卷四(si)十(shi)五 丧(sang)大记(ji)第二十(shi)二
大敛:布绞,缩者三,横者五。布紟,二衾。君、大夫、士一也。君陈衣于庭,百称,北领,西上。大夫陈衣于序东,五十称,西领,南上。士陈衣于序东,三十称,西领,南上。绞、紟如朝服。绞一幅为三,不辟。紟五幅,无紞。二衾者,或覆之,或荐之。如朝服者,谓布精粗朝服十五升。小敛之绞也,广终幅,析其末,以为坚之强也。大敛之绞,一幅三析用之,以为坚之急也。紞,以组类为之,缀之领侧,若今被识矣。生时襌被有识,死者去之,异於生也。《士丧礼》“大敛亦陈衣於房中,南领,西上”,与大夫异,今此又同,亦盖天子之士。紞,或为点。
○幅,本又作畐,方服(fu)反(fan)。“为(wei)三”绝(jue)句,“不(bu)辟”绝(jue)句,补麦反(fan),又音壁(bi),徐扶移反(fan)。紞,丁览(lan)反(fan)。广,古旷反(fan)。析,思历(li)反(fan),下(xia)(xia)同。强,其(qi)丈(zhang)反(fan)。识,式志反(fan),又音志,又音式,下(xia)(xia)同。去,起吕反(fan),下(xia)(xia)注同。
[疏]“大敛”至“无紞”。
○正义曰:此一节明大敛之事。
○“大敛布绞,缩者三”者,谓取布一幅,分裂之作三片,直用之三片,即共是一幅也。两头裂,中央不通。
○“横者五”者,又取布二幅,分裂之作六片,而用五片,横之於缩下也。
○“布紟”者,皇氏云“紟,襌被也,取置绞束之下,拟用以举尸也。《孝经》云‘衣衾而举之’是也”。今案,经云紟在绞后,紟或当在绞上,以绞束之。且君衣百称,又通小敛与袭之衣,非单紟所能举也。又《孝经》云衾不云紟,皇氏之说未善也。
○“二衾”者,小敛,君、大夫、士各一衾。至大敛,又各加一衾,为二衾,其衾所用与小敛同。但此衾一是始死覆尸者,故《士丧礼》云“幠用敛衾”,注“大敛所并用之衾”,一是大敛时复制。又注《士丧礼》云“衾二者,始死敛衾”,今又复制。士既然,则大夫以上亦耳。
○“君陈衣于庭,百称,北领西上”者,衣多,故陈在庭为荣显。案郑注《杂记篇》以为,袭礼,大夫五,诸侯七,上公九,天子十二称,则此大敛,天子当百二十称,上公九十称,侯伯子男七十称。今云君百称者,据上公举全数而言之,馀可知也。或大敛袭五等,同百称也。“北领”者,谓尸在堂也。
○“西上”者,由西阶取之便也。
○大夫、士陈衣于序东,“西领,南上”,异於小敛北上者,小敛衣少,统於尸,故北上。大敛衣多,故南上,取之便也。
○“绞紟如朝服”者,言绞之与紟,二者皆以布精粗皆如朝服,俱十五升也。
○“绞一幅为三”者,谓以一幅之布分为三段。
○“不辟”者,辟,擘也,言小敛绞全幅,析裂其末为三。而大敛之绞既小,不复擘裂其末。但古字假借,读辟为擘也。
○“紟五幅,无紞”者,紟,举尸之襌被也。紞,谓缘饰为识,所以组类缀边为识,今无识,异於生也。
○注“二衾”至“之上”。
○正义(yi)曰:“朝服十五升”者(zhe),《杂记(ji)》文。云“以为(wei)坚之(zhi)强(qiang)也”者(zhe),解小敛用全幅布(bu)为(wei)绞,欲得坚束(shu)力强(qiang),以衣(yi)(yi)少,故(gu)(gu)用全幅。云“以为(wei)坚之(zhi)急也”者(zhe),解大敛一幅分为(wei)三片之(zhi)意,凡物细则束(shu)缚牢急,以衣(yi)(yi)多(duo),故(gu)(gu)须急也。云“紞,以组类(lei)(lei)为(wei)之(zhi)”者(zhe),组之(zhi)般类(lei)(lei),其制多(duo)种,故(gu)(gu)云组类(lei)(lei)。云“缀之(zhi)领侧(ce),若今(jin)被识(shi)矣”者(zhe),领为(wei)被头,侧(ce)谓被旁,识(shi)谓记(ji)识(shi)。言缀此组类(lei)(lei)於(wu)(wu)领及侧(ce),如今(jin)被之(zhi)记(ji)识(shi)。引《士(shi)丧礼》以“陈衣(yi)(yi)於(wu)(wu)房中(zhong)”,与(yu)大夫异。今(jin)此士(shi)陈衣(yi)(yi)与(yu)大夫同,故(gu)(gu)云“今(jin)此又同,亦盖(gai)天子之(zhi)士(shi)”。
小敛之衣,祭服不倒。尊祭服也。敛者要方,散衣有倒。
○倒,丁老反,注及下同。散,悉但反。君无襚,大夫、士毕主人之祭服,亲戚之衣受之,不以即陈。无襚者,不陈不以敛。
○襚音遂。小敛,君、大夫、士皆用复衣复衾。大敛,君、大夫、士祭服无筭。君褶衣褶衾,大夫、士犹小敛也。褶,袷也。君衣尚多,去其著也。
○复音福。褶音牒。袷,古袷反(fan)。
[疏]“小敛”至“敛也”。
○正义曰:“祭服不倒”者,祭服,谓死者,所得用祭服以上者,小敛十九称,不悉著之,但用裹尸,要取其方,而衣有倒领在足间者。唯祭服尊,虽散不著,而领不倒在足也。
○“君无襚”者,国君陈衣及敛,悉宜用己衣,不得陈用他人见襚送者。
○“大夫、士毕主人之祭服”者,降於君也,大夫、士小敛,则先毕尽用己正服,后乃用宾客襚者也。卢云:“毕,尽也。小敛尽主人衣美者,乃用宾客襚衣之美者,欲以美之,故言祭服也。”
○“亲戚之衣,受之,不以即陈”者,君亲属有衣相送,受之,而不以即陈列也。《士丧礼》郑注云:“大功以上,有同财之义,襚之不将命,自即陈於房中。小功以下及同姓皆将命。”
○注“无襚”至“以敛”。
○正义曰:如皇氏之意,臣有致襚於君之礼,故《少仪》云“臣致襚於君,但君不陈,不以敛”。熊氏云:“君无襚大夫、士,谓小敛之时,君不合以衣襚。大夫、士虽有君襚,不陈,不以敛,故云无襚。大夫、士至大敛,则得用君襚,故《士丧礼》大敛时云君襚,祭服不倒。”其义俱通,故两存焉。
○“祭服无筭”。
○正义曰:筭,数也。大敛之时,所有祭服皆用之无限数也。
○注“褶袷”至“著也”。
○正义曰:“君衣(yi)(yi)尚多,去其著也(ye)”者,经云“大夫、士犹小敛(lian)”,则复(fu)衣(yi)(yi)复(fu)衾(qin)也(ye)。据主人之衣(yi)(yi),故用复(fu),若襚亦(yi)得用袷也(ye),故《士丧礼(li)》云“襚以褶”是也(ye)。
袍必有表,不襌,衣必有裳,谓之一称。袍,亵衣,必有以表之乃成称也。《杂记》曰“子羔之袭,茧衣裳与税衣纁袡为一”是也。《论语》曰“当暑,袗絺绤,必表而出之”,亦为其亵也。
○袍,步毛反(fan)。襌音单。茧,古(gu)典反(fan)。税(shui),吐乱反(fan)。纁,许云反(fan)。袡,而廉反(fan)。袗,之忍反(fan)。亦为,于伪反(fan),下文“则为之”同。
[疏]“袍必”至“一称”。
○正义曰:“袍必有表,不襌”者,袍是亵衣,必须在上有衣以表之,不使襌露,乃成称也。
○注“袍亵”至“亵也”。
○正义曰:引《杂(za)记》者(zhe),证子羔之袭(xi)有(you)袍(pao)(pao),茧衣(yi)(yi)(yi)上(shang)(shang)加税衣(yi)(yi)(yi)为表乃成称。引《论语》者(zhe),证衣(yi)(yi)(yi)上(shang)(shang)加表。死(si)则(ze)(ze)冬夏并用袍(pao)(pao),上(shang)(shang)并加表。熊氏云(yun)(yun)(yun):“亵衣(yi)(yi)(yi)所用,尊卑不(bu)同,士(shi)袭(xi)而(er)用亵衣(yi)(yi)(yi),故《士(shi)丧(sang)礼》‘陈袭(xi)事,爵(jue)弁服(fu),皮弁服(fu),褖(tuan)衣(yi)(yi)(yi)’。注(zhu)云(yun)(yun)(yun)‘褖(tuan),所以表袍(pao)(pao)’者(zhe),是(shi)(shi)袭(xi)有(you)袍(pao)(pao)。《士(shi)丧(sang)礼》小(xiao)敛(lian)(lian)云(yun)(yun)(yun)‘祭服(fu)次,散(san)(san)衣(yi)(yi)(yi)次’,注(zhu)云(yun)(yun)(yun)‘褖(tuan)衣(yi)(yi)(yi)以下,袍(pao)(pao)、茧之属’,是(shi)(shi)小(xiao)敛(lian)(lian)有(you)袍(pao)(pao)。《士(shi)丧(sang)礼》又大敛(lian)(lian)散(san)(san)衣(yi)(yi)(yi),是(shi)(shi)亦有(you)袍(pao)(pao)。若(ruo)(ruo)大夫,袭(xi)亦有(you)袍(pao)(pao),案(an)《杂(za)记》云(yun)(yun)(yun)‘子羔之袭(xi),茧衣(yi)(yi)(yi)裳(shang)’是(shi)(shi)也(ye)。敛(lian)(lian)则(ze)(ze)必用正服(fu),不(bu)用亵衣(yi)(yi)(yi),故《檀(tan)弓(gong)》云(yun)(yun)(yun)‘季(ji)康子之母死(si),陈亵衣(yi)(yi)(yi)’。注(zhu)云(yun)(yun)(yun)‘将以敛(lian)(lian)’,‘敬姜曰:将有(you)四方(fang)之宾来,亵衣(yi)(yi)(yi)何为陈於斯?命彻之’。若(ruo)(ruo)公,则(ze)(ze)袭(xi)及大小(xiao)敛(lian)(lian)皆不(bu)用亵衣(yi)(yi)(yi)。知者(zhe),案(an)《杂(za)记》云(yun)(yun)(yun)‘公袭(xi)无袍(pao)(pao)、茧’,袭(xi)轻(qing)尚无,则(ze)(ze)大小(xiao)敛(lian)(lian)无可知也(ye)。”
凡陈衣者实之箧,取衣者亦以箧,升降者自西阶。取犹受也。
○箧,古协反。凡陈衣不诎,非列采不入,絺、绤、纻不入。不屈,谓舒而不卷也。列采,谓正服之色也。絺、绤、纻者,当暑之亵衣也。袭尸重形,冬夏用袍,及敛则用正服。
○诎,丘勿反。纻,直(zhi)吕反。
[疏]“凡陈”至“不入”。
○正义曰:“陈衣不诎”者,谓舒而不卷也。
○“非列采不入”者,列采,谓五方正色之采。非列采,谓杂色也,不入陈之也。
○“絺、绤、纻不入”者,絺是细葛,绤是簏葛,纻是纻布,此亵衣,故不入陈也。
○注“袭尸”至“正服”。
○正义曰:如熊氏之意(yi),此谓大(da)夫以下(xia),若公则袭亦不用袍。
凡敛者袒,迁尸者袭。袒者,於事便也。
○便,婢面反。君之丧,大胥是敛,众胥佐之。大夫之丧,大胥侍之,众胥是敛。士之丧,胥为侍,士是敛。胥,乐官也,不掌丧事。胥当为“祝”,字之误也。侍,犹临也。大祝之职,“大丧赞敛”;丧祝,卿大夫之丧掌敛。《士丧礼》“商祝主敛”。
○大(da)胥,依注作祝(zhu),之六反,下同。胥,乐官,思馀反。
[疏]“凡敛”至“是敛”。
○正义曰:此一节明敛之所用之人,有袒有袭之法。
○“凡敛者袒”者,凡敛,谓执大小敛事也。事多,故袒为便也。
○“迁尸者袭”者,谓大敛於地,乃迁尸入棺之属,事少,故袭也。
○“君之丧”者,此明人君敛用人之法。
○“大胥是敛”者,大祝是接神者,故使之执敛事也。是,犹执也。
○“众胥佐之”者,众祝,丧祝也。众祝贱,故副佐於大祝也。
○“大夫之丧,大胥侍之”者,大祝,犹君之大祝也。侍,犹临也。君尊,故大祝亲执敛。大夫卑,故大祝临之。
○“众胥是敛”者,众祝,《周礼》丧祝,卑,故亲执敛也。庾云:“侍者,临检之也。大夫言侍,则君亦应有侍者,未知何人也。”
○“士之丧,胥为侍”者,胥亦丧祝也。士卑,故祝临之。
○“士是敛”者,士之朋友来助敛也。《士丧礼》云“士举迁尸”是也。
○注“胥当”至“主敛”。
○正义曰:知胥当(dang)为祝(zhu)者(zhe),以(yi)胥是乐官,不掌(zhang)敛(lian)(lian)事,故引《大祝(zhu)》“大丧(sang)赞敛(lian)(lian)”,及《丧(sang)祝(zhu)》“卿大夫之(zhi)丧(sang)掌(zhang)敛(lian)(lian)”,并引《士丧(sang)礼》“商(shang)祝(zhu)主(zhu)敛(lian)(lian)”,明诸祝(zhu)主(zhu)敛(lian)(lian)也,故引此文(wen)以(yi)证之(zhi)。“商(shang)祝(zhu)”者(zhe),案《士丧(sang)礼》注云:“商(shang)祝(zhu),祝(zhu)习商(shang)礼”者(zhe),商(shang)人教之(zhi),以(yi)敬(jing)於接神宜也。”
小敛大敛,祭服不倒,皆左衽,结绞不纽。左衽,衽乡左,反生时也。
○纽,女九(jiu)反(fan),旧而慎反(fan)。乡(xiang),许亮反(fan)。
[疏]“小敛”至“不纽”。
○正义曰:此一节明敛衣之法。
○“小敛大敛,祭服不倒”者,大敛亦不倒。前已言“小敛不倒”,此又言小敛者,为下诸事出也。
○“皆左衽”者,大敛小敛同然,故云皆也。衽,衣襟也。生乡右,左手解抽带便也。死则襟乡左,示不复解也。
○“结绞不纽”者(zhe),生(sheng)时带并为(wei)屈纽,使易抽解。若(ruo)死(si)则(ze)无复解义,故绞末(mo)毕结之(zhi),不为(wei)纽也。
敛者既敛,必哭。士与其执事则敛,敛焉则为之壹不食。凡敛者六人。敛者必使所与执事者,不欲妄人亵之。执,或为亻执。
○与音(yin)预,注同。亻执音(yin)执,本(ben)亦作执。
[疏]“敛者”至“六人”。
○正义曰:敛者,即谓大祝、众祝之属也。既敛是敛竟也,敛竟必皆哭也。所以然者,以其与亡者或臣旧,或有恩。今手为执事,专心则增感,故哭也。
○“士与其执事则敛”者,释前“士是敛”义也。与执事,谓平生曾与亡者共执事。今与丧所则助敛也,所以须生经共执事,死乃为敛也。若不经共执事,则亵恶之,故不使敛也。
○“敛焉则为之壹不食”者,生经有恩,今又为之敛,为之废壹食也。
○“凡敛(lian)者(zhe)六人(ren)”者(zhe),凡者(zhe),贵贱同也。两边各三人(ren),故用六人(ren)。
君锦昌黼杀,缀旁七。大夫玄水黼杀,缀旁五。士缁冒赪杀,缀旁三。凡冒,质长与手齐,杀三尺。自小敛以往用夷衾,夷衾质杀之裁犹冒也。冒者,既袭所以韬尸,重形也。杀,冒之下稖,韬是上行者也。小敛又覆以夷衾。裁,犹制也,字或为材。
○冒(mao),奥(ao)报反(fan),下(xia)及注(zhu)同。黼音甫。杀(sha),色戒(jie)反(fan),徐所(suo)例反(fan),下(xia)及注(zhu)同。裁,才再反(fan),注(zhu)同。韬,本又作,吐刀反(fan),下(xia)同。
[疏]“君锦”至“冒也”。
○正义曰:此一经明尊卑冒制。
○“君锦冒黼杀”者,冒,谓袭后小敛前所用以韬尸也。冒有质、杀者,作两囊,每辄横缝合一头,又缝连一边,馀一边不缝,两囊皆然也。正义曰质,下者曰杀。君质用锦,杀用黼,故云“锦冒黼杀”也。故郑注《士丧礼》云“冒,韬尸者,制如直囊,上曰质,下曰杀。质,正也。其用之,先以杀韬足而上,后以质韬首而下”。
○“缀旁七”者,不缝之边,上下安七带,缀以结之,故云“缀旁七”也。
○“大夫玄冒黼杀,缀旁五,士缁冒赪杀,缀旁三”者,尊卑之差也。郑注《士丧礼》云:“上玄下纁,象天地也。”以此推之,士赪杀,则君、大夫尽杀为斧文也。又郑云“象天地”,则大夫以上,无疑有象也。
○“凡冒,质长与手齐”者,凡谓贵贱冒通名也。言冒之质从头韬来,至下,长短与手相齐也。
○“杀三尺”者,杀从足韬,上长三尺。
○“自小敛以往用夷衾”者,往,犹后也。小敛前有冒,故不用夷衾。自小敛后,衣多,不可用冒,故用夷衾覆之也。《士丧礼》云:无用夷衾覆尸柩之衾也。
○“夷衾(qin)(qin)质(zhi)杀(sha)之裁犹冒也(ye)(ye)”者,裁,犹制也(ye)(ye),言夷衾(qin)(qin)所(suo)(suo)用(yong),上齐(qi)於手,下三尺(chi)所(suo)(suo)用(yong)绘色(se)及(ji)长短制度,如(ru)冒之质(zhi)、杀(sha)也(ye)(ye)。但不复为囊及(ji)旁缀(zhui)也(ye)(ye)。熊氏分质(zhi)字属上,杀(sha)字属下为句,其(qi)义非也(ye)(ye)。然始(shi)死(si),幠用(yong)敛(lian)(lian)(lian)(lian)衾(qin)(qin),是(shi)大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)之衾(qin)(qin)。自小敛(lian)(lian)(lian)(lian)以(yi)前(qian)覆尸(shi),至(zhi)小敛(lian)(lian)(lian)(lian)时,君锦衾(qin)(qin),大(da)夫(fu)缟衾(qin)(qin),士缁衾(qin)(qin),用(yong)之小敛(lian)(lian)(lian)(lian),敛(lian)(lian)(lian)(lian)讫,则(ze)制夷衾(qin)(qin)以(yi)覆之,其(qi)小敛(lian)(lian)(lian)(lian)以(yi)前(qian)所(suo)(suo)用(yong)大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)之衾(qin)(qin)者,小敛(lian)(lian)(lian)(lian)以(yi)后(hou)停而不用(yong)。至(zhi)将大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)及(ji)陈衣,又更(geng)制一衾(qin)(qin),主(zhu)用(yong)大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)也(ye)(ye)。所(suo)(suo)谓大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)二衾(qin)(qin)者,其(qi)夷衾(qin)(qin)至(zhi)大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)时所(suo)(suo)用(yong)无文,当应总入大(da)敛(lian)(lian)(lian)(lian)衣内,并敛(lian)(lian)(lian)(lian)之也(ye)(ye)。
君将大敛,子弁绖,即位于序端。卿、大夫即位于堂廉楹西,北面,东上,父、兄堂下,北面;夫人、命妇尸西,东面,外宗房中南面。小臣铺席,商祝铺绞、紟、衾、衣,士盥于盘上,士举迁尸于敛上。卒敛,宰告,子冯之踊,夫人东面亦如之。子弁绖者,未成服,弁如爵弁而素。大夫之丧,子亦弁绖。
○铺,普吴(wu)反,又音敛,下皆同。
[疏]“君将”至“如之”。
○正义曰:此一经明君大敛时节也。
○“子弁绖,即位于序端”者,序,谓东序。端,谓序之南头也。
○“卿、大夫即位于堂廉楹西”者,卿、大夫,谓群臣也。堂廉,谓堂基南畔廉陵之上。楹,谓南近堂廉者。子位既在东序端,故群臣列於基上东楹之西也。案《隐义》云:“堂廉即堂上,近高霤为廉也。”
○“北面,东上”者,在基上俱北面,东头为上也。子在东,尸在阼阶,故在基者以东为上也。
○“父、兄堂下,北面”者,谓诸父诸兄不仕者,以其贱,故在堂下而向北,以东为上也。若士则亦在堂下。
○“外宗房中南面”者,外宗,君之姑、姊妹之女及姨舅之女也。轻,故在房中而乡南也。皇氏云:“当在西房,以东为上也。”今谓尸在阼,夫人、命妇在尸西北,外宗等当在东房。
○“小臣铺席”者,谓下莞上簟,敷於阼阶上,供大敛也。《士丧礼》云:“布席如初。”注云:“亦下莞上簟也。铺於阼阶上,於堂南北为少南。”
○“商祝铺绞、紟、衾、衣”者,商祝亦是《周礼》丧祝也。其铺绞、紟、衾、衣等,致于小臣所铺席上以待尸。
○“士盥于盘上”者,士亦丧祝之属也。《周礼》:“丧祝上士二人,中士四人,下士八人。”是将应举尸,故先盥手於盘上也。《杂记》云“士盥于盘北”是也。
○“士举迁尸于敛上”者,敛上,即敛处也。
○“卒敛”者,大敛衣装毕也。
○“宰告”者,宰,大宰也。敛毕,大宰告孝子道:敛毕也。
○“子冯之踊”者,孝子待得告,乃冯尸而起踊。
○“夫人东面亦如之”者,亦冯尸而踊。向者夫人、命妇俱东乡於尸西,今独云夫人冯者,命妇贱,不得冯也。冯竟乃敛於棺。
○注“子弁”至“弁绖”。
