,则所为有二事也。然则非但正祭所用,至绎又用之,故云“绎而宾尸及宾客也”。言於绎祭可以此宾敬於尸而荐之,解“为宾”也。又今正祭宾用之为荐,是为客也。绎虽在后,而尸尊於宾客,故先言为宾也。
  ○笺“君妇”至“<月多>美”。
  ○正义曰:凡適妻称君妇,故妾称之为女君也。妇有舅姑之称,《公羊》、《穀梁传》文也。“庶,<月多>也”,《释言》文。舍人曰:“庶,众也。<月多>,炙也。”孙炎曰:“庶,丰也,多云<月多>。”然则丰<月多>亦肥多之义。《尔雅》既有此释,且以“为俎孔硕”类之,宜为肉甚肥<月多>,故易传也。《天官·九嫔职》曰:“赞后荐彻豆笾。”是后、夫人主供笾豆。此论天子之事,言后足矣。兼云夫人者,以诸侯夫人於其国与王后同,故连言之。由后主供笾豆,故为豆实,必命有司,令取肉物肥<月多>美者。言物者,笾豆有非肉者也。若枣栗及菹与糗粉之属不用肉,故言肉物也。后、夫人所主笾豆,唯有朝事馈食之笾豆后荐之耳。於《周礼》,加笾则内宗荐之,内羞、庶羞则世妇荐之。而此言君妇为豆、为宾、为客者,以后、夫人总主之故也。
  ○笺“始主人”至“旅也语”。
  ○正义曰:此《特牲》、《少牢(lao)》咸有其(qi)事。献酬(chou)据(ju)其(qi)初,故(gu)依彼节而言也。交错言其(qi)末,故(gu)云“至於旅(lv)而爵交错以徧也”。“古者於旅(lv)也语(yu)”,《乡射记》文(wen),引之者,证笑语(yu)得(de)时(shi)。

我孔矣,式礼莫愆。工祝致告:“徂赉孝孙,,敬也。善其事曰工。赉,予也。笺云:我,我孝孙也。式,法。莫,无。愆,过。徂,往也。孝孙甚敬矣,於礼法无过者。祝以此故致神意造主人使受嘏。既而以嘏之物往予主人。
  ○,而善反,又呼但反。赉如字,徐音来。嘏,古嘏反。苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几如式。几,期。式,法也。笺云:卜,予也。苾苾芬芬有馨香矣,女之以孝敬享祀也,神乃歆嗜女之饮食。今予女之百福,其来如有期矣,多少如有法矣。此皆嘏辞之意。
  ○苾,蒲蔑反,一音蒲必反。下篇同(tong)。芬(fen),孚(fu)云(yun)反。嗜,巿志反,徐云(yun):“又(you)巨之反。”下章同(tong)。几(ji)音机。予,羊汝反。下同(tong)。歆,喜今(jin)反。女音汝。下同(tong)。

既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。”稷,疾。敕,固也。笺云:齐,减取也。稷之言即也。永,长。极,中也。嘏之礼,祝遍取黍稷牢肉鱼擩于醢以授尸,孝孙前就尸受之。天子使宰夫受之以筐,祝则释嘏辞以敕之。又曰:长赐女以中和之福,是万是亿。言多无数。
  ○齐,王申(shen)毛(mao)如字,整齐也。郑音(yin)资,一(yi)音(yin)才(cai)细反(fan)(fan),谓分之(zhi)齐也。筐,本(ben)亦作(zuo)“匡”,丘方反(fan)(fan)。擩,而专反(fan)(fan),又音(yin)芮,又而纯反(fan)(fan),何(he)耳谁反(fan)(fan)。醢音(yin)海。

