爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文经典名著

《论语·子路第十三》 原文、注释、翻译与解读

[移动版] 作者:孔子

《论语·子路第十三》 原文、注释、翻译与解读

本(ben)篇主题取名子路(lu)篇,为(wei)孔子论政思(si)(si)想的(de)集中(zhong)体(ti)现。子路(lu)是(shi)(shi)与孔子情感最为(wei)亲密(mi)的(de)学生(sheng)之(zhi)一,在子路(lu)的(de)身上,最集中(zhong)的(de)表现就是(shi)(shi)忠诚。孔子的(de)为(wei)政思(si)(si)想在我(wo)看来(lai)实质上就是(shi)(shi)实践(jian)(jian)教学的(de)思(si)(si)想体(ti)现,因(yin)此(ci)从孔门师生(sheng)的(de)问(wen)政、论政中(zhong)我(wo)们(men)或许会得到一些实践(jian)(jian)教学的(de)启示。


【原文】13.1子路问政。子曰:"先之,劳之。"请益。曰:"无倦。"

【译文】子(zi)路问从政之(zhi)道。孔子(zi)说(shuo):"身先(xian)士卒,率先(xian)垂范(fan)。"子(zi)路要求多(duo)讲(jiang)一些。孔子(zi)说(shuo):"始终如一,永不倦(juan)怠。"

【解读】朱熹注"勇(yong)者喜于(yu)有为而不能(neng)持久,故以此(ci)告之。"唐(tang)代宰相魏征说:"善(shan)始(shi)者实繁,克(ke)终者盖寡。"《诗经》说:"靡(mi)不有初,鲜克(ke)有终。"

【原文】 13.2仲弓为季氏宰,问政。子曰:"先有司,赦小过,举贤才。"曰:"焉知贤才而举之?"曰:"举而所知。尔所不知,人其舍诸?"

【译文】冉(ran)雍做(zuo)(zuo)了季氏的家臣(chen),向(xiang)孔子(zi)请教怎么做(zuo)(zuo)。孔子(zi)说(shuo):"为那些(xie)基层干(gan)部作(zuo)(zuo)出(chu)表(biao)率(lv),不计(ji)较他们工作(zuo)(zuo)中的小过错(cuo),推举优秀人才。"冉(ran)雍问:"怎么知道谁优秀提拔他呢?"孔子(zi)说(shuo):"提拔你所知道和了解的。你所不熟悉了解的,别(bie)人会舍弃(不推荐)吗?"

【解(jie)读(du)】此章说(shuo)的(de)是(shi)(shi)知人(ren)之(zhi)难、识(shi)人(ren)之(zhi)难、察人(ren)之(zhi)难。诸葛亮在(zai)(zai)《知人(ren)性(xing)》中说(shuo)知人(ren)之(zhi)道(dao)有(you)七:"一曰(yue)(yue)间之(zhi)以(yi)是(shi)(shi)非(fei)而观(guan)其(qi)(qi)志,二曰(yue)(yue)穷(qiong)之(zhi)以(yi)辞辨(bian)而观(guan)其(qi)(qi)变(bian),三曰(yue)(yue)咨之(zhi)以(yi)计谋而观(guan)其(qi)(qi)识(shi),四曰(yue)(yue)告之(zhi)以(yi)祸难而观(guan)其(qi)(qi)勇,五曰(yue)(yue)醉(zui)之(zhi)以(yi)酒而观(guan)其(qi)(qi)性(xing),六(liu)曰(yue)(yue)临之(zhi)以(yi)利而观(guan)其(qi)(qi)廉(lian),七曰(yue)(yue)期(qi)之(zhi)以(yi)事而观(guan)其(qi)(qi)信(xin)。"其(qi)(qi)实,作为管理(li)者,最重要的(de)能力就是(shi)(shi)使(shi)用干(gan)部。在(zai)(zai)干(gan)部的(de)使(shi)用上(shang),首先选择自己(ji)熟悉了解(jie)德才兼备(bei)的(de)人(ren),然(ran)后依靠(kao)群众的(de)举荐使(shi)用,这(zhei)个道(dao)理(li)古今亦然(ran)。

【原文】13.3子路曰:"卫君待子而为政,子将奚先?"子曰:"必也正名乎!"子路曰:"有是哉,子之迂也!奚其正?"子曰:"野哉,由也!君子于其所不知,该阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。"