○正义曰:成服(fu)则著丧(sang)(sang)冠(guan),此云(yun)弁(bian)(bian)绖(die),是未成服(fu)。此虽以大(da)敛为文,其小(xiao)敛时(shi),子(zi)亦(yi)弁(bian)(bian)绖(die),君、大(da)夫(fu)(fu)、士之子(zi)皆然(ran)。故《杂(za)记(ji)(ji)》云(yun)“小(xiao)敛环绖(die),公、大(da)夫(fu)(fu)、士一(yi)也”。云(yun)“弁(bian)(bian)绖(die),爵弁(bian)(bian)而(er)素”者,已(yi)具於下《檀弓(gong)》疏。云(yun)“大(da)夫(fu)(fu)之丧(sang)(sang),子(zi)亦(yi)弁(bian)(bian)绖(die)”者,案《杂(za)记(ji)(ji)》云(yun)“大(da)夫(fu)(fu)与(yu)殡(bin)亦(yi)弁(bian)(bian)绖(die)”,与(yu)他殡(bin)事尚(shang)弁(bian)(bian)绖(die),明(ming)自为父母(mu)弁(bian)(bian)绖(die)可知。其士则素冠(guan)。故武叔(shu)小(xiao)敛投冠(guan),是诸侯(hou)大(da)夫(fu)(fu)与(yu)天子(zi)士同。
大夫之丧,将大敛,既铺绞、紟、衾、衣,君至,主人迎,先入门右,巫止于门外。君释菜,祝先入,升堂。君即位于序端。卿、大夫即位于堂廉楹西,北面,东上。主人房外南面。主妇尸西,东面。迁尸。卒敛,宰告,主人降,北面于堂下,君抚之。主人拜稽颡。君降,升主人冯之,命主妇冯之。先入右者,入门而右也。巫止者,君行必与巫,巫主辟凶邪也。释菜,礼门神也。必礼门神者,礼:君非问疾、吊丧不入诸臣之家也。主人房外南面,大夫之子尊,得升视敛也。
○“巫(wu)止(zhi)”,本或作“巫(wu)止(zhi)门外”,“门外”,衍字耳。辟,必(bi)赤(chi)反。邪,似嗟(jie)反。
[疏]“大夫”至“冯之”。
○正义曰:此一经明大夫大敛节也。
○“主人迎”者,主人,適子也。闻君至而出门迎君也。
○“先入门右”者,右门内东边也。適子出门迎君,望见马首,不哭不拜,而先还入门右,北面以待君至也。《士丧礼》云:“见马首不哭,还入门右,北面。”注云:“不哭,厌於君,不敢伸其私恩也。”
○“巫止于门外”者,君临臣丧,巫祝桃茢以辟邪气。今至主人门,恐主人恶之,故止巫于门外也。《士丧礼》云:“巫止於庙门外,祝代之。”巫止祝代,具在《檀弓》疏也。
○“君释菜”者,郑云“释菜,礼门神也”。礼:君非间疾吊丧,不入诸臣之家,故礼门神而入也。
○“祝先入,升堂”者,巫止而祝代入,故先於君而入门,升自阼阶也。祝,以其事接通鬼神者也。
○“君即位于序端”者,君随祝后而升堂,即位於东序之端阼阶上之东,是適子临敛处也。《士丧礼》云:“君升自阼阶,西乡。”
○“主人房外南面”者,主人乡者在门右,君升则主人亦升,立君之北,东房之外,面乡南,俱欲视敛也。
○“迁尸”者,乡铺绞、紟、衾、衣而君至。今列位毕,故举尸于铺衣上也。
○“宰告”者,亦告主人道:敛毕也。
○“主人降,北面于堂下”者,主人得告敛毕事竟,故降西阶堂下,而乡北立待君也。
○“君抚之”者,君臣情重,方为分异,故敛竟而君以手抚案尸,与之别也。
○“主人拜稽颡”者,主人在堂下乡北,见君抚尸,故拜稽颡,以礼君之恩。
○“君降”者,君抚尸毕而下堂也。
○“升主人冯之”者,君冯之已毕,降堂,而主人升,还冯尸也。升主人者,君命升之也,主人升降皆西阶也。《士丧礼》云:“主人中庭,君坐抚当心,主人拜稽颡。”“君降,西乡,命主人冯尸。主人升自西阶,由足西面冯尸,不当君所。”
○“命主妇冯之”者,君亦又命主妇冯尸也。
○注“巫止”至“敛也”。
○正义曰:所以(yi)(yi)“巫止”者(zhe),礼敬(jing)主人,故不用(yong)将巫入对尸柩。云“君非间疾吊(diao)丧(sang),不入诸臣之家”者(zhe),《礼运》文也。云“大夫之子(zi)(zi)尊,得升视敛也”者(zhe),以(yi)(yi)《士丧(sang)礼》其子(zi)(zi)不得升。今大夫之子(zi)(zi)将敛之时(shi)在房外南(nan)面,故云“大夫之子(zi)(zi)尊,得升视敛”也。
士之丧,将(jiang)大(da)敛(lian),君不(bu)在(zai),其馀礼犹大(da)夫(fu)(fu)也。其馀,谓卿、大(da)夫(fu)(fu)及(ji)主(zhu)妇(fu)之位。
[疏]“士之”至“夫也”。
○正义曰:此一节明士敛之节,士丧,卑,无恩,君不视敛,故云“君不在”也。
○“其馀(yu)礼(li)犹大(da)夫(fu)(fu)(fu)也”者(zhe),谓铺(pu)衣、列位、男女之仪事(shi),悉如大(da)夫(fu)(fu)(fu)也。若(ruo)有大(da)夫(fu)(fu)(fu)来而君(jun)在位,则卿、大(da)夫(fu)(fu)(fu)位亦在堂廉(lian)近(jin)西(xi)也。《士丧礼(li)》云:“君(jun)升(sheng)主(zhu)人,主(zhu)人西(xi)楹(ying)东北面升(sheng)。公(gong)、卿、大(da)夫(fu)(fu)(fu)继(ji)主(zhu)人东上。”案(an)彼(bi)意,则在主(zhu)人西(xi)也。
铺(pu)(pu)绞、紟踊(yong)(yong),铺(pu)(pu)衾踊(yong)(yong),铺(pu)(pu)衣踊(yong)(yong),迁尸(shi)踊(yong)(yong),敛(lian)(lian)衣踊(yong)(yong),敛(lian)(lian)衾踊(yong)(yong),敛(lian)(lian)绞、紟踊(yong)(yong)。目孝子(zi)踊(yong)(yong)节。
[疏]“铺绞”至“紟踊”。
○正义曰(yue):此一经(jing)明孝子贵(gui)贱踊节也。
君抚大夫,抚内命妇。大夫抚室老,抚侄、娣。抚,以手按之也。内命妇,君之世妇。
○姪,大结反。娣,大计反。君、大夫冯父、母、妻、长子,不冯庶子。士冯父、母、妻、长子、庶子。庶子有子,则父母不冯其尸。凡冯尸者,父、母先,妻、子后。目於其亲所冯也。冯,谓扶持服膺。
○长,丁丈反,下同。膺,於陵反。君於臣抚之。父母於子执之。子於父母冯之。妇於舅姑奉之。舅姑於妇抚之。妻於夫拘之。夫於妻、於昆弟执之。此恩之深浅尊卑之仪也。冯之类,必当心。
○奉,芳勇反。拘音俱,一音古侯反。冯尸不当君所。不敢屯尊者所冯同处。
○处,昌(chang)虑(lv)反。凡(fan)冯尸,兴(xing)必(bi)踊(yong)。悲哀悲哀之至,冯尸必(bi)坐。
[疏]“君抚”至“必踊”。
○正义曰:此一节明抚尸及冯尸之节。
○“君抚大夫”者,大夫贵,故自抚之。“抚内命妇”者,命妇,君之世妇。抚内命妇,则不抚贱者,可知也。
○“大夫抚室者,抚侄娣”者,大夫以室老为贵臣,以侄、娣为贵妾。死则为之服,故并抚之也。既抚侄娣,则贱妾不抚也。
○“君、大夫冯父、母、妻、长子”者,君及大夫虽尊,而自主此四人丧,故同冯之。冯父母、抚妻子而并云冯,通言耳。
○“不冯庶子”者,贱,故不得也。
○“士冯父母妻长子庶子”者,士贱,故所冯及庶子也。
○“庶子有子,则父母不冯其尸”者,庶子若有子,则父母亦不冯。前所冯之庶子是无子者也。然君、大夫之庶子虽无子,并不得冯也。
○“凡冯尸者,父母先,妻子后”者,凡,主人也。父、母、妻、子,谓尸之父、母、妻、子也,父母尊,故冯尸在先。妻子卑,故冯尸在后。
○“君於臣抚之”者,此以下目恩深浅尊卑,冯抚之异也。君尊,但以手抚案尸心,身不服膺也。卢云:“贱者略也。”
○“父母於子执之”者,卢云“执当心上衣也”。
○“子於父母冯之”者,谓服膺心上也。
○“妇於舅姑捧之”者,卢云“尊故捧当心上衣也”。
○“舅姑於妇抚之”者,亦手案尸心,与君为臣同也。
○“妻於夫拘之”者,卢云“拘轻於冯,重於执也”,庾云“拘者,微引心上衣也”,贺云“拘其衣衾领之交也”。
○“夫於妻、於昆弟执之”者,为妻及自为兄弟,但执之。卢无别释,而贺云“夫於妻执其心上衣也,於兄弟亦执心上衣”。
○“冯尸不当君所”者,所,犹处也。假令君已冯心,则馀人冯者不敢当君所冯之处,则宜少避之。
○“凡冯尸,兴必踊”者,凡者,贵贱同然也。冯尸竟则起,俱冯必哀殒,故起人踊,泄之也。
○注“目於其亲所冯也”。
○正义曰:“目於其亲”,谓死者之亲冯尸也。父母先,谓死者父母。妻、子后,是死者之妻、子。故云“目於其亲所冯”,谓题目所冯之人。
○注“此恩”至“当心”。
○正义曰:冯者(zhe)(zhe)为重,奉次(ci)之,拘次(ci)之,执(zhi)次(ci)之。尊者(zhe)(zhe)则冯、奉,卑(bei)(bei)者(zhe)(zhe)则抚(fu)、执(zhi)。执(zhi)虽轻於抚(fu),而恩深,故君於臣抚(fu),父母於子执(zhi),是兼有尊卑(bei)(bei)深浅。云(yun)“冯之类,必当心”者(zhe)(zhe),《士(shi)丧礼》“君坐,抚(fu)当心”,此(ci)下云(yun)冯尸不(bu)敢当君所(suo),明君不(bu)抚(fu),得当君所(suo)也。
父母之丧,居倚庐,不涂,寝苫枕凷,非丧事不言。君为庐,宫之。大夫、士襢之。宫,谓围障之也。襢,袒也,谓不障。
○倚,於绮反。苫(shan),如占反。枕,之鸩反。凷(kuai),苦内反。襢,章善反,注(zhu)同。露也。障音章,下同。
[疏]“父母”至“襢之”。
○正义曰:自此以下,至“兄不次於弟”,明君、大夫、士遭丧,斩衰、齐衰、大功等居庐及垩室至祥、襢以来降杀之节,各依文解之。
○此一经论初遭丧,君、大夫、士居庐之礼。
○“居倚庐”者,谓於中门之外,东墙下倚木为庐,故云“居倚庐”。
○“不涂”者,但以草夹障,不以泥涂之也。
○“寝苫枕凷”者,谓孝子居於庐中,寝卧於苫,头枕於凷。
○“非丧事不言”者,志在悲哀,若非丧事,口不言说。
○“君为庐,宫之”者,谓庐次以帷障之,如宫墙。
○“大夫、士襢之(zhi)”者,襢,袒(tan)也(ye)。其庐(lu)袒(tan)露,不帷障也(ye)。案《既夕礼》注云:“倚木(mu)为庐(lu),在(zai)中(zhong)门(men)外,东方北户。”定本无“枕凷”字(zi),唯(wei)有“寝(qin)苫”二字(zi)。
既葬,柱楣,涂庐,不於显者;君、大夫、士皆宫之。不於显者,不涂见面。
○柱,张玉(yu)反。楣(mei)音(yin)眉(mei)。见,贤遍反。
[疏]“既葬”至“宫之”。
○正义曰:“既葬,柱楣”者,既葬,谓在墓,柱楣梢举,以纳日光,又以泥涂辟风寒。
○“不於显”者,言涂庐不涂庐外显处。
○“君(jun)、大夫、士皆宫(gong)之”者,以大夫、士既(ji)葬,故得(de)皆宫(gong)之。
凡非適子者,自未葬,以於隐者为庐。不欲人属目,故庐於东南角,既葬犹然。
○適,丁历(li)反。属音烛。
[疏]“凡非”至“为庐”。
○正义曰:凡非適子,谓庶子也。
○“自未葬(zang)(zang),以(yi)於隐(yin)者(zhe)为庐”者(zhe),既(ji)非(fei)丧(sang)主,不欲人所属目,故於东(dong)南角(jiao)隐(yin)映处为庐。经虽云未葬(zang)(zang),其实葬(zang)(zang)竟亦然也。
既葬,与(yu)人(ren)立,君言王事,不言国事。大夫(fu)、士言公(gong)事,不言家事。此常礼(li)也。
[疏]“既葬”至“家事”。
○正义曰:此一经明居丧常礼。
○“既葬,与人立”者,未葬,不与人并立。既葬后可与人并立也,犹不群耳。
○“君言王事,不言国事”者,君,诸侯;王,天子也。既可并立,则诸侯可得言於天子之事,而犹不自私言己国事也。
○“大夫、士言公事,不言家事”者,尊君也。大夫、士葬后,亦得言君事,而未可言私事也。
○注“此常礼也”。
○正义曰:庾(yu)氏云“案《曾子(zi)问》三年之丧(sang),练不(bu)群(qun)立(li),不(bu)旅行(xing)。”此(ci)言(yan)既(ji)葬而(er)与(yu)人立(li),得为常(chang)礼者,郑以(yi)(yi)下经(jing)“君既(ji)葬,王政入於国(guo)。既(ji)卒哭而(er)服王事(shi)”是权礼,故(gu)以(yi)(yi)此(ci)经(jing)不(bu)言(yan)国(guo)事(shi)及不(bu)言(yan)家事(shi),大判为常(chang)礼也(ye)。且《曾子(zi)问》据无事(shi)之时,故(gu)不(bu)群(qun)立(li),不(bu)旅行(xing)。凡有事(shi)须(xu)言(yan),故(gu)与(yu)人立(li)也(ye)。
君既葬,王政入於国。既卒哭而服王事。大夫、士既葬,公政入於家。既卒哭,弁绖带,金革之事无辟也。此权礼也。弁绖带者,变丧服而吊服,轻,可以即事也。
○辟(pi)音避,下注“犹辟(pi)”同(tong)。
[疏]“君既”至“辟也”。
○正义曰:此一经是权礼也。若值国家有事,孝子不得遵恒礼,故从权事。故云“既葬”,谓葬竟未卒哭也。
○“王政入於国”者,谓王政令之事入於己国也。
○“既卒哭而服王事”者,谓身出为王服金革之事也。庾云:“谓此言君既葬,王政便入国。候卒哭乃身服王事。前云‘君言王事’,谓言答所访逮而已,王政未入於国也。”
○“大夫、士既葬,公政入於家”者,亦权事也,谓国之政令入大夫家也。
○“既卒哭,弁绖带,金革之事无辟也”者,此谓服国事也。“弁绖带”者,吊服也,言卒哭则有吊服。今有事,不得服已变服而服吊服,以从金革之事,无所辟也。变服重,吊服轻,故从戎便也。此与君互也,此言服弁绖,则国君亦弁绖。国君言服王事,则此亦服国事也。但君尊,不言夺服耳。然此言弁绖带,弁绖,谓吊服,带,谓丧服要绖。明虽吊服,而有要绖,异凡吊也。
○注“此权礼也”。
○正义曰:案《曾子问(wen)》云(yun)“金革之事(shi)无辟也(ye)”者(zhe),鲁(lu)公伯禽有为(wei)为(wei)之,是权(quan)礼也(ye)。
既练,居垩室,不与人居。君谋国政,大夫、士谋家事。既祥,黝垩。祥而外无哭者,禫而内无哭者,乐作矣故也。黝垩,垩室之节也。地谓之黝,墙谓之垩。外无哭者,於门外不哭也。内无哭者,入门不哭也。祥逾月而可作乐,作无哭者。黝垩,或为要期。禫或皆作道。
○黝,於纠反(fan)。垩,乌(wu)路反(fan),又乌(wu)谷(gu)反(fan),注同。禫,大(da)感(gan)反(fan)。道音导。
[疏]“既练”至“故也”。
○正义曰:此一经论练及祥、禫之节。
○“不与人居”者,谓在垩室之中,犹不与人居也。
○“君谋国政,大夫、士谋家事”者,此常礼也。练后渐轻,故得自谋己国家事也。
○“既祥,黝垩”者,祥,大祥也。黝,黑也,平治其地令黑也。垩,白也,新涂垩於墙壁,令白,稍饰故也。
○“祥而外无哭”者,祥亦大祥也。外,中门外,即垩室中也。祥之日鼓素琴,故中门外不哭也。
○“祥而内无哭”者,内,中门内也。禫巳县八音於庭,故门内不复哭也。
○“乐作矣故也”者,二处两时不哭,是并有乐作故也。《隐义》云:“练后三日一哭於次,次在中门外,谓垩室也。至大祥则不复於外。若有吊者,则入即位哭,是外无哭者。”
○注“黝垩”至“哭者”。
○正义(yi)曰(yue):黝(you),谓治(zhi)垩室之(zhi)(zhi)(zhi)地。垩,谓涂垩室之(zhi)(zhi)(zhi)墙。云(yun)“地谓之(zhi)(zhi)(zhi)黝(you),墙谓之(zhi)(zhi)(zhi)垩”者(zhe),《释(shi)宫》文。云(yun)“祥(xiang)逾(yu)月而可(ke)作乐(le)”者(zhe),《檀弓(gong)》云(yun)“鲁人有朝祥(xiang)而暮(mu)歌”者(zhe),孔子曰(yue)“逾(yu)月则(ze)(ze)其善也”,是(shi)祥(xiang)逾(yu)月而可(ke)作乐(le)也。云(yun)“乐(le)作无哭”者(zhe),以其乐(le)作,故(gu)无哭。如郑(zheng)此(ci)注之(zhi)(zhi)(zhi)意,以祥(xiang)逾(yu)月作乐(le),故(gu)禫(xuan)时无哭矣,则(ze)(ze)经云(yun)“乐(le)作”之(zhi)(zhi)(zhi)文,但释(shi)禫(xuan)时无哭之(zhi)(zhi)(zhi)意,不释(shi)祥(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)无哭。皇氏以为(wei)祥(xiang)之(zhi)(zhi)(zhi)日鼓素琴,“乐(le)作”之(zhi)(zhi)(zhi)文,释(shi)“二处(chu)两(liang)时”无哭,与郑(zheng)注违,皇说非也。定本(ben)“禫(xuan)逾(yu)月作乐(le)”,祥(xiang)字(zi)作禫(xuan)字(zi),禫(xuan)之(zhi)(zhi)(zhi)逾(yu)月,自然从吉,乐(le)作可(ke)知,恐禫(xuan)字(zi)非也。
禫而从御,吉祭而复寝。从御,御妇人也。复寝,不复宿殡宫也。
○不复,扶又反。期,居庐,终丧不御於内者。父在为母、为妻齐衰期者,大功布衰九月者,皆三月不御於内。妇人不居庐,不寝苫。丧父母,既练而归。期、九月者,既葬而归。归,谓归夫家也。
○期音基,下同。为(wei)母、为(wei)并于伪(wei)反,下“为(wei)之(zhi)赐(ci)”、注“为(wei)之(zhi)”、“则为(wei)”并同。
[疏]“禫而”至“而归”。
○正义曰:此一经明释禫节,言禫时从御妇人於内也。
○“吉祭而复寝”者,谓禫祭之后,同月之内值吉祭之节,祭吉祭讫,而后复寝。若不当四时吉祭,则逾月吉祭,乃复寝,故《士虞记》云“中月禫,是月也,吉祭,犹未配”,注云“是月,是禫月也”。当四时之祭月,则祭也,亦不待逾月,故熊氏云“不当四时祭月,则待逾月也”。案《间传》:“既祥,复寝。”与此吉祭复寝不同者,彼谓不复宿中门外,复於殡宫之寝。此吉祭后不复宿殡宫,复於平常之寝。文虽同,义别,故此注“不复宿殡宫也”。明大祥后宿殡宫也。杜预以为“禫而从御”谓从政御职事,郑以为御妇人者,下文云“期,居庐,终丧不御於内”。既言“不御於内”,故知此御是御妇人也。“丧父母,既练而归。期九月者,既葬而归”,注云“归,谓归夫家也”。
○正(zheng)义(yi)曰:女子出嫁(jia),为祖父(fu)母及(ji)兄弟为父(fu)后者(zhe)(zhe)皆期,九月谓不是期而降在(zai)大功者(zhe)(zhe)。案《丧服(fu)》:女子为父(fu)母“卒哭,折笄首”,玄谓“卒哭,丧之大事毕,可(ke)以(yi)(yi)(yi)归(gui)(gui)於(wu)夫(fu)家”。此是既练归(gui)(gui),不同者(zhe)(zhe),熊(xiong)氏云(yun):“《丧服(fu)》注云(yun)卒哭可(ke)以(yi)(yi)(yi)归(gui)(gui),是可(ke)以(yi)(yi)(yi)归(gui)(gui)之节,其实归(gui)(gui)时在(zai)练后也。”
公(gong)之(zhi)丧,大夫(fu)(fu)俟练,士卒哭而(er)归(gui)。此公(gong),公(gong)士、大夫(fu)(fu)有地者(zhe)也。其大夫(fu)(fu)、士归(gui)者(zhe),谓素在君所食(shi)都(dou)邑之(zhi)臣。
[疏]“公之”至“而归”。
○正义曰:此一经明公士、大夫有地之君丧,其臣归之节。
○“公之丧”者,臣下呼此有地大夫之君为公,故云“公之丧”。
○“大夫俟练”者,此君下之臣大夫待练而归。
○注“此公”至“之臣”。