[疏]“我孔”至“时亿”。
  ○毛以为,上三章既言孝子助祭之人皆得其礼,为神飨报,故此承而结之。言我孝子甚能恭敬矣,其於祭祀之法,与礼仪无过差者。孝子既能如此,工善之祝以此之故,於是致神之意以告主人,令之受嘏。既而因以所嘏之物,往与主人孝孙也。神本所以与孝孙嘏福者,能苾苾芬芬有馨香,乃汝以孝敬享祀,故鬼神忻说,乃歆嗜汝之饮食。今所以与汝百种之福,其来早晚,如有期节矣。其福多少,如有法度矣。我孝子既能整齐矣,既能极疾矣,既能诚正矣,既能慎固矣,於祀之礼无所失,是知神永赐汝中和之福,於是得万,於是得亿。言多无数。此即报以介福之事也。今王不能然,故以刺之。郑唯“既齐既稷,既筐既敕”二句为异。以徂赉孝孙,言以嘏之物往予主人也。次四句乃本所以嘏之意。“既齐”以下,陈为嘏之礼。祭有黍稷牢肉鱼,祝就中齐减取其物以擩于醢以受尸矣。孝子既就尸而受之矣。既得,乃使宰夫受之以筐矣。既得,尸令祝释嘏辞以敕之。“永锡尔极”,即嘏辞之略也。
  ○传“敬”至“赉予”。
  ○正义曰:“,敬”,《释诂》文。以工者巧於所能,《论语》曰“工欲善其事”,故云“善其事曰工”。“赉,予也”,《释诂》文。
  ○笺“我我孝”至“主人”。
  ○正义曰:以上章说臣事既然,此总结之,故知“我,我孝孙也”。《特牲》、《少牢》荐献礼终,尸皆命祝以嘏於主人,故知“工祝致告”是致神意告主人使受嘏也。告之下即云“徂赉孝孙”,故知以嘏之物往与主人。其嘏之物,即下笺云“黍稷牢肉”是也。此及下章再言“工祝致告”,笺以此章祝以神意告主人使受嘏,下章祝以主人之意告尸以利成。知者,此致告之下即云“徂赉孝孙”,以物予主人,明是告之使受嘏也。下章乃云“工祝致告”讫,即云“皇尸载起”,明致孝子之意以告尸也。又《特牲》、《少牢》皆受嘏在前,告利成在后,以此知之,二者皆祝传其辞,故并称工祝致告。
  ○笺“苾苾”至“之意”。
  ○正义曰:以其馨香,宜重言,故云“苾苾芬芬有馨香矣”。汝以孝敬祭祀,曰孝子能尽其诚信,致其孝敬,故馨香也。由饮食馨香,故神歆嗜之,而予之百福,其来如有期矣。言须而即来,不迟晚也。多少如有法矣,谓来必丰足,不乏少也。嘏辞予主人以福,此说得福之事,故云皆嘏辞之意。言嘏辞之意耳,此非嘏辞。
  ○传“稷,疾。敕,固也”。
  ○正义曰:王肃云:“执事已整齐,已极疾,已诚正,已固慎也。”传意或然。
  ○笺“齐减取”至“敕之”。
  ○正义曰(yue)(yue):齐(qi)与(yu)资,古今字异。资训(xun)取(qu),齐(qi)为减取(qu),非训(xun)齐(qi)为减取(qu)也。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)上(shang)言嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意(yi),此言嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi),参之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)》、《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》而事(shi)(shi)(shi)有似,故(gu)(gu)说为嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)也。其(qi)(qi)不(bu)(bu)同(tong)者,天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)与(yu)大(da)夫(fu)尊(zun)卑既(ji)殊,故(gu)(gu)礼(li)(li)数有异耳。《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)礼(li)(li)》曰(yue)(yue):“二(er)佐(zuo)食(shi)各取(qu)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)于(yu)一敦。上(shang)佐(zuo)食(shi)兼(jian)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)抟之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授尸(shi)(shi)。尸(shi)(shi)执(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)命(ming)祝(zhu)(zhu)(zhu),率命(ming)祝(zhu)(zhu)(zhu)。祝(zhu)(zhu)(zhu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)东北面于(yu)户西,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)于(yu)主(zhu)人(ren)(ren)曰(yue)(yue)。”既(ji)称嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci),“主(zhu)人(ren)(ren)坐(zuo)(zuo)奠爵,兴受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),坐(zuo)(zuo)振祭齐(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),诗怀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),实于(yu)左袂,挂于(yu)季指(zhi)。执(zhi)爵以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)兴,出。宰(zai)夫(fu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian)(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)啬(se)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)。主(zhu)人(ren)(ren)尝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),纳诸内”。是(shi)(shi)大(da)夫(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)也。《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)礼(li)(li)》曰(yue)(yue):“佐(zuo)食(shi)抟黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)授祝(zhu)(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu)(zhu)授尸(shi)(shi),尸(shi)(shi)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)菹豆(dou),执(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)主(zhu)人(ren)(ren)。主(zhu)人(ren)(ren)左执(zhi)角,再拜(bai)稽(ji)首,受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)。复位(wei),诗怀之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),实于(yu)左袂,挂于(yu)季指(zhi),卒(zu)角拜(bai)。尸(shi)(shi)答拜(bai)。主(zhu)人(ren)(ren)出写(xie)啬(se)于(yu)房(fang),祝(zhu)(zhu)(zhu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian)(bian)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)。”是(shi)(shi)士(shi)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)。二(er)礼(li)(li)皆(jie)取(qu)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)而已。《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)》注(zhu)云(yun)(yun)(yun):“独用黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)者,食(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)主(zhu)也。”又(you)云(yun)(yun)(yun):“变黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)直言啬(se)者,因事(shi)(shi)(shi)讬戒,欲其(qi)(qi)重稼(jia)啬(se)。”此言遍(bian)取(qu)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)稷牢(lao)(lao)(lao)肉(rou)鱼者,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)齐(qi)者是(shi)(shi)减取(qu)诸物,故(gu)(gu)知遍(bian)减取(qu)也。知祝(zhu)(zhu)(zhu)取(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)者,嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)礼(li)(li)祝(zhu)(zhu)(zhu)所主(zhu),又(you)《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)》言“佐(zuo)食(shi)博黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)授祝(zhu)(zhu)(zhu),祝(zhu)(zhu)(zhu)授尸(shi)(shi)”,准此故(gu)(gu)为祝(zhu)(zhu)(zhu)也。知擩(ru)(ru)于(yu)醢(hai)(hai)者,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)醢(hai)(hai)亦(yi)宜在(zai)遍(bian)取(qu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中,而《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)礼(li)(li)》云(yun)(yun)(yun)“尸(shi)(shi)取(qu)韭(jiu)菹辩擩(ru)(ru)于(yu)三豆(dou)”,有擩(ru)(ru)醢(hai)(hai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)。此既(ji)遍(bian)取(qu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi),天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)当尝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)知擩(ru)(ru)于(yu)醢(hai)(hai)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授尸(shi)(shi)也。既(ji)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授尸(shi)(shi),故(gu)(gu)孝子(zi)(zi)(zi)(zi)前就(jiu)(jiu)凡(fan)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)》“尸(shi)(shi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)”,《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》“命(ming)祝(zhu)(zhu)(zhu)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)”,此言既(ji),即是(shi)(shi)孝子(zi)(zi)(zi)(zi)自(zi)就(jiu)(jiu)取(qu),则(ze)亦(yi)尸(shi)(shi)亲嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu),不(bu)(bu)嫌与(yu)士(shi)同(tong)也。言天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)使(shi)(shi)宰(zai)夫(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)筐者,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》宰(zai)夫(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)知此亦(yi)宰(zai)夫(fu)。《特(te)(te)牲(sheng)(sheng)》、《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》皆(jie)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)笾(bian)(bian),此经云(yun)(yun)(yun)“既(ji)筐”,故(gu)(gu)知受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)筐也。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》“主(zhu)人(ren)(ren)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)出,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)授宰(zai)夫(fu)”,此初即宰(zai)夫(fu)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不(bu)(bu)至(zhi)於(wu)出,故(gu)(gu)言“天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)使(shi)(shi)宰(zai)夫(fu)”,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为别异之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文也。定本、《集注(zhu)》“天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)宰(zai)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,无(wu)“使(shi)(shi)夫(fu)”两字。“祝(zhu)(zhu)(zhu)则(ze)释(shi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)敕之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun):“皇尸(shi)(shi)命(ming)工祝(zhu)(zhu)(zhu),承致多(duo)福无(wu)疆。于(yu)汝(ru)孝孙,来汝(ru)孝孙,使(shi)(shi)汝(ru)受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)禄于(yu)天(tian),宜稼(jia)于(yu)田,眉寿万(wan)年(nian),勿(wu)替以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”是(shi)(shi)亦(yi)大(da)夫(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci)也。天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci),无(wu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)言之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。此“永锡(xi)尔极(ji),时万(wan)时亿”,是(shi)(shi)其(qi)(qi)辞(ci)(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)略。以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《少(shao)(shao)(shao)牢(lao)(lao)(lao)》嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci)准之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),知天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci)必多(duo)於(wu)是(shi)(shi)。彼(bi)先(xian)设(she)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)辞(ci)(ci)(ci)(ci),乃(nai)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)黍(shu)(shu)(shu)(shu)(shu);此先(xian)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)予之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),乃(nai)释(shi)辞(ci)(ci)(ci)(ci)者,亦(yi)天(tian)子(zi)(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li),大(da)节文之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)数,与(yu)大(da)夫(fu)异也。易传者,以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)“徂赉(lai)孝孙”是(shi)(shi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)(shi)(shi)也,“永锡(xi)尔极(ji)”是(shi)(shi)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞(ci)(ci)(ci)(ci)也,则(ze)此章(zhang)唯说受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)耳,不(bu)(bu)得(de)有执(zhi)事(shi)(shi)(shi)於(wu)其(qi)(qi)间(jian)。若不(bu)(bu)指(zhi)执(zhi)事(shi)(shi)(shi),则(ze)极(ji)疾固(gu)慎文无(wu)所主(zhu),故(gu)(gu)易之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)为受(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)(shou)嘏(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)(gu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼(li)(li)。