【译文(wen)】子(zi)(zi)路(lu)说(shuo):"假如卫国国君等着您(nin)去(qu)治理国家,您(nin)先作什么(me)(me)?"孔子(zi)(zi)说(shuo):"一定(ding)要先正名(ming)分(fen)!"子(zi)(zi)路(lu)说(shuo):"真是这(zhei)样吗,您(nin)太(tai)迂腐了(le)!有什么(me)(me)可正的(de)?"孔子(zi)(zi)说(shuo):"子(zi)(zi)路(lu),这(zhei)就(jiu)(jiu)是你(ni)的(de)粗俗浅薄了(le)。君子(zi)(zi)对(dui)自己不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)懂的(de)事(shi)情(qing)总是保持沉(chen)默。如果名(ming)分(fen)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)正,讲起(qi)话(hua)来(lai)就(jiu)(jiu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)顺(shun)当(dang)合理;说(shuo)话(hua)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)顺(shun)当(dang)合理,事(shi)情(qing)本就(jiu)(jiu)办不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)成;事(shi)情(qing)办不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)成,礼(li)乐制度就(jiu)(jiu)复(fu)(fu)兴不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)起(qi)来(lai);礼(li)乐制度就(jiu)(jiu)复(fu)(fu)兴不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)起(qi)来(lai),刑罚就(jiu)(jiu)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)会得当(dang),刑罚不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得当(dang),老百姓(xing)就(jiu)(jiu)会不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)知所措。所以君子(zi)(zi)有了(le)名(ming)分(fen)一定(ding)可以说(shuo)话(hua),说(shuo)出(chu)来(lai)的(de)话(hua)才能可行。只是君子(zi)(zi)说(shuo)出(chu)的(de)话(hua)要格外谨慎而已。"

【解(jie)(jie)读(du)】孔子的(de)正(zheng)名(ming)今(jin)(jin)天看就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)整顿秩序。范氏说:"事(shi)得(de)其(qi)序之(zhi)谓(wei)礼(li)(li),物得(de)其(qi)和(he)之(zhi)谓(wei)乐(le),事(shi)不(bu)(bu)成则(ze)(ze)无(wu)序而不(bu)(bu)和(he),故礼(li)(li)乐(le)不(bu)(bu)兴;礼(li)(li)乐(le)不(bu)(bu)兴,则(ze)(ze)施(shi)之(zhi)政事(shi)皆失其(qi)道(dao),故刑罚(fa)不(bu)(bu)中(zhong)。"我(wo)的(de)理解(jie)(jie)还有,正(zheng)名(ming)也(ye)就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)要有组织赋予的(de)正(zheng)式权力,这(zhei)样说话才(cai)(cai)能算(suan)数,才(cai)(cai)能实(shi)现施(shi)政目标。只是(shi)(shi)(shi)(shi)在位(wei)说话要极(ji)为谨慎。今(jin)(jin)日思之(zhi),孔子的(de)话依然深刻。这(zhei)段话还包括了中(zhong)国思想史上关(guan)于(yu)"名(ming)与(yu)实(shi)"的(de)关(guan)系(xi)问题。我(wo)们今(jin)(jin)天理解(jie)(jie)孔子的(de)正(zheng)名(ming),也(ye)可以(yi)看做是(shi)(shi)(shi)(shi)领导机关(guan)确定岗位(wei)职责。

【原文】13.4樊迟请学稼。子曰:"吾不如老农。"请学为圃。曰:"吾不如老圃。"樊迟出。子曰:"小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?"

【译(yi)文(wen)】樊迟问种(zhong)庄(zhuang)稼的学(xue)问。孔(kong)子(zi)说:"这(zhei)方(fang)面我不(bu)(bu)(bu)如(ru)老农(nong)。"又问种(zhong)菜(cai)的学(xue)问。孔(kong)子(zi)回(hui)答说:"我赶不(bu)(bu)(bu)上菜(cai)农(nong)。"樊迟退出。孔(kong)子(zi)说:"没有远大志(zhi)向,樊须(xu)就(jiu)是(shi)这(zhei)样(yang)。领(ling)(ling)(ling)导(dao)人(ren)好礼(li)仪,老百姓就(jiu)没有敢不(bu)(bu)(bu)敬重的;领(ling)(ling)(ling)导(dao)人(ren)好讲道理,老百姓就(jiu)没有敢不(bu)(bu)(bu)服从的;领(ling)(ling)(ling)导(dao)人(ren)喜(xi)好讲信用(yong),老百姓就(jiu)没有不(bu)(bu)(bu)说真话、讲实(shi)情的。如(ru)果这(zhei)样(yang),四面八方(fang)的老百姓就(jiu)会抱着(zhe)孩子(zi)来投(tou)奔你,哪里还用(yong)得(de)着(zhe)你种(zhong)庄(zhuang)稼呢?"