○正(zheng)(zheng)义(yi)曰:知此(ci)公是(shi)“公士大(da)夫有(you)地(di)”者(zhe),以其臣大(da)夫待练,士待卒哭,故知非正(zheng)(zheng)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)。若(ruo)正(zheng)(zheng)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),案《杂记》“大(da)夫次於公馆以终丧,士练而归(gui)(gui)”。彼谓正(zheng)(zheng)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun),与此(ci)殊,故知此(ci)非正(zheng)(zheng)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)。云(yun)(yun)“其大(da)夫、士归(gui)(gui)者(zhe),谓素(su)(su)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)之(zhi)臣”者(zhe),皇氏云(yun)(yun)“素(su)(su),先(xian)(xian)也(ye)。君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi),谓公士、大(da)夫之(zhi)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)采地(di),言(yan)公士、大(da)夫在(zai)(zai)(zai)朝廷而死,此(ci)臣先(xian)(xian)在(zai)(zai)(zai)其君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)食(shi)(shi)(shi)(shi)之(zhi)采邑(yi),故云(yun)(yun)‘素(su)(su)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)之(zhi)臣’,君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)丧而来服,至小祥(xiang)而各反,故云(yun)(yun)归(gui)(gui)也(ye)”。皇氏所(suo)(suo)(suo)(suo)解於文为便(bian)。然唯近(jin)国(guo)中而死,若(ruo)在(zai)(zai)(zai)采邑(yi),理(li)则(ze)不(bu)包也(ye)。熊氏云(yun)(yun):“素(su)(su)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)之(zhi)所(suo)(suo)(suo)(suo),谓此(ci)家臣为大(da)夫者(zhe)素(su)(su)先(xian)(xian)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo);食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)之(zhi)臣,谓家臣不(bu)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)、出外食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)者(zhe)。今(jin)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)丧皆在(zai)(zai)(zai),若(ruo)大(da)夫、士练及卒哭后,素(su)(su)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)者(zhe)归(gui)(gui)於家,素(su)(su)食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)者(zhe)归(gui)(gui)於都(dou)邑(yi)。”若(ruo)如熊氏解,郑当云(yun)(yun)“素(su)(su)在(zai)(zai)(zai)君(jun)(jun)(jun)(jun)(jun)所(suo)(suo)(suo)(suo)及食(shi)(shi)(shi)(shi)都(dou)邑(yi)之(zhi)臣”。今(jin)不(bu)云(yun)(yun)“及”,其义(yi)疑也(ye)。
大夫、士父母之丧,既练而归,朔月、忌日则归哭于宗室。诸父、兄弟之丧,既卒哭而归。归,谓归其宫也。忌日,死日也。宗室,宗子之家,谓殡宫也。礼:命士以上,父子异宫。
○上,时掌反。
[疏]“大夫”至“而归”。
○正义曰:此一经明庶子遭丧归家之节。大夫、士,谓庶子为大夫、士也。礼:命士以上,父子异宫。故大夫、士有父母之丧,至小祥各归其宫也。《隐义》曰:“大夫、士父母之丧,既小祥而归,庶子为大夫、士者也,適子终丧在殡宫也。”
○“朔月、忌日则归哭于宗室”者,朔月,朔、望也。忌日,死日也。宗室,適子家殡宫也。虽练各归,至忌日及朔、望而归殡宫也。
○“诸(zhu)父(fu)、兄(xiong)弟之丧,既卒(zu)哭而(er)归(gui)”者,诸(zhu)父(fu)诸(zhu)兄(xiong)弟并期为轻,故至卒(zu)哭而(er)各归(gui)。贺氏云:“此弟谓(wei)適弟,则(ze)庶(shu)兄(xiong)为之次,云至卒(zu)哭乃归(gui)也。下云兄(xiong)不次於弟,谓(wei)庶(shu)弟也。”
父不次(ci)(ci)於子,兄不次(ci)(ci)於弟。谓不就其(qi)殡宫为(wei)次(ci)(ci)而居。
[疏]“父不”至“於弟”。
○正义曰:丧既毕,故尊者不居其殡宫次也。
君於(wu)大夫、世妇(fu),大敛(lian)焉(yan)。为之赐,则小敛(lian)焉(yan)。为之赐,谓有恩惠也。
[疏]“君於”至“敛焉”。
○正义曰:此经以下至“君退必奠”,明君於大夫及士、并夫人於大夫、士恩赐、吊临,主人迎送之节,各随文解之。
○此(ci)一(yi)经论君(jun)於(wu)大夫(fu)、世妇之礼。此(ci)世妇,谓内命妇,大敛(lian)为(wei)常,为(wei)之恩(en)(en)赐(ci)则小(xiao)敛(lian)而往(wang)(wang)。然(ran)则君(jun)於(wu)大夫(fu),大敛(lian)是(shi)常,小(xiao)敛(lian)是(shi)恩(en)(en)赐(ci)。案隐(yin)元年“公子益(yi)师卒”,“公不与小(xiao)敛(lian),故(gu)不书日”者,熊(xiong)氏云(yun)“彼谓卿也(ye),卿则小(xiao)敛(lian)焉,为(wei)之赐(ci)则未(wei)袭而往(wang)(wang)”。故(gu)昭十五年“有事于武宫,籥(yue)入,叔弓卒,去(qu)乐(le)卒事”,《公羊》云(yun)“君(jun)闻大夫(fu)之丧,去(qu)乐(le)卒事而往(wang)(wang)可也(ye)”,故(gu)郑云(yun)“去(qu)乐(le)卒事而往(wang)(wang),未(wei)袭也(ye)”。是(shi)卿未(wei)袭而往(wang)(wang)。案柳庄非卿,卫君(jun)即吊,急吊贤也(ye)。
於(wu)外命妇,既加盖而君(jun)至。於(wu)臣之妻(qi)略也。
[疏]“於外”至“君至”。
○正(zheng)义(yi)曰:外(wai)命妇(fu)恩轻(qing),故既大(da)敛入棺、加盖(gai)之后而(er)君至也(ye)。则知大(da)夫及世(shi)妇(fu)未加盖(gai)以前君至也(ye)。
於士,既殡而往。为之赐,大敛焉。夫人於世妇,大敛焉。为之赐,小敛焉。於诸妻,为之赐,大敛焉。於大夫、外命妇,既殡而往。大夫、士既殡而君往焉,使人戒之。主人具殷奠之礼,俟于门外,见马首,先入门右。巫止于门外,祝代之先。君释菜于门内。祝先升自阼阶,负墉南面。君即位于阼,小臣二人执戈立于前,二人立于后。殷,犹大也。朝夕小奠,至月朔则大奠。君将来,则具大奠之礼以待之,荣君之来也。祝负墉南面,直君北,房户东也。小臣执戈先、后君,君升而夹阶立。大夫殡即成服,成服则君亦成服,锡衰而往吊之。
○直如字,又音值,当也。先后,悉见反,下胡豆反;一音并如字。夹,古洽反。摈者进,当赞主人也。始立门,东北面。主人拜稽颡。君称言,视祝而踊,主人踊。称言,举所以来之辞也。视祝而踊,祝相君之礼,当节之也。
○相,息亮反,下(xia)相上并同(tong)。
[疏]“於上”至“人踊”。
○正义曰:此一经明君赐及夫人於大夫、士及妻妾恩赐之差,又明君吊士、夫夫之礼。
○“於诸妻,为之赐,大敛焉”,诸妻,侄娣及同姓女也,同士礼,故为之赐,大敛焉。若夫人侄娣尊同世妇,当大敛焉;为之赐,小敛焉。
○“於大夫、外命妇,既殡而往”者,谓夫人於大夫及外命妇,既殡而往,但有一礼,无恩赐差降之事。
○“大夫、士既殡而咀荠焉”者,君於大夫,虽视大敛,或有既殡之后而始往,与士同也。
○“使人戒之”者,谓君将往,使人豫戒告主人,使知之。
○“主人具殷奠之礼”者,殷,大也。主人得君之戒告,先备具月朔大奠之礼,重君之来故也。
○“俟于门外”者,君来之时,主人待於门外。
○“见马首,先入门右”者,谓见君马首,先君而入门右,谓门东北面。
○“祝先升自阼阶”者,君应升自阼阶,故祝先道君升阼阶。
○“负墉南面”者,墉,壁也。祝先升阼阶,在君之北,立於房户之东,皆负辟而乡南也。
○“君即位于阼”者,主人不敢有其室,故君位于阼而西乡也。
○“小臣二人执戈立于前,二人立于后”者,前后小臣各二人执戈,辟邪气也。君升而小臣夹阶,北面俟君也。卢云:“上言‘即位于序端’,谓君临大夫将大敛时。礼未成,辟执事,故即位于序端。此是大夫、士既殡而君往,礼已成,故即位于阼阶也。”
○注“祝负”至“吊之”。
○正义曰:“直君北”者,直,当也。君既在阼阶,祝立当君北,在房户东而南乡也。云“小臣执戈先、后君,君升而夹阶立”者,《顾命》云“夹阶上刃”,是夹阶立也。云“大夫殡即成服”者,大夫除死日,三日殡,与成服同日。主人既成服,故君锡衰而往吊。“摈者进”,摈谓赞於主人礼者。摈者始在门东,北面。今君既升阼,则此摈者进於孝子前,告孝子使行礼也。然丧赞曰相,而此云摈者,以君之吊礼,无嫌摈道之义,故得以摈言之也。
○“主人拜稽颡”者,以君临视,故主人于庭中北面拜而稽颡。
○“君(jun)(jun)称言(yan)”者(zhe),称,举也(ye)。君(jun)(jun)举其所来之言(yan),谓(wei)吊辞也(ye)。举言(yan)既毕,当哭踊。祝(zhu)以(yi)相君(jun)(jun),祝(zhu)先踊,君(jun)(jun)乃(nai)视祝(zhu)而踊。君(jun)(jun)踊毕,主人(ren)乃(nai)踊。
大夫(fu)则(ze)奠(dian)可也(ye),士则(ze)出俟于门(men)外(wai)。命之反(fan)奠(dian),乃反(fan)奠(dian)。卒奠(dian),主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)先俟于门(men)外(wai)。君(jun)退,主(zhu)(zhu)人(ren)(ren)送于门(men)外(wai),拜稽(ji)颡。迎不(bu)拜,拜送者,拜迎则(ze)为君(jun)之答己。君(jun)於(wu)大夫(fu)疾,三问之;在(zai)殡,三往焉。士疾,壹问之;在(zai)殡,壹往焉。所以致殷勤(qin)也(ye)。
[疏]“大夫”至“往焉”。
○正义曰:此一节明君来吊士与大夫,其礼不同。
○“大夫则奠可也”者,君既在阼,主人在庭,踊毕,则释此殷奠于殡可也。言对人君可为此奠。
○“士则出俟于门外”者,士卑,不敢留君待奠,故先出,俟君於门外,谓君将去也。
○“命之反奠,乃反奠”者,君使人命反设奠,士乃反入设奠也。
○“卒奠”者,设奠毕也。
○“主人先俟于门外”者,奠毕,主人又先出门待君,大夫、士同然。
○“君退,主人送于门外,拜稽颡”者,出去也,主人于门外送之而拜也。
○注“迎不”至“答已”。
○正义曰:案《曲礼(li)(li)》“凡非吊丧,非见国君(jun),无(wu)(wu)不(bu)答(da)拜(bai)”。然则丧法孝子拜(bai)宾(bin),无(wu)(wu)答(da)拜(bai)之(zhi)理。今者(zhe)君(jun)出(chu),孝子虽拜(bai),君(jun)无(wu)(wu)答(da)理。而云“拜(bai)迎(ying),则为君(jun)之(zhi)答(da)己”者(zhe),以寻常礼(li)(li)敌,孝子虽拜(bai),宾(bin)无(wu)(wu)答(da)理。今君(jun)来临臣(chen),臣(chen)既(ji)拜(bai)迎(ying),奠卑礼(li)(li)隔,意恐君(jun)之(zhi)答(da)己,故(gu)不(bu)敢拜(bai)迎(ying)。案僖(xi)三十四(si)年有(you)传(chuan)“宋,先(xian)代之(zhi)后(hou),於周(zhou)为客。有(you)丧,拜(bai)焉(yan)”者(zhe),谓(wei)其(qi)馀诸(zhu)侯来吊国丧,以其(qi)卑,王(wang)(wang)不(bu)拜(bai)之(zhi);若宋来吊,王(wang)(wang)用敌礼(li)(li)拜(bai)谢之(zhi),亦是主人拜(bai)宾(bin)之(zhi)义也。
君吊(diao),则复殡服。复,反也(ye)。反其未殡、未成(cheng)服之服,新(xin)君事(shi)也(ye)。谓臣丧既(ji)殡后,君乃始来吊(diao)也(ye)。复,或为服。
[疏]“君吊”至“殡服”。
○正义曰:谓臣丧大敛与殡之时,君有故(gu)不(bu)得来;至殡后,主人已(yi)成(cheng)服(fu),而(er)君始来吊(diao),主人则复殡服(fu)者。复,反(fan)也(ye)。殡服(fu)谓殡时未成(cheng)服(fu)之服(fu),主人于时反(fan)服(fu)此服(fu),新君之事(shi),其服(fu)则首绖、免(mian)(mian)、布深衣也(ye),不(bu)散带。故(gu)《小记》云“君吊(diao),虽不(bu)当免(mian)(mian)时也(ye),主人必(bi)免(mian)(mian),不(bu)散麻”,注(zhu)云“为人君变,贬於大敛之前、既启之后也(ye)”。
夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)吊(diao)於(wu)大夫(fu)(fu)(fu)、士,主人(ren)(ren)(ren)出迎(ying)于(yu)门(men)外,见马首,先(xian)入门(men)右。夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)入,升堂即位。主妇降自西阶,拜(bai)稽颡于(yu)下。夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)视(shi)世(shi)子而踊(yong),奠如(ru)君至之礼。夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)退(tui),主妇送(song)于(yu)门(men)内,拜(bai)稽颡。主人(ren)(ren)(ren)送(song)于(yu)大门(men)之外,不拜(bai)。视(shi)世(shi)子而踊(yong),世(shi)子从夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren),夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren)以为节也。世(shi)子之从夫(fu)(fu)(fu)人(ren)(ren)(ren),位如(ru)祝从君也。
[疏]“夫人”至“不拜”。
○正义曰:此一经明夫人吊臣礼。
○“先入门右”者,门,亦大门也,谓孝子迎君之妻礼,亦如迎君礼也。
○“夫人入,升堂即位”者,亦升阼阶,西乡,如君也。
○“主妇降自西阶,拜稽颡于下”者,主妇,臣妻也。既夫人来吊,故妇人为主人。当夫人升堂即位时,而主妇从西阶而下,拜稽颡於堂下,如男主也。
○“夫人视世子而踊”者,世子,夫人之世子,随夫人来也。夫人来吊,则世子在前道引,其礼如祝道君也。
○“奠如君至之礼”者,亦先戒,乃具殷奠。夫人即位哭后,主妇拜竟而设奠事,如君吊礼者。若士则亦主人先出而听命反奠也。
○“夫人退,主妇送于门内,拜稽颡”者,门,寝门也。妇人迎送不出门,故夫人去,於路寝门内而拜送之。而不拜迎而拜送之义,与君同也。
○“主人送于大门之外,不拜(bai)”者,亦如送君(jun)也。而(er)不拜(bai)者,丧无(wu)二主,主妇已拜(bai),故(gu)主人不拜(bai)。
大夫君,不迎于门外,入即位于堂下。主人北面,众主人南面,妇人即位于房中。若有君命、命夫命妇之命、四邻宾客,其君后主人而拜。入即位于下,不升堂而立阼阶之下,西面,下正君也。众主人南面於其北,妇人即位於房中。君虽不升堂,犹辟之也。后主人而拜者,将拜宾,使主人陪其后,而君前拜。不俱拜者,主人无二也。
○下正,户嫁反。
[疏]“大夫”至“而拜”。
○正义曰:此一节明大夫君之礼,不迎于门外者,贬於正君。谓大夫下臣称大夫为君,故曰“大夫君”也。
○“入即位于堂下”者,阼阶下也。大夫君入寝门,不得升堂,乃即阼阶下位而西乡也。
○“主人北面”者,主人,適子也。其君既即阼阶下位,故適子辟之,位所以在君之南,北面也。
○“众主人南面,妇人即位于房中”者,妇人之位在堂,其君既来,故妇人并为位于东房中也。然此言妇人即位房中,非止大夫之君,亦总正君来礼如此也。又不言大夫之君妻来者,当同夫人礼也。又前君临大敛,云“主妇尸西”,不言辟者,大敛哀深,故不辟君。今既殡后哀杀,故辟也。亦与前互也。
○“若有君命、命夫命妇之命、四邻宾客,其君后主人而拜”者,若当此大夫君来吊时,或有其本国之君命,或有国中大夫、命妇之命,或有昔经使四邻之国卿大夫遣使来吊。若或有此诸宾在庭,则此大夫之君代主人拜命及拜诸宾也。所以尔者,丧用尊者拜宾故也。君虽代为主拜宾,而犹不敢同於国君专代为主,故以主人倍置君之后也。主人在君后而拜,谓君先拜,主人后拜也。
○注“妇人”至“二也”。
○正(zheng)义曰:“妇人(ren)(ren)即(ji)位于房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)”者(zhe),东房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)。“君(jun)虽不(bu)升堂,犹(you)(you)辟(pi)之(zhi)也(ye)(ye)”者(zhe),以(yi)(yi)妇人(ren)(ren)合在(zai)(zai)(zai)(zai)户西东面(mian),君(jun)来升堂,妇人(ren)(ren)辟(pi)之(zhi)在(zai)(zai)(zai)(zai)房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)。今大夫君(jun)来虽不(bu)升堂,妇人(ren)(ren)犹(you)(you)辟(pi)之(zhi)於房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye)。然案未大敛之(zhi)前(qian),君(jun)虽来,主(zhu)妇犹(you)(you)在(zai)(zai)(zai)(zai)尸西,其(qi)既(ji)殡已(yi)后(hou),君(jun)虽来,不(bu)显妇人(ren)(ren)之(zhi)位。今此(ci)大夫君(jun)云(yun)“妇人(ren)(ren)即(ji)位房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)”,明(ming)正(zheng)君(jun)既(ji)殡而来,妇人(ren)(ren)亦即(ji)位房(fang)(fang)中(zhong)(zhong)也(ye)(ye),故(gu)云(yun)“犹(you)(you)辟(pi)之(zhi)”。云(yun)“而君(jun)前(qian)拜(bai)(bai)。不(bu)俱拜(bai)(bai)者(zhe),主(zhu)人(ren)(ren)无二也(ye)(ye)”者(zhe),以(yi)(yi)经云(yun)“其(qi)君(jun)后(hou)主(zhu)人(ren)(ren)而拜(bai)(bai)”,是君(jun)在(zai)(zai)(zai)(zai)前(qian),主(zhu)人(ren)(ren)在(zai)(zai)(zai)(zai)后(hou)。又君(jun)拜(bai)(bai)在(zai)(zai)(zai)(zai)前(qian),主(zhu)人(ren)(ren)拜(bai)(bai)在(zai)(zai)(zai)(zai)后(hou),是主(zhu)人(ren)(ren)立与(yu)拜(bai)(bai)皆(jie)在(zai)(zai)(zai)(zai)君(jun)后(hou),不(bu)与(yu)君(jun)同时(shi)拜(bai)(bai)。君(jun)既(ji)为主(zhu),当推(tui)君(jun)在(zai)(zai)(zai)(zai)前(qian),故(gu)云(yun)“主(zhu)人(ren)(ren)无二”也(ye)(ye)。