礼仪既备,锺鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。致告,告利成也。笺云:锺鼓既戒,戒诸在庙中者,以祭礼毕,孝孙往位堂下西面位也,祝於是致孝孙之意,告尸以利成。
  ○“祭礼毕”,“礼”或作“祀”。神具醉止,皇尸载起。鼓锺送尸,神保聿归。皇,大也。笺云:具,皆也。皇,君也。载之言则也。尸,节神者也。神醉而尸谡,送尸而神归。尸出入奏《肆夏》。尸称君,尊之也。神安归者,归於天也。
  ○谡,所六反,起也。夏,户雅反。诸宰君妇,废彻不迟。笺云:废,去也。尸出而可彻,诸宰彻去诸馔,君妇笾豆而已。不迟,以疾为敬也。
  ○废(fei),方吠反。彻,直列反。去,起(qi)吕(lv)反。下(xia)同。

诸父(fu)兄弟,备(bei)言(yan)燕私。燕而(er)尽其私恩。笺云:祭祀毕,归宾(bin)(bin)客之俎(zu),同姓则留与之。燕所以(yi)尊宾(bin)(bin)客,亲骨肉也(ye)。

[疏]“礼仪”至“燕私”。
  ○正义曰:此受嘏之后,言祭毕之事,故云祭祀之礼仪既毕备矣,锺鼓之音声既告戒矣。谓击锺鼓以告戒庙中之人,言祭毕也。主人孝孙於此之时,则往於堂下西面之位。工善之祝,则从西堂下,致孝孙之意,告尸言利养之成也,於时神皆醉饱矣。故皇尸则起而出也。尸以节神,尸毕而神醉,故神醉而尸起也。乃鸣锺鼓以送尸,谓奏《肆夏》也。神安而遂归於天也。尸已出矣,而诸宰及君妇肃敬於事,其彻去俎豆皆不迟矣。於是之时,宾客归之俎,其诸父兄弟留之,使皆备具,我当与之燕而尽其私恩也。今王不能然,故举以刺之。
  ○笺“锺鼓”至“利成”。
  ○正义曰:以礼仪既毕,而击锺鼓以戒知。戒诸在庙中者,告以祭礼毕也。祭礼毕,即礼仪既备是也。孝孙往位堂下西面位,知者,以言往而自此適彼之辞,而《特牲》告利成之位,云“主人出立于户外西面”,《少牢》告利成之位,云“主人出立于阼阶上西面”,是尊者出稍远也。此云“徂位”,明远於大夫,故知至堂下也。《特牲》、《少牢》皆西面,故知天子之位亦西面也。既言“徂位”,即云“致告”,故云於是致孝子之意,告尸以利成也。《少牢》“主人立於阼阶,祝立于西阶上,告利成。”此孝孙在堂下西面,则祝当以西阶下告利成也。若然,《特牲》告利成,即云“尸谡祝前,主人降”,《少牢》祝告利成,即云“祝入尸谡,主人降”,此二者皆祝告主人以利成,是致尸意也。此言致孝子之意告尸者,以孝子之事尸,有尊亲及宾客之义,命当由尊者出,让当从宾客来。礼毕,义由於尸,非主人所当先发,故知彼二礼皆言祝告主人以利成也,则天子弥尊,备仪尽饰,盖有节文。准彼二礼祝告主人,则此以祝先致尸意告主人,乃更致主人之意以告尸,故云“告尸以利成”也。此云“皇尸载起”,即彼“尸谡”也,但此举主人之报告,则得尸告而可知矣。必知然者,以彼大夫与士尊卑而俱告主人,明亦有告主人矣。其告主人则同,主人报告则有差。彼士礼告主人利成,尸即谡,大夫则祝入乃尸谡,明天子则祝人又报以利成,然后尸乃起。准彼为差,故知然也。言利成者,《少牢》注云:“利,犹养也。成,毕也。孝子之养礼毕。”
  ○传“皇,大也”。
  ○正义曰:笺依《释诂》,以皇为君称,君尊之。《少牢》亦云“皇尸命工祝”,传皇为大,言尊大之,尸亦君义。
  ○笺“具皆”至“於天”。
  ○正义曰:言皆醉者,所祭群庙非止一神故也。又解神尸相将之意,故云“尸,节神者也”。《郊特牲》云:“尸,神象也。”此诗所陈,言神醉而尸谡,送尸而神归,是尸与神为节度也。神无形,故尸象焉。《特牲》、《少牢》注皆依《释言》,云“谡,起也”。又解以鼓锺送尸,由尸出入奏《肆夏》故也。尸出入奏《肆夏》,《春官·大司乐职》文也。《祭义》云:“乐以迎来,哀以送往。”此鼓锺送尸者,以哀其享否不可知,自孝子之心耳,其送尸犹自作乐也。神者,魂魄之气。《郊特牲》云:“魂气归於天。”故言神安归於天也。
  ○笺“尸出”至“为敬”。
  ○正义曰:案《特牲》、《少牢礼》尸出之后乃飨,乃阳厌,寻亦彻之,故此系于尸起也。而诸宰彻去诸馔,君妇笾豆而已者,以《周礼·九嫔》云“凡祭祀,赞后荐彻豆笾”,知君妇笾豆而已,馀馔诸宰彻之也。《周礼·宰夫》无彻馔之文。《膳夫》云:“凡王祭祀,宾客则彻王之胙俎。”注云:“膳夫亲彻胙俎,胙俎最尊也。其馀则其属彻之。”然则彻馔者,膳夫也。言诸宰者,以膳夫是宰之属官,宰、膳皆食官之名,故系之宰。言诸者,《序官》“膳夫上士二人,中士四人,下士八人”,故言诸也。祭末嫌其惰慢,故言以疾为敬。
  ○笺“祭祀”至“骨肉”。
  ○正义(yi)曰(yue):《祭(ji)(ji)统》曰(yue):“贵(gui)(gui)者取(qu)贵(gui)(gui)骨,贱者取(qu)贱骨。”《论语》曰(yue):“祭(ji)(ji)於公,不宿肉。”《特(te)牲》、《少牢》皆(jie)曰(yue)“祝执其俎(zu)(zu)以(yi)出(chu)”。是祭(ji)(ji)祀毕,宾客归(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)也(ye)(ye);其同(tong)姓则皆(jie)留之(zhi)(zhi)(zhi)与燕(yan)(yan)(yan),而(er)尽其私(si)恩也(ye)(ye)。《特(te)牲》云(yun)(yun):“祝命(ming)彻胙(zuo)俎(zu)(zu)豆笾,设于(yu)(yu)东序(xu)下。”注(zhu)云(yun)(yun):“胙(zuo)俎(zu)(zu),主(zhu)人之(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu)。设于(yu)(yu)东序(xu)下,亦将(jiang)私(si)燕(yan)(yan)(yan)也(ye)(ye)。”是祭(ji)(ji)末而(er)燕(yan)(yan)(yan)私(si)之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。归(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)俎(zu)(zu),所以(yi)尊宾客。留之(zhi)(zhi)(zhi)燕(yan)(yan)(yan),所以(yi)亲(qin)(qin)骨肉也(ye)(ye)。《大宗伯》云(yun)(yun):“以(yi)脤膰之(zhi)(zhi)(zhi)礼(li),亲(qin)(qin)兄弟之(zhi)(zhi)(zhi)国。”注(zhu)云(yun)(yun):“脤膰,社稷(ji)宗庙之(zhi)(zhi)(zhi)肉,以(yi)赐同(tong)姓之(zhi)(zhi)(zhi)国,同(tong)福禄(lu)也(ye)(ye)。”《春秋》定十四年:“天(tian)王使石尚来归(gui)脤。”同(tong)姓得肉者。彼谓不助祭(ji)(ji)者不得与燕(yan)(yan)(yan),故(gu)归(gui)之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。

乐具入奏,以绥后禄。尔殽既将,莫怨具庆。绥,安也。安然后受福禄也。将,行也。笺云:燕而祭时之乐复皆入奏,以安后日之福禄。骨肉欢而君之福禄安。女之殽羞已行,同姓之臣无有怨者,而皆庆君,是其欢也。
  ○复,扶又反。既醉既饱,小大稽首。“神嗜饮食,使君寿考。笺云:小大,犹长幼也。同姓之臣,燕已醉饱,皆再拜稽首曰:神乃歆嗜君之饮食,使君寿旦考。此其庆辞。
  ○长,张丈反。

孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。”替,废。引,长也。笺云:惠,顺也。甚顺於礼,甚得其时,维君德能尽之,愿子孙勿废而长行之。
  ○替,天帝(di)反(fan)。

[疏]“乐具”至“引之”。
  ○正义曰:以上章云“备言燕私”,故此即陈燕私之事。以祭时在庙,燕当在寝,故言祭时之乐皆复来入於寝而奏之,以安其从今以后之福禄。言骨肉欢乐,然后君之福禄安也。其燕之时,非直以鼓锺乐之,又尔之殽羞既行之,长幼皆遍,故同姓之臣莫有嗟怨,而皆庆君,是其骨肉欢矣。於是之时,既醉於酒矣,既饱於食矣,其同姓小大长幼皆再拜稽首,而共庆君曰:由君明德馨香,神乃嗜君饮食,使君得寿考之福也。祭甚顺於礼,甚得其时,唯君德其能尽此顺时之美,愿君之子孙世世勿废而长行之。欲使长行此礼,常得福禄,此即所谓具庆也。今王不能然,故举以刺之。
  ○笺“燕而”至“其欢”。
  ○正义曰:案前文而言入奏,故知祭之乐复皆入也。燕、祭不得同乐,而云皆入者,歌咏虽异,乐器则同,故皆入也。后日,从今以后之日也。宗族不亲,则公室倾危,故骨肉欢而君之福禄安。同姓无怨而皆庆,是其欢矣。神嗜饮食以下,是庆辞也。
  ○传“替,废。引,长”。
  ○正义曰(yue):“替,废”,《释言》文。“引(yin)(yin),长(zhang)”,《释诂》文。《释训(xun)》云(yun):“子(zi)子(zi)孙孙,引(yin)(yin)无极(ji)也(ye)(ye)。”舍人曰(yue):“子(zi)孙长(zhang)行(xing)美道(dao),引(yin)(yin)无极(ji)也(ye)(ye)。”郭璞曰(yue):“世(shi)世(shi)昌盛,长(zhang)无穷,是(shi)勿废长(zhang)行(xing)之。”

《楚茨(ci)》六章(zhang),章(zhang)十二句。

《信南山》,刺幽王(wang)也。不能修成王(wang)之业,疆(jiang)理天下,以奉(feng)禹(yu)功,故君子思古焉。

[疏]“《信南山》六章,章六句”至“思古焉”。
  ○正义曰:作(zuo)《信南山(shan)》诗者(zhe)(zhe),刺(ci)(ci)幽王(wang)(wang)(wang)也(ye)(ye)。刺(ci)(ci)其(qi)不(bu)能(neng)修成王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)业,疆(jiang)界分理天下(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)田亩,使之(zhi)(zhi)(zhi)勤稼,以(yi)奉(feng)(feng)行大禹(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)功(gong)(gong),故其(qi)时(shi)君(jun)子思古成王(wang)(wang)(wang)焉,所以(yi)刺(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)。经(jing)六章,皆陈古而反以(yi)刺(ci)(ci)今(jin)。言成王(wang)(wang)(wang)能(neng)疆(jiang)理天下(xia),以(yi)奉(feng)(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong),而幽王(wang)(wang)(wang)不(bu)能(neng)修之(zhi)(zhi)(zhi)。经(jing)先云禹(yu)(yu)功(gong)(gong),乃言曾(ceng)孙(sun),见(jian)成王(wang)(wang)(wang)能(neng)远奉(feng)(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong)。今(jin)幽王(wang)(wang)(wang)不(bu)能(neng)述修成王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)业,非责幽王(wang)(wang)(wang)令奉(feng)(feng)禹(yu)(yu)功(gong)(gong)也(ye)(ye),故笺(jian)云:“言成王(wang)(wang)(wang)乃远修禹(yu)(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)功(gong)(gong),今(jin)王(wang)(wang)(wang)反不(bu)修其(qi)业乎?”是(shi)思古之(zhi)(zhi)(zhi)内,直思成王(wang)(wang)(wang)耳,而成王(wang)(wang)(wang)又(you)有(you)所奉(feng)(feng),故经(jing)言禹(yu)(yu)焉。首章言“我疆(jiang)我理”,是(shi)疆(jiang)理天下(xia)也(ye)(ye)。“维禹(yu)(yu)甸之(zhi)(zhi)(zhi)”,是(shi)禹(yu)(yu)功(gong)(gong)也(ye)(ye)。以(yi)下(xia)言云雨生穀,乃税以(yi)祭祀,鬼神(shen)降(jiang)福,皆由疆(jiang)理使然,故序者(zhe)(zhe)略之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)(ye)。