君(jun)吊,见尸柩而后踊(yong)。涂之后,虽往不(bu)踊(yong)也。踊(yong),或为哭,或为浴。
[疏]“君吊”至“后踊”。
○正义曰:君吊臣,唯见(jian)尸(shi)(shi)柩乃踊者。若不见(jian)尸(shi)(shi)柩,则不踊。案前(qian)文“既殡”,君往(wang),“视祝而踊”。殡后有踊者,皇氏云(yun)“虽殡未涂(tu),则得踊”,故郑此注(zhu)云(yun)“涂(tu)之后,虽往(wang)不踊也”。是既殡未涂(tu),得有踊也。
大夫、士(shi),若君(jun)(jun)不戒而往(wang),不具(ju)殷奠。君(jun)(jun)退,必奠。荣君(jun)(jun)之来。
[疏]“大夫”至“必奠”。
○正义曰:君不先戒,故臣不得具殷奠。
○“君退,必奠(dian)”者,君来不先戒(jie),当时虽不得(de)殷奠(dian),而君去后必设奠(dian)告殡,以荣(rong)君来故(gu)也(ye)。
君大棺八寸,属六寸,椑四寸。上大夫大棺八寸,属六寸。下大夫大棺六寸,属四寸。士棺六寸。大棺,棺之在表者也。《檀弓》曰:“天子之棺四重,水、兕革棺被之,其厚三寸;杝棺一,梓棺二,四者皆周。”此以内说而出也。然则大棺及属用梓,椑用杝,以是差之,上公革棺不被,三重也。诸无革棺,再重也。大夫无椑,一重也。士无属,不重也。庶人之棺四寸。上大夫,谓列国之卿也。赵简子云:“不设属、椑。”时僣也。
○属音(yin)烛,后皆同。椑,步历反(fan)(fan)。重,直龙反(fan)(fan),下同。兕,诃履反(fan)(fan)。被,皮义(yi)反(fan)(fan),下同。厚,尸豆(dou)反(fan)(fan)。杝,以支(zhi)反(fan)(fan)。差,初隹反(fan)(fan),徐初宜反(fan)(fan)。僣,子念反(fan)(fan)。
[疏]“君大”至“六寸”。
○正义曰:此一节以下至篇末,总论君、大夫、士等棺椁及饰棺之异,并碑繂之殊,各依文解之。
○此一经论君、大夫、士等棺椁厚薄之制。礼:天子之棺四重,故《檀弓》云“水、兕革棺被之,其厚三寸,杝棺一”,注云“所谓椑棺也”;“梓棺二”,注云“所谓属与大棺”。然则天子四重之棺,都合厚三尺四寸也。若上公棺则去水皮,所馀三重,合厚二尺一寸也。若侯、伯、子、男则又去兕皮,但馀三棺,为二重,合厚一尺八寸也。若上大夫则又去椑,所馀属六寸及大棺八寸,为一重,合厚一尺四寸。若下大夫亦有属四寸及大棺六寸,但寸数减耳。大棺六寸,属四寸,合厚一尺也。若士则不重,唯大棺六寸也。
○“君大棺八寸,属六寸,椑四寸”者,属六寸,椑四寸,二者合一尺,就大棺八寸为一尺八寸。
○“上大夫大棺八寸,属六寸”,去椑四寸,所馀二种合为一尺四寸。
○“下大夫大棺六寸,属四寸”者,各减二寸,合馀一尺也。
○“士棺六寸”者,无属,唯大棺六寸也。
○注“大棺”至“僣也”。
○正义曰:以(yi)名大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan),故(gu)知(zhi)在表,云(yun)(yun)“四(si)者(zhe)(zhe)(zhe)皆周”者(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)水(shui)、兕(si)革(ge)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)、杝(yi)(yi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)、梓(zi)(zi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)等(deng)皆周於(wu)尸(shi),惟椁不(bu)周。“此(ci)(ci)以(yi)内(nei)说(shuo)而出(chu)也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)《檀(tan)弓(gong)》此(ci)(ci)文从(cong)内(nei)而说(shuo),以(yi)次出(chu)外(wai)(wai),而谓(wei)(wei)近(jin)尸(shi)有(you)水(shui)革(ge),次外(wai)(wai)有(you)兕(si)革(ge),次外(wai)(wai)有(you)椑(bei)(bei),次外(wai)(wai)有(you)属(shu)(shu)(shu),次外(wai)(wai)有(you)大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)。云(yun)(yun)“然则大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)及属(shu)(shu)(shu)用梓(zi)(zi),椑(bei)(bei)用杝(yi)(yi)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)《檀(tan)弓(gong)》云(yun)(yun)“杝(yi)(yi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)一,梓(zi)(zi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)二(er)”,从(cong)内(nei)出(chu)外(wai)(wai)而言(yan)。此(ci)(ci)先云(yun)(yun)大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)及属(shu)(shu)(shu),乃(nai)始云(yun)(yun)椑(bei)(bei),是(shi)从(cong)外(wai)(wai)乡(xiang)内(nei)而说(shuo),故(gu)知(zhi)大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)及属(shu)(shu)(shu)当梓(zi)(zi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)也(ye),椑(bei)(bei)当杝(yi)(yi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)也(ye)。云(yun)(yun)“上(shang)公革(ge)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)不(bu)被,三(san)重也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)天子(zi)(zi)(zi)四(si),上(shang)公三(san),去其一重,故(gu)知(zhi)革(ge)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)不(bu)被,但有(you)兕(si)也(ye)。云(yun)(yun)“诸侯无革(ge)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan),再重也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)此(ci)(ci)经(jing)(jing)但云(yun)(yun)君(jun)大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)、属(shu)(shu)(shu)、椑(bei)(bei),不(bu)云(yun)(yun)革(ge),故(gu)知(zhi)无革(ge)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)也(ye)。此(ci)(ci)“君(jun)”谓(wei)(wei)侯、伯、子(zi)(zi)(zi)、男也(ye)。此(ci)(ci)经(jing)(jing)上(shang)、下(xia)大(da)(da)(da)夫但云(yun)(yun)大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)与属(shu)(shu)(shu),无杝(yi)(yi)椑(bei)(bei),是(shi)大(da)(da)(da)夫无椑(bei)(bei),一重也(ye)。经(jing)(jing)唯云(yun)(yun)“大(da)(da)(da)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)六寸”,是(shi)士无属(shu)(shu)(shu),不(bu)重也(ye)。案(an)《檀(tan)弓(gong)》“孔子(zi)(zi)(zi)为(wei)中都宰,制四(si)寸之(zhi)(zhi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan),五寸之(zhi)(zhi)椁”,是(shi)庶人之(zhi)(zhi)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)四(si)寸。云(yun)(yun)“赵简(jian)(jian)子(zi)(zi)(zi)云(yun)(yun),不(bu)设属(shu)(shu)(shu)、椑(bei)(bei),时僣也(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),案(an)哀公二(er)年,简(jian)(jian)赵子(zi)(zi)(zi)与郑(zheng)师战于铁。简(jian)(jian)子(zi)(zi)(zi)自誓云(yun)(yun)“桐(tong)棺(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)三(san)寸,不(bu)设属(shu)(shu)(shu)、辟”,“下(xia)卿之(zhi)(zhi)罚也(ye)”。案(an)此(ci)(ci),大(da)(da)(da)夫依礼(li)无椑(bei)(bei),赵简(jian)(jian)子(zi)(zi)(zi)所(suo)云(yun)(yun)罚始无椑(bei)(bei),故(gu)知(zhi)当时大(da)(da)(da)夫常礼(li)用椑(bei)(bei),是(shi)时僣也(ye)。
君里棺用朱绿,用杂金鐕。大夫里棺用玄绿,用牛骨鐕。士不绿。鐕,所以琢著里。
○鐕,子南反,钉也。椓,陟(zhi)角(jiao)反,本又作(zuo)椓。著,直(zhi)略反。
[疏]“君里”至“不绿”。
○正义曰:此一经明里棺之制。里棺,谓以绘贴棺里也。朱缯贴四方,以绿缯贴四角。定本经中“绿”字皆作“琢”,琢谓鐕,琢朱缯贴著於棺也。
○“用杂金鐕”者,鐕,钉也。旧说云用金钉,又用象牙钉,杂之以琢朱绿著棺也。《释义》云:“朱绿皆缯也。”
○“杂金鐕”,《尚书》曰:“贡金三品,黄、白、青色。”
○“大夫里棺用玄绿”者,四面玄,四角绿。
○“用牛骨鐕”者,不用牙金也。
○“士不(bu)绿(lv)”者,悉用玄也。亦同大夫用牛骨僣,不(bu)言,从可知也。
君盖用漆,三衽三束。大夫盖用漆,二衽二束。士盖不用漆,二衽二束。用漆者,涂合牝牡之中也。衽,小要也。
○要,一遥反,下同。
[疏]“君盖”至“二束”。
○正义曰:此一经明衽束之数。
○“君盖用漆”者,盖棺上盖用漆,谓漆其衽合缝处也。
○“三衽三束”者,衽,谓燕尾合棺缝际也。束,谓以皮束棺也。棺两边各三衽,每当衽上辄以牛皮束之,故云“三衽三束”也。
○“大夫盖用漆,二衽二束”者,亦漆衽合缝处也。大夫、士横衽有束,每衽有束,故云“二衽二束”也。
○“士(shi)(shi)(shi)盖不用(yong)漆,二(er)衽二(er)束(shu)(shu)”者,士(shi)(shi)(shi)卑,故不漆也(ye)。言二(er)衽二(er)束(shu)(shu)者,与大(da)夫(fu)同。《檀弓》云(yun)“棺(guan)束(shu)(shu),缩二(er),衡三(san)”者,据(ju)君言也(ye)。若(ruo)大(da)夫(fu)、士(shi)(shi)(shi),横唯二(er)束(shu)(shu),此文是(shi)也(ye)。故郑(zheng)注(zhu)《司士(shi)(shi)(shi)》云(yun):“结(jie)披必当棺(guan)束(shu)(shu),於束(shu)(shu)系纽,天子、诸(zhu)侯载柩三(san)束(shu)(shu),大(da)夫(fu)、士(shi)(shi)(shi)二(er)束(shu)(shu)。”《丧大(da)记》曰(yue):“君纁(xun)披六,大(da)夫(fu)披四,前纁(xun)后玄(xuan)。士(shi)(shi)(shi)二(er)披,用(yong)纁(xun)。”人君礼文,欲(yu)其(qi)数(shu)多(duo),围数(shu)两(liang)旁(pang)言六耳(er),其(qi)实旁(pang)三(san)是(shi)也(ye)。皇氏(shi)不见(jian)郑(zheng)之(zhi)此注(zhu),以为此经大(da)夫(fu)、士(shi)(shi)(shi)二(er)衽二(er)束(shu)(shu)者,据(ju)披从束(shu)(shu)而言,其(qi)横皆(jie)为三(san)束(shu)(shu),其(qi)义非也(ye)。
君、大夫鬊爪实于绿中,士埋之。绿当为角,声之误也。角中,谓棺内四隅也。鬊,乱发也。将实爪、发棺中,必为小囊盛之,此绿或为篓。
○“鬊音(yin)舜。爪,侧巧反(fan)(fan)(fan)。囊,乃刚反(fan)(fan)(fan),徐音(yin)托。盛音(yin)成。篓,鲁口反(fan)(fan)(fan)。
[疏]“君大”至“埋之”。
○正义曰:此一节明鬊、爪之异。
○“实于绿中”者,绿即棺角也,其死者乱发及手足之爪,盛于小囊,实于棺角之中。
○“士埋之”者,士贱,亦有物盛发、爪而埋之。
○注“绿当为角”。
○正义曰:知绿当为(wei)角(jiao)者,上文绿为(wei)色(se),以(yi)饰棺里,非藏物之(zhi)处。以(yi)绿与角(jiao)声相近,经云绿中(zhong),故读(du)绿为(wei)角(jiao)。
君殡用輴,欑至于上,毕涂屋。大夫殡以帱,欑置于西序,涂不暨于棺。士殡见衽,涂上帷之。欑,犹菆也。屋,殡上覆如屋者也。帱,覆也。暨,及也。此记参差,以《檀弓》参之,天子之殡,居棺以龙輴,欑木题凑象椁,上四注如屋以覆之,尽涂之。诸侯輴不画龙,欑不题凑象椁,其他亦如之。大夫之殡,废輴,置棺西墙下,就墙欑其三面涂之。不及棺者,言欑中狭小,裁取容棺。然则天子、诸侯差宽大矣。士不欑,掘地下棺,见小要耳。帷之,鬼神尚幽闇也。士达於天子皆然。帱,或作錞,或作焞。
○輴,敕伦反(fan)(fan)。欑,才(cai)冠反(fan)(fan),下同(tong)。帱音(yin)(yin)道,注同(tong)。暨(ji),其器反(fan)(fan),注同(tong)。见,贤遍反(fan)(fan),注同(tong)。菆,才(cai)工反(fan)(fan),本亦作丛。参(can),初金(jin)反(fan)(fan)。差(cha),初宜(yi)反(fan)(fan)。题(ti)音(yin)(yin)啼。凑(cou),七豆反(fan)(fan),注徐之(zhi)树反(fan)(fan),下同(tong)。差(cha)宽(kuan),初卖反(fan)(fan),又(you)初隹反(fan)(fan)。掘,其越(yue)反(fan)(fan),又(you)其勿反(fan)(fan)。錞(chun),徒对反(fan)(fan),又(you)徒卧(wo)反(fan)(fan),又(you)徒偎反(fan)(fan)。焞依字支允(yun)反(fan)(fan),又(you)支闷反(fan)(fan),徐都卧(wo)反(fan)(fan),沈都雷反(fan)(fan)。
[疏]“君殡”至“帷之”。
○正义曰:此一经明尊卑殡之制度。
○“君殡用輴”者,君,诸侯也。殡时置棺於輴内。
○“欑至于上”者,以休欑輴至於棺上。
○“毕涂屋”者,毕,尽也。此所欑殡之大,有似屋形。欑之既讫,尽涂其屋也。
○“大夫殡以帱”者,帱,覆也,谓棺衣覆之也。大夫言帱覆,则王侯并帱覆也。谓棺衣覆之,言大夫帱即加斧之类是也。
○“欑置于西序”者,屋堂西头壁也。大夫不輴,又不四面欑,以一面倚西壁,而三面欑之,又上不为屋也。
○“涂不暨於棺”者,暨,及也。王侯涂之,而欑广,去棺远;大夫亦涂,而欑狭,去棺近,裁使涂不及棺,故云“不暨棺”也。
○“士殡见衽,涂上帷之”者,士掘肂见衽,其衽之上所出之处亦以木覆上而涂之,故谓“涂上”也。《士丧礼》云:“乃涂。”注云:“以木覆棺上而涂之,为火备也。帷之者,帷障也。贵贱悉然,故朝夕哭乃彻帷也。
○注“欑犹”至“皆然”。
○正义曰:云(yun)(yun)(yun)(yun)“欑犹(you)菆(zou)也(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)菆(zou)聚其(qi)(qi)木(mu)(mu)(mu)(mu),周(zhou)於(wu)外(wai)(wai)(wai)也(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“屋(wu)(wu)(wu),殡(bin)(bin)(bin)(bin)上(shang)(shang)(shang)(shang)覆(fu)如(ru)屋(wu)(wu)(wu)者(zhe)(zhe)”也(ye)(ye)(ye),解经“毕涂(tu)屋(wu)(wu)(wu)”,屋(wu)(wu)(wu)是(shi)殡(bin)(bin)(bin)(bin)上(shang)(shang)(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)覆(fu),形似(si)(si)於(wu)屋(wu)(wu)(wu),故云(yun)(yun)(yun)(yun)“如(ru)屋(wu)(wu)(wu)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)“此(ci)记参(can)(can)(can)差”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)记此(ci)《大记》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,其(qi)(qi)事参(can)(can)(can)差。若君(jun)据(ju)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi),应称龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun),不(bu)(bu)得直云(yun)(yun)(yun)(yun)殡(bin)(bin)(bin)(bin)用輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)。若君(jun)据(ju)诸(zhu)(zhu)侯(hou),不(bu)(bu)得云(yun)(yun)(yun)(yun)“欑至于上(shang)(shang)(shang)(shang),毕涂(tu)屋(wu)(wu)(wu)”。其(qi)(qi)文或(huo)似(si)(si)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi),或(huo)似(si)(si)诸(zhu)(zhu)侯(hou),故云(yun)(yun)(yun)(yun)参(can)(can)(can)差。云(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)《檀弓》参(can)(can)(can)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”,《檀弓》云(yun)(yun)(yun)(yun):“天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)殡(bin)(bin)(bin)(bin),菆(zou)涂(tu)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)以(yi)(yi)(yi)椁(guo)(guo)(guo)”,故知(zhi)(zhi)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)殡(bin)(bin)(bin)(bin)居棺(guan)以(yi)(yi)(yi)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)。又云(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)椁(guo)(guo)(guo)”,故知(zhi)(zhi)欑木(mu)(mu)(mu)(mu)题(ti)凑(cou)(cou)象椁(guo)(guo)(guo)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)“上(shang)(shang)(shang)(shang)四(si)(si)(si)注如(ru)屋(wu)(wu)(wu)以(yi)(yi)(yi)覆(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)上(shang)(shang)(shang)(shang)以(yi)(yi)(yi)四(si)(si)(si)注垂而乡下(xia),如(ru)似(si)(si)屋(wu)(wu)(wu)檐(yan),以(yi)(yi)(yi)覆(fu)其(qi)(qi)上(shang)(shang)(shang)(shang)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“尽涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)四(si)(si)(si)边及上(shang)(shang)(shang)(shang)皆(jie)涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“诸(zhu)(zhu)侯(hou)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)不(bu)(bu)画龙(long),欑不(bu)(bu)题(ti)凑(cou)(cou)象椁(guo)(guo)(guo)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)《檀弓》唯云(yun)(yun)(yun)(yun)“天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)”,此(ci)经直云(yun)(yun)(yun)(yun)“君(jun)殡(bin)(bin)(bin)(bin)用輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)”,不(bu)(bu)云(yun)(yun)(yun)(yun)龙(long),是(shi)诸(zhu)(zhu)侯(hou)不(bu)(bu)龙(long)也(ye)(ye)(ye),谓(wei)(wei)不(bu)(bu)画輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)辕为龙(long)。《檀弓》唯云(yun)(yun)(yun)(yun)“天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)菆(zou)涂(tu)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)以(yi)(yi)(yi)椁(guo)(guo)(guo)”,则(ze)(ze)知(zhi)(zhi)诸(zhu)(zhu)侯(hou)不(bu)(bu)题(ti)凑(cou)(cou)象椁(guo)(guo)(guo)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“其(qi)(qi)他(ta)亦如(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者(zhe)(zhe),除(chu)此(ci)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)、题(ti)凑(cou)(cou)象椁(guo)(guo)(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外(wai)(wai)(wai),其(qi)(qi)他(ta)亦如(ru)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。其(qi)(qi)他(ta)谓(wei)(wei)菆(zou)木(mu)(mu)(mu)(mu)、毕涂(tu)屋(wu)(wu)(wu),亦如(ru)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)也(ye)(ye)(ye)。必知(zhi)(zhi)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)椁(guo)(guo)(guo)四(si)(si)(si)阿(a)者(zhe)(zhe),成(cheng)二年《左(zuo)传(chuan)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“朱文公卒(zu),椁(guo)(guo)(guo)有四(si)(si)(si)阿(a)”,是(shi)僣天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)礼。但凡(fan)殡(bin)(bin)(bin)(bin)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼,天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)先以(yi)(yi)(yi)龙(long)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)置於(wu)客(ke)位殡(bin)(bin)(bin)(bin)处,然后从阼(zuo)阶(jie)举(ju)棺(guan)於(wu)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)中,輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)外(wai)(wai)(wai)以(yi)(yi)(yi)木(mu)(mu)(mu)(mu)菆(zou)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)四(si)(si)(si)边,木(mu)(mu)(mu)(mu)高於(wu)棺(guan),乃从上(shang)(shang)(shang)(shang)加绡黼於(wu)棺(guan)上(shang)(shang)(shang)(shang),然后以(yi)(yi)(yi)木(mu)(mu)(mu)(mu)题(ti)凑(cou)(cou)。题(ti),头也(ye)(ye)(ye)。凑(cou)(cou),乡也(ye)(ye)(ye),谓(wei)(wei)以(yi)(yi)(yi)木(mu)(mu)(mu)(mu)头相凑(cou)(cou)乡内也(ye)(ye)(ye)。象椁(guo)(guo)(guo)上(shang)(shang)(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)四(si)(si)(si)注以(yi)(yi)(yi)覆(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)如(ru)屋(wu)(wu)(wu)形,以(yi)(yi)(yi)泥(ni)涂(tu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)於(wu)屋(wu)(wu)(wu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)上(shang)(shang)(shang)(shang),又加席三(san)重於(wu)殡(bin)(bin)(bin)(bin)上(shang)(shang)(shang)(shang)。其(qi)(qi)诸(zhu)(zhu)侯(hou)则(ze)(ze)居棺(guan)以(yi)(yi)(yi)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun),亦菆(zou)木(mu)(mu)(mu)(mu)輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)外(wai)(wai)(wai),木(mu)(mu)(mu)(mu)高於(wu)棺(guan),后加布幕(mu)於(wu)棺(guan)上(shang)(shang)(shang)(shang),又菆(zou)木(mu)(mu)(mu)(mu)於(wu)涂(tu)上(shang)(shang)(shang)(shang),不(bu)(bu)题(ti)凑(cou)(cou)象椁(guo)(guo)(guo)也(ye)(ye)(ye)。虽不(bu)(bu)象椁(guo)(guo)(guo),亦中央高似(si)(si)屋(wu)(wu)(wu)形,但不(bu)(bu)为四(si)(si)(si)注,故经云(yun)(yun)(yun)(yun)“毕涂(tu)屋(wu)(wu)(wu)”,总包君(jun)也(ye)(ye)(ye)。涂(tu)上(shang)(shang)(shang)(shang)加席三(san)重,云(yun)(yun)(yun)(yun)大夫之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)殡(bin)(bin)(bin)(bin)废輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)者(zhe)(zhe),案下(xia)《檀弓》云(yun)(yun)(yun)(yun)“三(san)臣(chen)废輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)”,据(ju)殡(bin)(bin)(bin)(bin)时也(ye)(ye)(ye),是(shi)大夫之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)殡(bin)(bin)(bin)(bin)废輴(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)(chun)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“欑中狭小,裁取容棺(guan)”者(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)经云(yun)(yun)(yun)(yun)“涂(tu)不(bu)(bu)暨于棺(guan)”,明其(qi)(qi)狭小。卑者(zhe)(zhe)既狭,则(ze)(ze)知(zhi)(zhi)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)诸(zhu)(zhu)侯(hou)差宽大矣。云(yun)(yun)(yun)(yun)“士达於(wu)天(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)(zi)(zi)皆(jie)然”者(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)皆(jie)帷之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。
熬,君四种八筐,大夫三种六筐,士二种四筐,加鱼腊焉。熬者,煎穀也,将涂,设於棺旁,所以感蚍蜉,使不至棺也。《士丧礼》曰:“熬,黍稷各二筐。”又曰:“设熬,旁各一筐。”大夫三种,加以粱。君四种,加以稻,四筐。则手足皆一,其馀设於左右。
○熬(ao),五羔反(fan)。种,章勇(yong)反(fan),下及注同。筐音(yin)匡(kuang)。腊音(yin)昔。蚍音(yin)毗。蜉音(yin)浮。
[疏]“熬君”至“腊焉”。
○正义曰:此一经明熬穀之异。熬者谓火熬其穀使香,欲使蚍蜉闻其香气食穀,不侵尸也。
○“加鱼腊焉”者,鱼腊谓乾腊。案《特牲》士腊用兔,《少牢》大夫腊用麋,天子诸侯无文,当用六兽之属,亦为感蚍蜉。
○注“士丧”至“左右”。
○正(zheng)义曰:此(ci)云(yun)“士二种四(si)筐(kuang)”,《士丧礼(li)》“熬,黍(shu)、稷各二筐(kuang)”,又(you)与此(ci)同(tong),故(gu)引(yin)(yin)之。又(you)引(yin)(yin)《士丧礼(li)》云(yun)“设(she)(she)(she)(she)熬,旁一(yi)筐(kuang)”者(zhe),证设(she)(she)(she)(she)熬之处(chu)。云(yun)“大夫(fu)三种,加(jia)以(yi)粱(liang)(liang)”者(zhe),以(yi)《曲礼(li)》云(yun)“岁凶,大夫(fu)不食(shi)(shi)粱(liang)(liang)”。明丰年常食(shi)(shi)粱(liang)(liang),故(gu)知大夫(fu)加(jia)以(yi)粱(liang)(liang)。《公食(shi)(shi)大夫(fu)礼(li)》:“黍(shu)、稷、稻、粱(liang)(liang)。”云(yun)“君四(si)种,加(jia)以(yi)稻,四(si)筐(kuang),则(ze)手足(zu)皆(jie)一(yi)”者(zhe),当以(yi)士丧四(si)筐(kuang),设(she)(she)(she)(she)熬旁各一(yi)筐(kuang),则(ze)两旁有两筐(kuang),首有一(yi)筐(kuang),足(zu)有一(yi)筐(kuang)也。云(yun)“其(qi)馀设(she)(she)(she)(she)於(wu)左(zuo)右”者(zhe),两旁在首足(zu)以(yi)外,皆(jie)设(she)(she)(she)(she)於(wu)左(zuo)右旁也。
饰棺:君龙帷、三池、振容、黼荒,火三列,黼三列,素锦褚,加伪荒;纁纽六,齐五采,五贝;黼翣二、黻翣二、画翣二,皆戴圭;鱼跃拂池。君纁戴六,纁披六。大夫画帷,二池,不振容;画荒,火三列,黻三列,素锦褚;纁纽二,玄纽二,齐三采,三贝;黻翣二,画翣二,皆戴绥;鱼跃拂池。大夫戴前纁后玄,披亦如之。士布帷,布荒,一池,揄绞;纁纽二,缁纽二,齐三采,一贝,画翣二,皆戴绥。士戴前纁后缁,二披用纁。饰棺者,以华道路及圹中,不欲众恶其亲也。荒,蒙也,在旁曰帷,在上曰荒,皆所以衣柳也。“士布帷,布荒”者,白布也。君、大夫加文章焉。黼荒,缘边为黼文,画荒,缘边为云气。火黻为列於其中耳。伪,当为帷,或作于,声之误也。大夫以上,有褚以衤亲覆棺,乃加帷荒於其上。纽,所以结连帷荒者也。池,以竹为之,如小车笭,衣以青布,柳象宫室,县池於荒之爪端,若承霤然云。君、大夫以铜为鱼,县於池下。揄,揄翟也,青质五色,画之於绞缯而垂之,以为振容,象水草之动摇,行则又鱼上拂池。《杂记》曰“大夫不揄绞缯属於池下”,是不振容也。士则去鱼。齐,象车盖蕤,缝合杂采为之,形如瓜分然。缀贝落其上乃旁。戴之言值也,所以连系棺束与柳材,使相值,因而结前后披也。汉礼:翣以木为筐,广三尺,高二尺四寸,方,两角高,衣以白布。画者,画云气,其馀各如其象;柄长五尺,车行使人持之而从,既窆,树於圹中。《檀弓》曰“周人墙置翣”是也。绥,当为緌,读如冠蕤之蕤,盖五采羽,注於翣首也。
○黻音(yin)(yin)弗。褚,张(zhang)吕反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)同(tong)(tong)(tong)(tong)。伪,依注读(du)(du)为。帷(wei),位悲反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),齐如字,齐才(cai)细反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。翣,所甲反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。戴,丁代(dai)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)及注同(tong)(tong)(tong)(tong)。披,彼义反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),彼甫发反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)同(tong)(tong)(tong)(tong)。绥,依注为緌(rui),音(yin)(yin)蕤,耳(er)隹(zhui)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)同(tong)(tong)(tong)(tong)。揄音(yin)(yin)遥,注同(tong)(tong)(tong)(tong)。纽,女(nv)九反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。缁,侧具(ju)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。圹,古(gu)(gu)晃反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。恶,乌(wu)路反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。衣(yi),於(wu)既反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)“衣(yi)以”皆同(tong)(tong)(tong)(tong)。以上(shang),时掌反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),下(xia)(xia)“鱼上(shang)”同(tong)(tong)(tong)(tong)。笭音(yin)(yin)零(ling)。县音(yin)(yin)玄,下(xia)(xia)皆同(tong)(tong)(tong)(tong)。摇音(yin)(yin)遥,一音(yin)(yin)以照反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。去,起吕反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。“车盖蕤”绝句,一读(du)(du)以蕤向下(xia)(xia)。瓜,古(gu)(gu)华反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。分,扶问反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又皮苋(xian)反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又夫云反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。圹,古(gu)(gu)旷反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。高(gao),古(gu)(gu)报反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又如字。长,直(zhi)谅反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan),又如字,后放此。从(cong),才(cai)用反(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)。