信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。甸,治也。畇畇,垦辟貌。曾孙,成王也。笺云:信乎彼南山之野,禹治而丘甸之。今原隰垦辟,则又成王之所佃。言成王乃远修禹之功,今王反不脩其业乎?六十四井为甸,甸方八里,居一成之中,成方十里,出兵车一乘,以为赋法。
  ○甸(dian),毛田见反,郑绳证反。畇音(yin)匀,又(you)作“<田旬(xun)>”,苏(su)遵反,又(you)音(yin)旬(xun)。垦辟,上苦很反,下婢亦(yi)反。佃(dian)音(yin)田,本亦(yi)作田。乘,绳证反。我疆我理,疆,画经界(jie)也(ye)。理,分地理也(ye)。

南(nan)东(dong)其亩。或南(nan)或东(dong)。

[疏]“信彼”至“其亩”。
  ○毛以为,信乎彼南山之傍,田野得成平田可种殖者,维本禹所治之。又此地今畇畇然成其垦辟之原隰者,由曾孙成王所田之。又正我天下经界之疆,又分我天下土宜之理,而随事之便,使南东其亩。成王能疆理天下,奉禹之功,而幽王不能修之,故以刺焉。
  ○郑唯甸之为丘甸之为异。馀同。
  ○传“甸治”至“成王”。
  ○正义曰:此及《韩奕》之传皆言“甸,治”,则训甸为治,不为丘甸之异於郑也。“垦辟貌”者,谓垦耕其地,辟除草莱,以成柔田也。《释训》云:“畇畇,田也。”注引此“畇畇原隰”,与匀音同也。知曾孙是成王者,序言成王奉禹之功,此言曾孙田禹之地,故知曾孙与序成王,一人也。成王而谓之曾孙者,以古者祖有德而宗有功,因为之号。文、武为受命伐纣,定天下之基,以为祖宗。《祭法》云:“祖文王而宗武王。”是也。成王继文、武之后,为太平之主,特异其号,故《诗经》通称成王为曾孙也。不继於文王,不直言孙者,盖周虽文王受命,而大王亦有王迹,所起见其王业之远,故继而称曾孙。不言玄孙者,玄孙对高祖为定名,世数更多,则不得称玄孙矣。曾者,重也,自曾祖以至无穷,皆得称曾孙,故《维天之命》笺云:“自孙之子而下,事先祖皆称曾孙。”是为远辞。明周德之隆久,故继大王而不称玄也。毛以此及《维天之命言》曾“孙笃之亦”,为成王。郑以礼非一人所行,唯彼不从之耳。
  ○笺“信乎”至“赋法”。
  ○正义曰:言信乎者,文通於下。言禹治南山,成王田之,皆信然矣。上云“南山”,下云“原隰”,皆南山之傍,见禹之所甸、成王所修为一处,互其文以相晓也。笺云“彼南山之野,禹治而丘甸之”,即云“今原隰垦辟,则又成王之所田。言成王乃远修禹之功。今王反不脩其业乎?”言修禹功而文相因,明南山、原隰二者为一处。成王之修禹功,实天下尽然,而独言南山者,作者指一处以表之,其意通及天下也。故序言“疆理天下”,下注言“上天同云”,是非独南山之傍修禹功也。独举原隰以为言者,郑《驳异义》引此诗以尽三章。此诗之意,以原隰生生百穀,原隰之功,於人尤大,故独言也。甸之为字,既训为治,音又为乘,以治其地使平成田则训为治,以方十里出兵车一乘故又音为乘也。《韩奕》笺云:“禹甸之者,决除其灾,使成平田,定贡赋於天子。”是亦以治为义也。《地官·小司徒》云:“四丘为甸。”注云:“甸之言乘也,读如中甸之甸。”《稍人》云:“掌令丘乘之政令。”注云:“丘乘,四丘为甸,甸读与‘维禹陈之’之陈同。其训曰乘,由是改云。”《郊特牲》云:“丘乘共粢盛。”注云:“甸或谓之乘,以其於车赋出马四匹,长毂一乘。”是以乘为义也。知六十四井为甸者,《小司徒》云:“四井为邑,四邑为丘,四丘为甸。”如数计之,丘十六井,甸六十四井也。知方八里者,以《孟子》云:“方里为井。”计之则邑方一里,丘方四里,甸方八里也。又解方八里名为甸之意,以其居一成之中,成方十里,出兵车一乘,以为赋法,故谓之甸。甸,乘也。“十里为成”,《冬官·匠人》文也。知甸居一成之中者,以《匠人》既云“十里为成”,即云“成间广八尺,深八尺,谓之洫”。是当甸在其中,傍一里以治洫。故彼注云:“方十里为成,成中容一甸,甸方八里出田税,缘边一里治洫。”是也。《论语注》引《司马法》云:“井十为通,通十为成,成出革车一乘。”是据成方十里,出车一乘也。成元年《左传》服注引《司马法》云:“四邑为丘,有戎马一匹,牛三头,是曰匹马丘牛。四丘为甸,甸六十四井,出长毂一乘,马四匹,牛十二头,甲士三人,步卒七十二人,戈楯具备,谓之乘马。”是据甸方八里,出车一乘也。二者事得相通,故各据一焉。若然,成出兵车一乘,为七十五人耳。而哀元年《左传》说夏少康“有田一成,有众一旅”,十里有五百人者,计成方十里,其地有九百夫之田也。授民田有不易、一易、再易,通率二而当一,有四百五十人矣。其中上地差多,则得容五百人也。其出兵夫,则众不尽行,故一车士卒唯七十五人。传说少康言有众一旅,尽举大众,故与出赋异也。笺以此“维禹甸之”为“丘甸”。孙毓云:“禹平治水土,以除洪水之灾。”当此之时,未及丘甸。其田也,且井、邑、丘、甸出於周法,虞夏之制未有闻焉。今以周之法为虞、夏之说,又谓禹治水土皆丘甸之,非其义也。然则郑为禹亦丘甸之者,《礼运》说“大道既隐”,而曰“以立田里”,是则三王之初而有井甸田里之法也。《论语》说“禹尽力乎沟洫”,与《匠人》“成间有洫”同也。《皋陶谟》“畎氵会距川”,与《匠人》“同间有氵会,专达於川”同也。是则丘甸之法,禹之所为。《左传》少康之在虞思,有田一成,有众一旅,於是则十里为成,非周之赋法也。禹之治水既平,乃任土作贡,有何不暇,而云未及丘甸之也?故郑以为禹治而丘甸之。
  ○传“疆画”至“地理”。
  ○正义曰:《孟子》曰:“夫仁政必自经界始。经界不正,井田不均。”赵岐注云:“经亦界也。”然则经界者,地畔之名也。疆谓正其封疆,故云画经界。襄四年《左传》曰:“茫茫禹迹,画为九州。”九州尚画其界,是田之经界须画之也。分地理者,分别地所宜之理,若《孝经》注云“高田宜黍稷,下田宜稻麦”,是也。
  ○传“或南或东”。
  ○正义曰:成(cheng)二年《左传》曰:“先王疆理(li)天下物土(tu)之宜。故(gu)《诗》曰:‘我疆我理(li),南东(dong)(dong)其亩。’”是於土(tu)之宜,须(xu)纵须(xu)横,故(gu)或(huo)南或(huo)东(dong)(dong)也。