[疏]“饰棺”至“用纁”。
○正义曰:此一经明葬时尊卑棺饰。
○“君龙帷”者,君,诸侯也。帷,柳车边障也,以白布为之。王侯皆画为龙,象人君之德,故云“龙帷”也。
○“三池”者,诸侯礼也。池谓织竹为笼,衣以青布,桂著於柳上荒边爪端,象平生宫室有承霤也。天子生有四注屋,四面承霤,柳亦四池,象之。诸侯屋亦四注,而柳降一池,阙於后一,故三池也。
○“振容”者,振,动也。容,饰也,谓以绞缯为之,长丈馀,如幡。画幡上为雉,县於池下为容饰。车行则幡动,故曰“振容”。
○“黼荒”者,荒,蒙也,谓柳车上覆,谓鳖甲也。缘荒边为白黑斧文,故云黼荒。
○“火三列”者,列,行也。於鳖甲黼文之上,荒中央,又画为火三行也。火,形如半环也。
○“黼三列”者,又画为两“己”相背,为三行也。
○“素锦褚”者,素锦,白锦也。褚,屋也。於荒下又用白锦以为屋也。葬在路象宫室也。故《杂记》云“素锦以为屋而行”,即褚是也。
○“加伪荒”者,帷是边墙,荒是上盖,褚覆竟而加帷荒加褚外也。“纁纽六”者,上盖与边墙相离,故又以纁为纽连之相著,旁各三,凡用六纽,故云“纁纽也”。
○“齐五采”者,谓鳖甲上当中央,形员如华盖,高三尺,径二尺馀。五采,谓人君以五采缯衣之列行相次,故云“五采”也。
○“五贝”者,又连贝为五行,交络齐上也。
○“黼翣二,黻翣二”者,“画翣二”者,翣形似扇,以木为之,在路则障车,入椁则障柩也。凡有六枚,二画为黼,二画为黻,二画为云气。诸侯六,天子八。《礼器》云:“天子八翣,诸侯六,大夫四。”郑注《缝人》云:“《汉礼器制度》‘饰棺,天子龙、火、黼、黻,皆五列’。又有龙翣二,其载皆加璧也。”
○“皆戴圭”者,谓诸侯六翣,两角皆戴圭玉也。
○“鱼跃拂池”者,凡池必有鱼,故此车池县绞雉,又县铜鱼於池下。若车行则鱼跳跃上拂池也。《隐义》曰“振容在下”,是鱼在振容间。
○“君纁戴六”者,事异饰棺,故更言君也。纁藏,谓用纁帛系棺纽者柳骨也。谓之戴者,戴,值也。使棺坚值,棺横束有三,亦每一束两边轻各屈处为纽,三束有六纽。今穿纁戴於纽以系柳骨,故有六戴也。
○“纁披六”者,纁,谓亦用绛帛为之,以一头系所连柳纁戴之中,而出一头於帷外,人牵之,每戴系之,故亦有六也。谓之披者,若牵车登高,则引前以防轩车;適下则引后以防翻车,欹左则引右,欹右则引左,使车不倾覆也。
○“大夫画帷”者,不得为龙,画为云气。
○“二池”者,不得三,故二也。庾云:“两边而已。”贺云:“前后各一。”
○“不振容”者,谓不以揄绞属於池下为振容,故云“不振容”也。为池上揄绞则有也。
○“画荒”者,不为斧而为云气也。
○“火三列,黼三列,素锦褚”者,与咀墁也。
○“纁纽二,玄纽二”者,不得六,故用四,以连四旁也。不并一色,故二为纁,二为玄也。
○“齐三采”者,绛黄、黑也。
○“三贝”者,又降二也。
○“黼翣二,画翣二”者,降两龙也。
○“皆戴绥”者,翣角不圭,但用五采用作绥,注翣两角也。
○“鱼跃拂池”者,无绞雉而有县铜鱼也。
○“大夫戴前纁后玄”者,事异,故更言大夫也。降人君,故不并用纁也,其数与披同,用四也。
○“披亦如之”者,色及数悉与戴同也。
○“士布帷,布荒”者,士帷及荒者,白布为之而不画也。
○“一池”者,唯一池在前也。
○“揄绞”者,亦画揄雉於绞,在於池上,而池下无振容。知者,大夫既不振容,明士亦不振容於池下。
○“纁纽二,缁纽二”者,又降玄用缁也,犹用四,连四旁。
○“齐三采”者,与大夫同也。
○“一贝”者,又降二行,但一行络之耳。
○“画翣二,皆戴绥”者,又降二黻也。池上翣悉绥,故云“皆”也。
○“士戴前纁后缁”者,事异,故直言士也。戴当棺束,每束各在两边,前头二戴用纁,后头二戴用缁,通两边为四戴,举一边即两戴也。
○“二披用纁”者,据一边前后各一披,故云“二披用纁”。若通两旁,则亦四披也。
○注“饰棺”至“首也”。
○正(zheng)义曰:“以(yi)(yi)(yi)华道路及(ji)圹(kuang)中”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)翣(sha)(sha)入(ru)圹(kuang)中,则(ze)知馀物堪入(ru)圹(kuang)中者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)皆(jie)入(ru)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang),蒙也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)《尔雅(ya)》荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)、蒙俱训为(wei)(wei)(wei)“奄”,故(gu)(gu)(gu)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)得为(wei)(wei)(wei)蒙。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“皆(jie)所以(yi)(yi)(yi)衣(yi)柳(liu)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)(wei)木(mu)材(cai)(cai)有(you)此(ci)(ci)(ci)帷(wei)(wei)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)在(zai)外(wai)衣(yi)覆之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“皆(jie)所以(yi)(yi)(yi)衣(yi)柳(liu)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“黼(fu)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang),缘边为(wei)(wei)(wei)黼(fu)文,画(hua)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang),缘边为(wei)(wei)(wei)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)气”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),既(ji)(ji)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“黼(fu)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)、画(hua)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)”,又(you)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“火三(san)列,黻三(san)列”,火、黻既(ji)(ji)为(wei)(wei)(wei)三(san)列,其处宽多,宜在(zai)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中央,则(ze)知黼(fu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)与画(hua)宜在(zai)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)外(wai)畔。郑(zheng)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“伪(wei)当为(wei)(wei)(wei)帷(wei)(wei),或(huo)作(zuo)于”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),伪(wei)字(zi)与帷(wei)(wei)声(sheng)(sheng)相(xiang)(xiang)近(jin)。又(you)诸本伪(wei)字(zi)作(zuo)于者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),于、帷(wei)(wei)声(sheng)(sheng)又(you)相(xiang)(xiang)近(jin),因声(sheng)(sheng)相(xiang)(xiang)近(jin)而(er)遂(sui)误作(zuo)伪(wei)字(zi),或(huo)作(zuo)于字(zi),故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“声(sheng)(sheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)误”也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“纽(niu),所以(yi)(yi)(yi)结连帷(wei)(wei)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)在(zai)上(shang)(shang),帷(wei)(wei)在(zai)旁,属(shu)纽(niu)以(yi)(yi)(yi)结之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),与束棺属(shu)披(pi)(pi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)纽(niu)别也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。故(gu)(gu)(gu)郑(zheng)注(zhu)《司士(shi)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“谓(wei)(wei)(wei)结披(pi)(pi)必(bi)当棺束,於(wu)(wu)束系纽(niu)”,是(shi)(shi)披(pi)(pi)纽(niu)与此(ci)(ci)(ci)异也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“池(chi)(chi)(chi)(chi)以(yi)(yi)(yi)竹为(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),如(ru)(ru)小(xiao)车(che)(che)笭(ling),衣(yi)以(yi)(yi)(yi)青布”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),郑(zheng)以(yi)(yi)(yi)汉之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制(zhi)度而(er)知“如(ru)(ru)小(xiao)车(che)(che)笭(ling)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)小(xiao)车(che)(che)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)箱必(bi)犹狭长,故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“如(ru)(ru)小(xiao)车(che)(che)笭(ling)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“县(xian)池(chi)(chi)(chi)(chi)於(wu)(wu)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua)端(duan),若(ruo)承霤然云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua),谓(wei)(wei)(wei)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)材(cai)(cai)出(chu)外(wai),若(ruo)人(ren)(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)指爪(zhua),而(er)县(xian)此(ci)(ci)(ci)池(chi)(chi)(chi)(chi)於(wu)(wu)荒(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)(huang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua)端(duan),其池(chi)(chi)(chi)(chi)若(ruo)官室之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)承霤然。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun),语辞(ci)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)铜为(wei)(wei)(wei)鱼(yu)(yu),县(xian)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi)下”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)参汉之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)制(zhi)度而(er)知也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“揄(yu)(yu)(yu)(yu),揄(yu)(yu)(yu)(yu)翣(sha)(sha)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),青质五色(se)(se)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),《尔雅(ya)·释鸟》文。经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao)”,故(gu)(gu)(gu)知画(hua)揄(yu)(yu)(yu)(yu)於(wu)(wu)绞(jiao)缯(zeng)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“振(zhen)(zhen)容(rong)(rong)”,故(gu)(gu)(gu)知垂之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong),象(xiang)水草之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)揄(yu)(yu)(yu)(yu)摇。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“行(xing)(xing)则(ze)鱼(yu)(yu)跃(yue)上(shang)(shang)拂池(chi)(chi)(chi)(chi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“鱼(yu)(yu)跃(yue)拂池(chi)(chi)(chi)(chi)”,跃(yue)是(shi)(shi)乡上(shang)(shang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名,非行(xing)(xing)不(bu)(bu)动,故(gu)(gu)(gu)知行(xing)(xing)则(ze)鱼(yu)(yu)上(shang)(shang)拂池(chi)(chi)(chi)(chi)。引《杂(za)(za)记(ji)》曰“大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)不(bu)(bu)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao)属(shu)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi)下”,是(shi)(shi)不(bu)(bu)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)。此(ci)(ci)(ci)经(jing)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“不(bu)(bu)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong)”,《杂(za)(za)记(ji)》云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)不(bu)(bu)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao)属(shu)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi)下。”若(ruo)属(shu)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi),则(ze)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong);不(bu)(bu)属(shu)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi)下,是(shi)(shi)不(bu)(bu)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“士(shi)则(ze)去鱼(yu)(yu)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),言士(shi)同大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)不(bu)(bu)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong),更又(you)去鱼(yu)(yu),故(gu)(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“士(shi)则(ze)去鱼(yu)(yu)”。