上天同云,雨雪雰雰。雰雰,雪貌。丰年之冬,必有积雪。
  ○雨,于傅反,崔如字。雰,芳云反。益之以霡霂,既优既渥,小雨曰霡霂。笺云:成王之时,阴阳和,风雨时,冬有积雪,春而益之以小雨,润泽则饶洽。
  ○霡,亡(wang)革反(fan)。霂(mu)音木。优,《说(shuo)文》作“瀀(you)”,音忧。渥(wo),乌学反(fan)。

既霑(zhan)既足,生我百穀。

[疏]“上天”至“百穀”。
  ○正义曰:言成王时,在上天同起其云,正於冬月雨下此雪雰雰然多而积也。至於春日,又益之以小雨而霡霂然,以接冬泽,既已优洽,既已饶渥,既已沾润,既已丰足,是以故得生我之众穀也。今王不能然,故举以刺之。言“上天同云”,明泽之遍也,以云在於天上,雨从上下,故云上天,非有义例。
  ○传“丰年”至“积雪”。
  ○正义曰:谓明年将丰,今冬积雪为宿泽也。然则积雪是年之前冬,而言丰年之冬,必有积雪者,以此章言穀之生,下章言其成熟,举一年之生成,以为首尾之次,非复言岁初岁末,限以同年。传达经意,故言丰年冬耳。
  ○传“小雨霡霂”。
  ○正(zheng)义曰:《释天》文也。李(li)巡(xun)曰:“水雪俱下(xia)。”案彼(bi)文上有暴雨(yu),下(xia)云(yun)久雨(yu),於间无(wu)雪事。而李(li)巡(xun)云(yun)“俱下(xia)”,妄(wang)矣(yi)。此(ci)传(chuan)有云(yun)小雪者(zhe),误。今定本云(yun)“小雨(yu)”。

疆埸翼翼,黍稷彧彧。场,畔也。翼翼,让畔也。彧彧,茂盛貌。
  ○埸音亦。下同。彧彧,於六反。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。笺云:敛税曰穑。畀,予也。成王以黍稷之税为酒食,至祭祀齐戒则以赐尸与宾。尊尸与宾,所以敬神也。敬神则得寿考万年。
  ○畀,必(bi)寐反。注同。齐(qi),侧(ce)皆反。

[疏]“疆埸”至“万年”。
  ○正义曰:上既言百穀以生成,故此云税取供祭也。言所生百穀之处,其农人理之,使疆埸之上翼翼然闲整让畔。今黍稷之苗彧彧然茂盛而成长。至秋收刈,则曾孙成王之所税敛,而以为酒之与食也。既为酒食,於祭前齐戒之时,乃赐我尸之与宾以尊养之。尸实未至,祭时而豫赐之酒食,为敬神故也。神既为王所敬,故令王得寿考万年之福也。今王不能然,故举以刺之。
  ○传“埸畔”至“盛貌”。
  ○正义曰:以田之疆畔至此而易主,名之为埸。翼翼是间暇之名,故举让畔之敬,以明其田事之理也。上言“生我百穀”,此独言黍稷者,黍稷为穀之长,故特言之也。
  ○笺“敛”至“万年”。
  ○正(zheng)义曰(yue):上(shang)言(yan)(yan)(yan)黍(shu)稷,或是天下(xia)民田也(ye)。“曾孙之穑”,文(wen)承其下(xia),故(gu)知税敛曰(yue)穑也(ye)。宾(bin)之与(yu)(yu)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi),祭(ji)(ji)时(shi)所有(you),经云“畀我(wo)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin)”,何知不(bu)指谓祭(ji)(ji)时(shi)予之?而(er)笺以(yi)为(wei)斋(zhai)戒则(ze)以(yi)赐(ci)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin)者(zhe),以(yi)此诗陈(chen)事(shi)而(er)有(you)次(ci)序,五(wu)章、卒章始言(yan)(yan)(yan)祭(ji)(ji)时(shi)之事(shi),清酒、骍牡享(xiang)于祖考,则(ze)此未祭(ji)(ji)而(er)言(yan)(yan)(yan)“畀我(wo)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin)”,明(ming)(ming)祭(ji)(ji)前矣。又不(bu)言(yan)(yan)(yan)享(xiang)祀,而(er)云“畀我(wo)”,是赐(ci)下(xia)之辞,故(gu)为(wei)祭(ji)(ji)祀齐(qi)戒以(yi)赐(ci)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin)也(ye)。《祭(ji)(ji)义》云:“祭(ji)(ji)前十(shi)日(ri),散齐(qi)七日(ri),致齐(qi)三(san)日(ri)。”《周礼》所谓“前期十(shi)日(ri)”,是也(ye)。於(wu)齐(qi)之时(shi),官当与(yu)(yu)之酒食。而(er)笺云赐(ci)者(zhe),以(yi)其未祭(ji)(ji),则(ze)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)犹臣道,故(gu)言(yan)(yan)(yan)赐(ci)也(ye)。经言(yan)(yan)(yan)敬事(shi)尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin),而(er)令(ling)神(shen)降(jiang)福者(zhe),以(yi)其尊尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)与(yu)(yu)宾(bin),即所敬神(shen)也(ye)。由能敬神(shen),则(ze)寿(shou)考万年也(ye)。神(shen)与(yu)(yu)寿(shou)考,祭(ji)(ji)时(shi)嘏辞,与(yu)(yu)卒章“万寿(shou)无(wu)疆”,明(ming)(ming)其同时(shi)也(ye)。以(yi)宿(su)敬於(wu)神(shen),以(yi)及尸(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)宾(bin),於(wu)后(hou)得福,故(gu)此致其意而(er)逆言(yan)(yan)(yan)之耳。