此(ci)(ci)(ci)云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)士(shi)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao),明大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)亦揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao),但大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)不(bu)(bu)以(yi)(yi)(yi)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao)属(shu)於(wu)(wu)池(chi)(chi)(chi)(chi)下为(wei)(wei)(wei)振(zhen)(zhen)容(rong)(rong),而(er)皇氏不(bu)(bu)解(jie)郑(zheng)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)此(ci)(ci)(ci)旨,谓(wei)(wei)(wei)大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)不(bu)(bu)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao)而(er)有(you)铜鱼(yu)(yu),士(shi)无(wu)铜鱼(yu)(yu)而(er)有(you)揄(yu)(yu)(yu)(yu)绞(jiao),以(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)鱼(yu)(yu)阴而(er)绞(jiao)阳,大(da)(da)(da)夫(fu)(fu)(fu)(fu)逼君,故(gu)(gu)(gu)夺其阳。不(bu)(bu)寻其义,一何疏(shu)妄之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)甚(shen)!云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“齐,象(xiang)车(che)(che)盖蕤(rui)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)(ci)车(che)(che)盖四面有(you)垂下蕤(rui),今此(ci)(ci)(ci)齐形象(xiang)此(ci)(ci)(ci)车(che)(che)盖及(ji)蕤(rui),谓(wei)(wei)(wei)上(shang)(shang)象(xiang)车(che)(che)盖,旁象(xiang)盖蕤(rui)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“缝(feng)(feng)合杂(za)(za)采为(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),形如(ru)(ru)爪(zhua)分(fen)然”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),言齐形既(ji)(ji)圆(yuan),上(shang)(shang)下缝(feng)(feng)合杂(za)(za)采,竖有(you)限襵(zhe),如(ru)(ru)瓜(gua)内之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)子,以(yi)(yi)(yi)穰为(wei)(wei)(wei)分(fen)限然也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。皇氏云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun):“如(ru)(ru)虎(hu)掌(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)爪(zhua),皮(pi)外(wai)其色(se)(se)有(you)部分(fen)若(ruo)然。”此(ci)(ci)(ci)注(zhu)唯据班(ban)瓜(gua),事(shi)恐(kong)不(bu)(bu)合耳。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“所以(yi)(yi)(yi)连系棺束与柳(liu)材(cai)(cai),使相(xiang)(xiang)值,因而(er)结前后(hou)披(pi)(pi)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)(wei)用此(ci)(ci)(ci)戴索连系棺束之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)纽(niu)与外(wai)畔柳(liu)材(cai)(cai),使相(xiang)(xiang)当值。谓(wei)(wei)(wei)连棺著(zhu)柳(liu),将披(pi)(pi)一头以(yi)(yi)(yi)结此(ci)(ci)(ci)戴,更垂披(pi)(pi)头乡外(wai),使人(ren)(ren)执(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),备柩车(che)(che)倾动。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“以(yi)(yi)(yi)木(mu)为(wei)(wei)(wei)筐”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)(wei)以(yi)(yi)(yi)木(mu)为(wei)(wei)(wei)翣(sha)(sha)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)筐,若(ruo)门户四面筐也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“广(guang)三(san)尺,高(gao)高(gao)二尺四寸,方,两(liang)角高(gao)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)(wei)广(guang)、方,正(zheng)不(bu)(bu)圆(yuan)曲也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)(yun)“绥当为(wei)(wei)(wei)緌”至“翣(sha)(sha)首也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)(yi)《周礼》夏采掌(zhang)染鸟羽为(wei)(wei)(wei)夏翟(zhai)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)色(se)(se),故(gu)(gu)(gu)名夏采。其职掌(zhang)复建(jian)绥,故(gu)(gu)(gu)知绥五采用注(zhu)翣(sha)(sha)首,谓(wei)(wei)(wei)翣(sha)(sha)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)角,诸侯则(ze)戴以(yi)(yi)(yi)圭。
君葬用輴,四綍二碑,御棺用羽葆。大夫葬用輴,二綍二碑,御棺用茅。士葬用国车,二綍无碑,比出宫,御棺用功布。大夫废輴,此言輴,非也。輴,皆当为“载以辁车”之辁,声之误也。辁,字或作团,是以文误为国。辁车,柩车也,尊卑之差也。在棺曰綍,行道曰引,至圹将窆又曰綍,而设碑,是以连言之。碑,桓楹也。御棺,居前为节度也。士言比出宫,用功布,则出宫而止,至圹无矣。綍,或为率。
○輴(chun)依(yi)注(zhu)音(yin)(yin)辁,市专(zhuan)反(fan),下同;王敕伦反(fan)。綍音(yin)(yin)弗。碑(bei),彼皮(pi)反(fan)。御棺,一本作御柩。葆音(yin)(yin)保。用国,依(yi)注(zhu)亦作辁,市专(zhuan)反(fan),王如(ru)字,云“一国所用”。比,必例反(fan),注(zhu)同。柩,尹九(jiu)反(fan)。引音(yin)(yin)胤(yin)。率音(yin)(yin)律。
[疏]“君葬”至“功布”。
○正义曰:此一经明葬时在路,尊卑载柩之车及碑綍之等。
○“君葬用輴”者,诸侯载柩在路而用輴,当用辁车,用輴非也。
○“四綍二碑”者,綍有四条,条有二所,此诸侯也。天子则六綍四碑。
○“御棺用羽葆”者,《杂记》云:诸侯用匠人执羽葆以鸟羽。注:於柄末如盖,而御者执之居前,以指麾为节度也。
○“大夫葬用輴”者,言輴非,亦当为用辁也。
○“二綍二碑”者,碑各一孔,树於圹之前后,綍各穿之也。
○“士葬用国车”者,国亦当为辁也。
○“二綍无碑”者,手县下之。
○“比出宫,御棺用功布”者,比出宫,谓柩在宫墙内也。功布,大功布也,士用大功布为御也。大夫用茅,自庙至墓。士卑,御自庙至大门墙内而止,出路便否,至墓不复御也。《隐义》云:“羽葆、功布等,其象皆如麾。”
○注“大夫”至“无矣”。
○正(zheng)义曰:郑(zheng)引大(da)(da)夫(fu)废輴(chun)(chun)(chun),此(ci)(ci)经云(yun)(yun)(yun)(yun)“葬用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun)”,与《檀弓(gong)》违,故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“此(ci)(ci)言輴(chun)(chun)(chun),非也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”。云(yun)(yun)(yun)(yun)“輴(chun)(chun)(chun)皆当(dang)为(wei)载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)辁(quan)车之(zhi)辁(quan)”者(zhe)(zhe)(zhe),谓(wei)(wei)经云(yun)(yun)(yun)(yun)“君(jun)葬用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun)”,“大(da)(da)夫(fu)葬用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun)”,此(ci)(ci)二(er)“輴(chun)(chun)(chun)”皆当(dang)为(wei)“载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)辁(quan)车”之(zhi)辁(quan),读从《杂记》之(zhi)文,谓(wei)(wei)君(jun)及大(da)(da)夫(fu)皆载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)辁(quan)车,明(ming)不以(yi)(yi)輴(chun)(chun)(chun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。必知(zhi)非輴(chun)(chun)(chun)者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)此(ci)(ci)文云(yun)(yun)(yun)(yun)“士(shi)(shi)葬用(yong)(yong)(yong)国(guo)车”,国(guo)字(zi)与团字(zi)相似,因(yin)误耳(er)。团与辁(quan)声(sheng)相类,辁(quan)则(ze)(ze)(ze)(ze)蜃车也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。在(zai)路载(zai)(zai)(zai)(zai)柩(jiu)(jiu),尊卑(bei)同(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)蜃车,故(gu)(gu)知(zhi)经云(yun)(yun)(yun)(yun)輴(chun)(chun)(chun)者(zhe)(zhe)(zhe),非也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。輴(chun)(chun)(chun)、国(guo)皆当(dang)为(wei)辁(quan),云(yun)(yun)(yun)(yun)尊卑(bei)之(zhi)差(cha)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。“在(zai)棺曰綍(fu)(fu)(fu)”者(zhe)(zhe)(zhe),皇氏云(yun)(yun)(yun)(yun):“天子诸(zhu)侯(hou)以(yi)(yi)下(xia)(xia)载(zai)(zai)(zai)(zai)柩(jiu)(jiu)车同(tong)(tong)皆用(yong)(yong)(yong)辁(quan)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。其(qi)(qi)尊卑(bei)之(zhi)差(cha)异,在(zai)於(wu)棺饰耳(er),则(ze)(ze)(ze)(ze)前经棺饰是(shi)尊卑(bei)异也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。”熊氏云(yun)(yun)(yun)(yun):“尊卑(bei)之(zhi)差(cha),谓(wei)(wei)此(ci)(ci)经君(jun)四綍(fu)(fu)(fu)二(er)碑(bei)(bei),御(yu)於(wu)用(yong)(yong)(yong)羽葆。大(da)(da)夫(fu)二(er)綍(fu)(fu)(fu)二(er)碑(bei)(bei),御(yu)棺用(yong)(yong)(yong)茅(mao),士(shi)(shi)葬用(yong)(yong)(yong)二(er)綍(fu)(fu)(fu)无(wu)碑(bei)(bei),御(yu)棺用(yong)(yong)(yong)功布”,失郑(zheng)注意,其(qi)(qi)说非也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“行(xing)道(dao)曰引,至(zhi)(zhi)(zhi)圹将窆(bian)又(you)曰綍(fu)(fu)(fu),而(er)设(she)碑(bei)(bei),是(shi)以(yi)(yi)连(lian)言之(zhi)”者(zhe)(zhe)(zhe),此(ci)(ci)一(yi)经所(suo)论(lun)在(zai)道(dao)之(zhi)时(shi),未论(lun)窆(bian)时(shi)下(xia)(xia)棺之(zhi)节,既是(shi)在(zai)涂,经当(dang)应云(yun)(yun)(yun)(yun)引。而(er)云(yun)(yun)(yun)(yun)“綍(fu)(fu)(fu)与碑(bei)(bei)”者(zhe)(zhe)(zhe),其(qi)(qi)初时(shi)在(zai)涂,后遂(sui)窆(bian)葬,因(yin)在(zai)涂,连(lian)言窆(bian)时(shi),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“是(shi)以(yi)(yi)连(lian)言之(zhi)”。至(zhi)(zhi)(zhi)窆(bian)时(shi)下(xia)(xia)棺,天子则(ze)(ze)(ze)(ze)更载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)龙輴(chun)(chun)(chun),故(gu)(gu)《遂(sui)师》注云(yun)(yun)(yun)(yun)“蜃车,柩(jiu)(jiu)路也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。行(xing)至(zhi)(zhi)(zhi)圹,乃(nai)设(she)奠(dian)复载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)龙輴(chun)(chun)(chun)”。是(shi)天子殡(bin)用(yong)(yong)(yong)龙輴(chun)(chun)(chun),至(zhi)(zhi)(zhi)圹去(qu)蜃车,载(zai)(zai)(zai)(zai)以(yi)(yi)龙輴(chun)(chun)(chun)。以(yi)(yi)此(ci)(ci)约之(zhi),则(ze)(ze)(ze)(ze)诸(zhu)侯(hou)殡(bin)以(yi)(yi)輴(chun)(chun)(chun),葬则(ze)(ze)(ze)(ze)用(yong)(yong)(yong)辁(quan)明(ming)矣。若大(da)(da)君(jun),唯朝庙用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun),殡(bin)则(ze)(ze)(ze)(ze)不用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun),葬时(shi)亦(yi)(yi)无(wu)輴(chun)(chun)(chun)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。士(shi)(shi)则(ze)(ze)(ze)(ze)殡(bin),不用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun),朝庙得(de)用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun)轴。若天子元士(shi)(shi),葬亦(yi)(yi)用(yong)(yong)(yong)輴(chun)(chun)(chun)轴,与大(da)(da)夫(fu)异。礼有损之(zhi)而(er)益之(zhi)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“碑(bei)(bei),桓(huan)楹(ying)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”者(zhe)(zhe)(zhe),下(xia)(xia)《檀弓(gong)》云(yun)(yun)(yun)(yun)“三家视桓(huan)楹(ying)”,是(shi)僣也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye),则(ze)(ze)(ze)(ze)天子用(yong)(yong)(yong)大(da)(da)木为(wei)碑(bei)(bei),谓(wei)(wei)之(zhi)丰(feng)碑(bei)(bei)。诸(zhu)侯(hou)则(ze)(ze)(ze)(ze)树两大(da)(da)木为(wei)碑(bei)(bei),谓(wei)(wei)之(zhi)桓(huan)楹(ying)。此(ci)(ci)经言称二(er)綍(fu)(fu)(fu)二(er)碑(bei)(bei),故(gu)(gu)云(yun)(yun)(yun)(yun)“桓(huan),楹(ying)也(ye)(ye)(ye)(ye)(ye)”。谓(wei)(wei)每一(yi)碑(bei)(bei)树两楹(ying)。云(yun)(yun)(yun)(yun)“士(shi)(shi)言此(ci)(ci)出(chu)宫,用(yong)(yong)(yong)功布,则(ze)(ze)(ze)(ze)出(chu)宫而(er)止,至(zhi)(zhi)(zhi)圹无(wu)矣”者(zhe)(zhe)(zhe),以(yi)(yi)士(shi)(shi)卑(bei),故(gu)(gu)出(chu)宫在(zai)路,无(wu)御(yu)柩(jiu)(jiu)之(zhi)物(wu)。