中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,剥瓜为菹也。笺云:中田,田中也。农人作庐焉,以便其田事。於畔上种瓜,瓜成又入其税,天子剥削淹渍以为菹,贵四时之异物。
  ○庐(lu),力居反(fan)。剥,邦(bang)角反(fan)。菹(zu),侧居反(fan)。便(bian),毗(pi)战(zhan)反(fan)。削,思(si)约(yue)反(fan)。淹(yan),英(ying)钳反(fan)。渍(zi),子赐(ci)反(fan),淹(yan)也(ye)。

献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。笺云:皇,君。祜,福也。献瓜菹於先祖者,顺孝子之心也。孝子则获福。
  ○祜音户。

[疏]笺“中田”至“异物”。
  ○正义曰:古者宅在都邑,田於外野,农时则出而就田,须有庐舍,故言中田,谓农人於田中作庐,以便其田事。於田中种穀,於畔上种瓜,亦所以便地也。於畔上种瓜,广谓天下民田瓜成,又入其税。民以瓜新熟,献於天子。天子得之,乃剥削淹渍以为菹,欲以供祭祀,贵四时之异物故也。遍检《书传》,未见天子税民瓜以供祭祀者,故《地官·场人》“掌国之场圃,而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之。凡祭祀,共其果蓏瓜瓠之属。”《郊特牲》曰:“天子树瓜华,不敛藏之种。”是则天子之瓜,自令有司供之,不税於民。此言瓜成,入其税於天子者,《周礼》言其正法,瓜不税民。此述成王之时,民尽力於农业,故畔上种瓜,献诸天子。天子得为菹以祭,欲见天子孝於亲,而下民爱其主。反以刺今幽王也。笺以对前“曾孙之穑”为正税,故云又入其税耳。非谓正法所当税也。
  ○笺“献瓜”至“获福”。
  ○正义曰:《周礼·场人》“祭(ji)祀供其(qi)果蓏”,是祭(ji)必有瓜(gua)菹矣。《醢(hai)人》豆实(shi)无瓜(gua)菹者(zhe),主说正豆之实(shi),故(gu)文不具耳。

祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。周尚赤也。笺云:清,谓玄酒也。酒,郁鬯五齐三酒也。祭之礼,先以郁鬯降神,然后迎牲。享于祖考,纳亨时。
  ○骍(xing),息(xi)营反(fan),《字林(lin)》许(xu)营反(fan)。享,许(xu)两(liang)反(fan),徐许(xu)亮反(fan)。注(zhu)及下(xia)同(tong)。郁,雍勿(wu)反(fan)。齐,才(cai)细反(fan)。亨,普庚反(fan)。

执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。鸾刀,刀有鸾者,言割中节也。笺云:毛以告纯也。膋,脂膏也。血以告杀,膋以升臭,合之黍稷,实之於萧,合馨香也。
  ○膋音聊。中,丁仲反。臭,昌救反。

[疏]“祭以”至“血膋”。
  ○正义曰:此章陈正祭之事。古者成王为祭之时,祭神以清与酒。清谓玄酒也。酒谓郁鬯与五齐三酒也。先以郁鬯祼而降神,乃随从於后,以骍牡之牲迎而入于庙门,以献于祖考之神。既纳以告神,乃令卿大夫执持其鸾铃之刀,以此刀开其牲之皮毛,取牲血与脂膏之膟膋,而退毛以告纯,血以告杀,膋以升臭,合馨香以荐神。各有其人,皆肃其事。今王不能然,故刺之。
  ○传“周尚赤也”。
  ○正义曰:《地官·牧人》云:“阳祀,用骍牲毛之。”注以阳祀为宗庙。似由阳祀,故用骍。此云尚赤者,《牧人》以周尚赤,故郊庙用骍,为阳以相对。其实由所尚,故曰“白牡,周公牲。”三代祭其庙,各用其所尚之毛色也。
  ○笺“清谓”至“亨时”。
  ○正义曰:《礼运》说祭之礼云:“玄酒在室。”是祭祀有玄酒也。《春官·郁人》:“掌祼器。凡祭祀之祼事,和郁鬯以实彝而陈之。”《司尊彝》四时之祭,皆祼用彝。是祀祼用郁鬯也。《天官·酒正》云:“辨五齐之名:一曰泛齐,二曰醴齐,三曰盎齐,四曰缇齐,五曰沈齐。辨三酒之物:一曰事酒,二曰昔酒,三曰清酒。”《酒人》“掌为五齐三酒,祭祀则供奉之”。是祭祀有五齐三酒也。《酒正》郑注云:“泛者,成而滓浮泛泛然,如今宜成醪矣。醴,犹体也。成而汁滓相将,如今恬酒矣。盎,犹翁也。成而翁翁然葱白色,如今酂白矣。缇者,成而红赤,如今下酒矣。沈者,成而滓沈,如今造清酒矣。齐者,每有祭祀,以度量节作之也。”又云:“事酒,酌有事者之酒,其酒则今时醳酒也。昔酒,今之酋久白酒,所谓旧醳者也。清酒,今之中山冬酿接夏而成者是也。”郑解五齐三酒之事也。此言“祭以清酒”,广言祭用酒事,则文当总摄诸酒,故笺分而属之。清谓玄酒也。酒谓郁与五齐三酒也。玄酒,水也,故以当清。五齐三酒,则酿而为之,故以当酒。然《郁人》注云:“郁金,香草也。”则郁非酒矣。亦以为酒者,祭之用郁煮之以和鬯,《郊特牲》所谓“臭郁合鬯”,是也。《鬯人》注:“鬯,酿秬为酒,芬香条畅於上下者也。”然则祼之有郁和秬鬯而用之,故郁亦为酒也。此言清酒,笺既辨之。《旱麓》云:“清酒既载,骍牡既备。”笺直言祭祀先为清酒,其次择牲。不复曲辨清酒之名者,此下有鸾刀,谓杀牲。祭时则骍牡在其上,据迎牲时。清酒又在其上,明据灌时。今经直云清酒,恐不兼郁鬯,故笺备解之。彼《旱麓》泛说,未是祭时,故注与此不同。《烈祖》云:“既载清酤。”笺云:“既载清酒於尊中,酌以祼献。”以《周礼》言之,祼献所用,则郁鬯与醴齐也。清酤之言,亦总诸酒,与此同也。案三酒之名,三曰清酒。何知清酒非三酒之清酒者,以言祭以清酒,则以清酒祭神也。三酒卑於五齐,非祼献所用,故《司尊彝》“凡六尊之酌,郁齐献酌,醴齐缩酌,盎齐涚酌,凡酒脩酌”。郑注差次之云:“凡祭酒三酒也。四者,祼用郁齐,朝用醴齐,馈用盎齐,诸臣自酢用凡酒。”然则三酒乃是诸臣之所酢,不用之以献神,故知《诗》之清酒,非三酒之清酒也。《司尊彝》又注云:“唯大事于太庙,备五齐三酒。”此不必大事,言五齐三酒者,以献馈必醴盎,在五齐之中,诸臣所酢,必当用酒,故因言五齐耳,不必此祭备三五也。笺又以经先言“祭以清酒”,乃云“从以骍牡”,言从,是相亚之辞。《郊特牲》曰:“既灌然后迎牲。”是先用酒,后用牲,故云“祭之礼,先以郁鬯降神,然后迎牲。”《郊特牲》又曰:“灌用鬯臭,郁合鬯。臭阴达於渊泉。”是以郁降神也。又言“享于祖考”谓纳亨时者,《大宰》云:“及纳亨,赞王牲事。”注云:“纳牲将告杀,谓向祭之晨。既杀,以授亨人。”然则纳亨者,谓牵牲入庙,将杀,授亨人,故谓之纳亨也。亨于祖考知是纳亨时者,《祭义》云:“君牵牲入庙门,丽于碑。卿大夫袒,而毛牛尚耳,鸾刀以刲之。”此下文乃言“执其鸾刀”,故知是纳亨时也。纳亨而谓之献於祖考者,《地官·充人》云:“硕牲则赞。”注云:“赞,助也。”助君牵牲入告肥,是献之也。
  ○传“鸾刀”至“中节”。
  ○正义曰:鸾即铃也,谓刀环有铃,其声中节,故《郊特牲》曰:“割刀之用,而鸾刀之贵,贵其义也。声和而后断,是中节也。”《祭义》曰:“卿大夫鸾刀以刲之,取膟膋。”则此亦卿大夫也。
  ○笺“毛以”至“馨香”。
  ○正义(yi)曰:经(jing)言(yan)(yan)“以(yi)(yi)启其(qi)毛(mao)(mao),取(qu)(qu)(qu)其(qi)血(xue)(xue)膋(liao)”,据(ju)文言(yan)(yan)之(zhi)(zhi),直开毛(mao)(mao)取(qu)(qu)(qu)血(xue)(xue),不(bu)(bu)似取(qu)(qu)(qu)毛(mao)(mao)。笺(jian)言(yan)(yan)“毛(mao)(mao)以(yi)(yi)告(gao)纯(chun)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)祭礼用毛(mao)(mao),不(bu)(bu)言(yan)(yan)启皮。而云(yun)(yun)启毛(mao)(mao),明是(shi)取(qu)(qu)(qu)毛(mao)(mao)用之(zhi)(zhi)。《郊特(te)牲》曰:“毛(mao)(mao)血(xue)(xue)告(gao)幽全(quan)之(zhi)(zhi)物,贵纯(chun)之(zhi)(zhi)道也(ye)。”《楚(chu)语》观射(she)父云(yun)(yun):“毛(mao)(mao)以(yi)(yi)示物。”韦昭(zhao)曰:“物,色。”是(shi)毛(mao)(mao)以(yi)(yi)告(gao)纯(chun)。膋(liao)者(zhe)(zhe),肠间脂也(ye)。脂释者(zhe)(zhe)曰膏(gao),故(gu)(gu)云(yun)(yun)“膋(liao),脂膏(gao)也(ye)”。“血(xue)(xue)以(yi)(yi)告(gao)杀”,亦《楚(chu)语》文也(ye)。若(ruo)不(bu)(bu)杀则无血(xue)(xue),故(gu)(gu)以(yi)(yi)血(xue)(xue)告(gao)杀也(ye)。韦昭(zhao)曰:“明不(bu)(bu)因故(gu)(gu)是(shi)也(ye)。”“膋(liao)以(yi)(yi)升(sheng)臭”,谓烧(shao)其(qi)脂膏(gao),升(sheng)其(qi)臭气(qi),使神闻之(zhi)(zhi)。又(you)申(shen)明升(sheng)臭之(zhi)(zhi)事。以(yi)(yi)此(ci)脂膏(gao),合(he)之(zhi)(zhi)黍稷,置之(zhi)(zhi)萧(xiao)(xiao)(xiao),乃以(yi)(yi)火烧(shao)之(zhi)(zhi),合(he)其(qi)馨香之(zhi)(zhi)气(qi),是(shi)升(sheng)臭也(ye)。知(zhi)者(zhe)(zhe),《郊特(te)牲》曰:“取(qu)(qu)(qu)膟膋(liao)燔燎升(sheng)首,报(bao)阳也(ye)。”又(you)曰:“萧(xiao)(xiao)(xiao)合(he)黍稷,臭阳达於墙屋。故(gu)(gu)既奠然(ran)后爇(ruo)萧(xiao)(xiao)(xiao)合(he)馨香。”注云(yun)(yun):“萧(xiao)(xiao)(xiao)香,蒿染以(yi)(yi)脂,合(he)黍稷烧(shao)之(zhi)(zhi)。”是(shi)合(he)馨香之(zhi)(zhi)事也(ye)。定本及《集注》皆以(yi)(yi)此(ci)注为(wei)毛(mao)(mao)传,无“笺(jian)云(yun)(yun)”两字。

是烝是享,苾(bi)(bi)苾(bi)(bi)芬芬,祀事孔明(ming)。烝,进也。笺(jian)云(yun):既有牲物而(er)进献之,苾(bi)(bi)苾(bi)(bi)芬芬然香,祀礼於是则(ze)甚明(ming)也。

先祖是皇,报以介福,万寿无疆。笺云:皇之言暀也。先祖之灵归暀是孝孙而报之以福。
  ○疆(jiang),居良反。

[疏]“是烝”至“无疆”。
  ○皇、介二字别。毛以先祖之精魂於是美大之,报以大大之福。郑以先祖之神灵於是归往之,报之所以助受大福禄。馀同。
  ○笺“既有牲物”。
  ○正义曰:上章骍(xing)牡是(shi)牲也,酒(jiu)及血膋是(shi)物也。以承(cheng)上文而(er)言“是(shi)烝(zheng)是(shi)享”,故云(yun)“既有牲物而(er)进(jin)献之”也。

《信南山(shan)》六(liu)(liu)章,章六(liu)(liu)句。

《谷风之什》十篇,五十四(si)章,三百五十六句。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,�����������Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ�����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��