凡封,用綍去碑负引。君封以衡,大夫、士以咸。君,命毋譁,以鼓封。大夫,命毋哭;士,哭者相止也。封,《周礼》作“窆”,窆,下棺也。此封,或皆作敛,《檀弓》曰“公输若方小敛,般请以机封”,谓此敛也。然则棺之入坎为敛,与敛尸相似,记时同之耳。咸读为缄。比柩车及圹,说载除饰,而属紼於柩之缄,又树碑於圹之前后,以紼绕碑间之鹿卢,輓棺而下之。此时棺下窆,使輓者皆系紼而绕要、负引,舒纵之,备失脱也。用紼去碑者,谓纵下之时也。衡,平也。人君之丧,又以木横贯缄耳,居旁持而平之,又击鼓为纵舍之节。大夫、士旁牵缄而已。庶人县窆,不引紼也。礼:唯天子葬有隧。今齐人谓棺束为缄绳,咸,作为椷。
○封,依注(zhu)作窆,彼验反(fan)(fan),下(xia)及注(zhu)“机封”同(tong)。咸(xian)(xian),依注(zhu)读(du)为缄,古(gu)(gu)咸(xian)(xian)反(fan)(fan)。毋音(yin)(yin)无(wu),下(xia)同(tong)。譁音(yin)(yin)华。说,吐活反(fan)(fan)。輓音(yin)(yin)晚。绕,而沿反(fan)(fan)。要,一遥(yao)反(fan)(fan)。纵(zong),子用(yong)反(fan)(fan),下(xia)同(tong)。舍(she)音(yin)(yin)捨(she)。隧音(yin)(yin)遂。延,道也(ye)。椷,古(gu)(gu)咸(xian)(xian)反(fan)(fan),一本作缄。
[疏]“凡封”至“止也”。
○正义曰:此一经论尊卑下棺之制。
○“凡封,用綍去碑负引”者,封当为窆,窆谓下棺。下棺之时,将綍一头以系棺缄,又将一头绕碑间鹿卢,所引之人在碑外,背碑而立。负引者渐渐应鼓声而下,故云“用綍去碑负引”也。
○“君封以衡”者,诸侯礼大物多,棺重,恐棺不正,下棺之时别以大木为衡,贯穿棺束之缄,平持而下,备倾顿也。
○“大夫、士以咸”者,大夫、士无衡,使人以綍直系棺束之缄,而下於君也。
○“君命无譁,以鼓封”者,谓君下棺时命令众人无得喧哗,以击鼓为窆时纵舍之节,无一鼓渐纵綍也。
○“大夫命母哭”者,大夫卑,不得击鼓,直命人使无哭耳。
○“士哭者相止也”者,士又卑,不得施教令,直以哭者自相止。
○注“封周”至“缄绳”。
○正(zheng)义(yi)曰(yue):“此(ci)封(feng),或皆作敛(lian)(lian)”者,谓《礼记》馀本此(ci)经(jing)中“封(feng)”字(zi)皆作“敛(lian)(lian)”字(zi)者,郑以(yi)(yi)窆有(you)(you)敛(lian)(lian)义(yi),故(gu)引《檀(tan)(tan)弓》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文“,敛(lian)(lian)般请(qing)以(yi)(yi)机窆”,故(gu)云(yun)谓此(ci)敛(lian)(lian)也(ye)(ye)。云(yun)“然则棺(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)入(ru)坎为敛(lian)(lian),以(yi)(yi)敛(lian)(lian)尸(shi)(shi)相(xiang)似,记时同之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)耳(er)”者,以(yi)(yi)下(xia)(xia)棺(guan)(guan)与敛(lian)(lian)尸(shi)(shi)相(xiang)似,故(gu)作记之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,他(ta)本同称敛(lian)(lian),故(gu)下(xia)(xia)棺(guan)(guan)亦以(yi)(yi)为敛(lian)(lian)也(ye)(ye)。云(yun)“属紼(fu)(fu)於柩之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)缄(jian)(jian)者”,至圹(kuang)(kuang)说载(zai)除饰之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)后(hou),谓解此(ci)蜃车之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)綍(fu)(fu),系(xi)(xi)於柩之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)缄(jian)(jian)束(shu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)绳。云(yun)“又树(shu)碑(bei)(bei)於圹(kuang)(kuang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)前(qian)(qian)(qian)后(hou),以(yi)(yi)紼(fu)(fu)绕碑(bei)(bei)间之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),輓(wan)棺(guan)(guan)而(er)(er)下(xia)(xia)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)”者,诸侯(hou)四綍(fu)(fu)二(er)碑(bei)(bei),前(qian)(qian)(qian)后(hou)二(er)紼(fu)(fu),各绕前(qian)(qian)(qian)后(hou)二(er)碑(bei)(bei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),其馀两(liang)(liang)(liang)綍(fu)(fu)於圹(kuang)(kuang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)两(liang)(liang)(liang)旁(pang),人(ren)輓(wan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)而(er)(er)下(xia)(xia)。其天(tian)(tian)(tian)子(zi),则下(xia)(xia)《檀(tan)(tan)弓》注(zhu)云(yun)“天(tian)(tian)(tian)子(zi)六(liu)綍(fu)(fu)四碑(bei)(bei),前(qian)(qian)(qian)后(hou)各重(zhong)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu)”,如郑此(ci)注(zhu),天(tian)(tian)(tian)子(zi)紼(fu)(fu)既有(you)(you)六(liu),碑(bei)(bei)但有(you)(you)四,故(gu)以(yi)(yi)前(qian)(qian)(qian)碑(bei)(bei)后(hou)碑(bei)(bei)各鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),每一碑(bei)(bei)用(yong)(yong)二(er)綍(fu)(fu),前(qian)(qian)(qian)后(hou)用(yong)(yong)四綍(fu)(fu),其馀两(liang)(liang)(liang)綍(fu)(fu)系(xi)(xi)於两(liang)(liang)(liang)旁(pang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)碑(bei)(bei)。案下(xia)(xia)《檀(tan)(tan)弓》注(zhu)云(yun)“诸侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)繂”,不云(yun)前(qian)(qian)(qian)后(hou)重(zhong)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),则诸侯(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)碑(bei)(bei)前(qian)(qian)(qian)后(hou)不重(zhong)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu)也(ye)(ye)。前(qian)(qian)(qian)碑(bei)(bei)后(hou)碑(bei)(bei)各用(yong)(yong)一紼(fu)(fu),其馀二(er)紼(fu)(fu)在旁(pang),人(ren)持(chi)而(er)(er)下(xia)(xia)棺(guan)(guan)也(ye)(ye)。经(jing)云(yun)“用(yong)(yong)綍(fu)(fu)去(qu)碑(bei)(bei)”,谓前(qian)(qian)(qian)后(hou)綍(fu)(fu)耳(er)。其在旁(pang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)綍(fu)(fu)无(wu)(wu)碑(bei)(bei)也(ye)(ye),故(gu)前(qian)(qian)(qian)经(jing)“士二(er)綍(fu)(fu),无(wu)(wu)碑(bei)(bei)也(ye)(ye)”。是(shi)綍(fu)(fu)有(you)(you)人(ren)持(chi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法,不要(yao)在碑(bei)(bei)也(ye)(ye)。案《檀(tan)(tan)弓》注(zhu)云(yun):“前(qian)(qian)(qian)后(hou)重(zhong)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),唯据(ju)天(tian)(tian)(tian)子(zi)。”皇氏云(yun):“诸侯(hou)亦有(you)(you)前(qian)(qian)(qian)后(hou)重(zhong)鹿(lu)(lu)(lu)卢(lu),四紼(fu)(fu)系(xi)(xi)於前(qian)(qian)(qian)后(hou)二(er)碑(bei)(bei),旁(pang)边无(wu)(wu)紼(fu)(fu)。”既违郑注(zhu),下(xia)(xia)棺(guan)(guan)又危(wei),其义(yi)恐非也(ye)(ye)。云(yun)“礼:唯天(tian)(tian)(tian)子(zi)葬有(you)(you)隧(sui)(sui)”者,案僖二(er)十(shi)五年(nian)《左(zuo)传(chuan)》云(yun):晋(jin)侯(hou)请(qing)隧(sui)(sui),王弗许,曰(yue)“王章(zhang)也(ye)(ye)”。是(shi)隧(sui)(sui)为天(tian)(tian)(tian)子(zi)典章(zhang),诸侯(hou)请(qing),故(gu)知天(tian)(tian)(tian)子(zi)有(you)(you)隧(sui)(sui)也(ye)(ye)。杜元凯注(zhu)《左(zuo)传(chuan)》:“阙地通(tong)路(lu)曰(yue)隧(sui)(sui)。”诸侯(hou)皆县柩而(er)(er)下(xia)(xia),路(lu)则輴(chun)也(ye)(ye)。故(gu)《遂师(shi)》注(zhu)云(yun)“至圹(kuang)(kuang)说载(zai)除饰,更复(fu)载(zai)以(yi)(yi)龙(long)輴(chun)”,是(shi)载(zai)以(yi)(yi)輴(chun)入(ru)隧(sui)(sui)道。皇氏云(yun):“棺(guan)(guan)从而(er)(er)下(xia)(xia),遂以(yi)(yi)纳明器。”其说兼路(lu)也(ye)(ye)。云(yun)“今(jin)齐人(ren)谓棺(guan)(guan)束(shu)为缄(jian)(jian)绳”者,以(yi)(yi)今(jin)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)语证经(jing)缄(jian)(jian)是(shi)束(shu)棺(guan)(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)。
君松椁,大夫柏椁,士杂木椁。椁,谓周棺者也。天子柏椁以端,长六尺。夫子制於中都,使庶人之椁五寸。五寸,谓端方也。此谓尊者用大材,卑者用小材耳。自天子、诸侯、卿、大夫、士、庶人,六等,其椁长自六尺而下,其方自五寸而上,未闻其差所定也。抗木之厚,盖与椁方齐。天子五重,上公四重,诸侯三重,大夫再重,士一重。
○而上,时掌反(fan)(fan)。抗,苦浪(lang)反(fan)(fan),徐户刚反(fan)(fan)。重(zhong),直龙反(fan)(fan),下同。
[疏]“君松”至“木椁”。
○正义曰:此一经明所用椁木不同。
○“君松椁”者,君,诸侯也。诸侯用松为椁材也。卢云:“以松黄肠为椁。”卢云:“黄肠,松心也。”
○“大夫柏椁”者,以柏为椁,不用黄肠,下天子也。
○“士杂木椁”者,士卑,不得同君,故用杂木也。
○注“椁谓”至“一重”。
○正义曰:“天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)柏椁(guo)以(yi)端(duan)(duan)(duan),长(zhang)(zhang)六(liu)尺(chi)(chi)(chi)。夫子(zi)制於中都,使庶(shu)(shu)人(ren)之(zhi)(zhi)椁(guo)五(wu)(wu)寸(cun),五(wu)(wu)寸(cun)谓端(duan)(duan)(duan)方(fang)也(ye)”者(zhe)(zhe),郑(zheng)以(yi)椁(guo)木长(zhang)(zhang)短及厚(hou)(hou)薄(bo)无文(wen),故(gu)引柏椁(guo)以(yi)端(duan)(duan)(duan)、长(zhang)(zhang)六(liu)尺(chi)(chi)(chi),明(ming)椁(guo)材(cai)(cai)每段长(zhang)(zhang)六(liu)尺(chi)(chi)(chi)也(ye)。又(you)庶(shu)(shu)人(ren)厚(hou)(hou)五(wu)(wu)寸(cun)者(zhe)(zhe),欲明(ming)椁(guo)材(cai)(cai)每段厚(hou)(hou)薄(bo)广狭五(wu)(wu)寸(cun)也(ye),故(gu)云“谓端(duan)(duan)(duan)方(fang)也(ye)”。端(duan)(duan)(duan),头(tou)也(ye),谓材(cai)(cai)头(tou)之(zhi)(zhi)方(fang),天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)长(zhang)(zhang)六(liu)尺(chi)(chi)(chi),谓尊(zun)者(zhe)(zhe)用大(da)材(cai)(cai),庶(shu)(shu)人(ren)方(fang)五(wu)(wu)寸(cun),是卑者(zhe)(zhe)用小材(cai)(cai)。云“六(liu)等(deng),其(qi)椁(guo)长(zhang)(zhang)自(zi)六(liu)尺(chi)(chi)(chi)而(er)下(xia),其(qi)方(fang)自(zi)五(wu)(wu)寸(cun)而(er)上(shang),未闻其(qi)差(cha)所(suo)(suo)定(ding)也(ye)”者(zhe)(zhe),天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)既六(liu)尺(chi)(chi)(chi)而(er)下(xia),未知诸侯(hou)、卿(qing)、大(da)夫、士(shi)、庶(shu)(shu)人(ren)节级之(zhi)(zhi)数,庶(shu)(shu)人(ren)自(zi)五(wu)(wu)寸(cun)而(er)上(shang),未知士(shi)及大(da)夫、卿(qing)与诸侯(hou)、天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)差(cha)益之(zhi)(zhi)数,故(gu)云“未闻其(qi)差(cha)所(suo)(suo)定(ding)”。案(an)《檀弓》“柏椁(guo)以(yi)端(duan)(duan)(duan),长(zhang)(zhang)六(liu)尺(chi)(chi)(chi)”,注云“其(qi)方(fang)盖一尺(chi)(chi)(chi)”。以(yi)此差(cha)之(zhi)(zhi),诸侯(hou)方(fang)九寸(cun),卿(qing)方(fang)八寸(cun),大(da)夫七寸(cun),士(shi)六(liu)寸(cun),庶(shu)(shu)人(ren)五(wu)(wu)寸(cun)。虽有此约,又(you)无正文(wen)可定(ding)。云“抗木之(zhi)(zhi)厚(hou)(hou),盖与椁(guo)方(fang)齐(qi)”者(zhe)(zhe),以(yi)椁(guo)绕四旁(pang),抗木在上(shang),俱(ju)在於外(wai),故(gu)疑厚(hou)(hou)薄(bo)齐(qi)等(deng)。云“天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)五(wu)(wu)重以(yi)下(xia)”者(zhe)(zhe),据抗木之(zhi)(zhi)数言之(zhi)(zhi),故(gu)《礼器》“天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)子(zi)五(wu)(wu)重八翣”是也(ye)。每一重缩二在下(xia),衡三在上(shang),故(gu)《既夕》注云“象天(tian)(tian)(tian)(tian)(tian)二合(he)地二也(ye)”。
棺椁之间,君容柷,大夫容壶,士容甒。间可以藏物,因以为节。
○祝(zhu),昌六反。甒音武(wu)。
[疏]“棺椁”至“容甒”。
○正义曰:此一经明棺椁之间广狭所容也。
○“君容柷”者,柷如漆筩,是诸侯棺椁间所容也。若天子棺椁间则差宽大,故《司几筵》云“柏席用萑”,玄谓“柏,椁字摩灭之馀。椁席,藏中神坐之席是也”。诸侯棺椁间亦容席,故《司几筵》云“柏席”,“诸侯则纷纯”,稍狭於天子,故此云“容柷”。
○“大夫容壶”者,壶是漏水之器,大夫所掌。
○“士容甒(wu)(wu)”者,甒(wu)(wu),盛(sheng)酒(jiu)之器,士所用也。
君里椁、虞筐。大夫(fu)不里椁。士不虞筐。里椁之物,虞筐之文(wen),未闻也。
[疏]“君里”至“虞筐”。
○正义曰:卢氏(shi)虽(sui)有(you)解(jie)释,郑云未(wei)闻,今略卢氏(shi)不录也(ye)。