【解读】我们需(xu)要用客观、辩证的(de)(de)(de)(de)眼(yan)光看待这(zhei)段(duan)对话。樊迟(chi)这(zhei)个学(xue)生好学(xue),但似乎有(you)(you)没有(you)(you)主见,什么都(dou)问,什么都(dou)学(xue)。这(zhei)让孔(kong)(kong)子的(de)(de)(de)(de)内心多少有(you)(you)些(xie)(xie)情绪上(shang)的(de)(de)(de)(de)不(bu)(bu)舒服,孔(kong)(kong)子可(ke)能会认为(wei)樊迟(chi)是(shi)(shi)"胡子眉(mei)毛一把抓(zhua)"不(bu)(bu)知(zhi)学(xue)习的(de)(de)(de)(de)重点。孔(kong)(kong)子回答樊迟(chi)的(de)(de)(de)(de)问题(ti),说自(zi)己不(bu)(bu)如老农和菜(cai)农,也(ye)是(shi)(shi)实情,应(ying)该无他意。孔(kong)(kong)子一句(ju)"小(xiao)人(ren)哉,樊须也(ye)",却(que)让后人(ren)以(yi)为(wei)是(shi)(shi)孔(kong)(kong)子骂了樊迟(chi)。实际(ji)上(shang)我的(de)(de)(de)(de)理解,鉴于樊迟(chi)学(xue)习的(de)(de)(de)(de)内容庞(pang)杂,孔(kong)(kong)子不(bu)(bu)过就(jiu)是(shi)(shi)认为(wei)樊迟(chi)没有(you)(you)远大(da)目(mu)标和志向(xiang)罢(ba)了。上(shang)好礼、义(yi)(yi)、信这(zhei)段(duan)话的(de)(de)(de)(de)评论(lun)(lun),孔(kong)(kong)子的(de)(de)(de)(de)议论(lun)(lun)也(ye)是(shi)(shi)实情,自(zi)古以(yi)来从来都(dou)是(shi)(shi)君子之德(de)风小(xiao)人(ren)之德(de)草。言外之意,樊迟(chi)应(ying)该问礼义(yi)(yi)信,又成为(wei)"上(shang)"者的(de)(de)(de)(de)志向(xiang),如果这(zhei)样就(jiu)不(bu)(bu)用学(xue)种菜(cai)、种庄稼了。但孔(kong)(kong)子的(de)(de)(de)(de)这(zhei)句(ju)话,又不(bu)(bu)能不(bu)(bu)让一些(xie)(xie)后人(ren)怀疑他轻(qing)视(shi)劳(lao)(lao)动。其实,这(zhei)其中(zhong)包含了一个老师对自(zi)己学(xue)生的(de)(de)(de)(de)巨大(da)期望,并非(fei)轻(qing)视(shi)劳(lao)(lao)动。

【原文】13.5子曰:"诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?"

【译(yi)文】孔子说(shuo):"诵(song)读《诗经》三百(bai)篇,交给(ji)他(ta)政务却做不好;让他(ta)出使(shi)外(wai)交,又不能很好地答对(dui)。诗书读得(de)再多,又有(you)什么用呢?"

【解读】孔子强调的是学以致(zhi)用(yong),学用(yong)结合(he),知行结合(he)的问题。《诗经》有(you)感染情绪的作(zuo)用(yong)。今天看,读到博士不会(hui)用(yong)又有(you)什(shen)么(me)用(yong)?

【原文】13.6子曰:"其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。"

【译(yi)文】孔子说:"领(ling)导人自(zi)身端正,不(bu)用下命(ming)令(ling)老百姓就会(hui)(hui)主动去做;领(ling)导人自(zi)身不(bu)端正,虽然下命(ming)令(ling)也不(bu)会(hui)(hui)有(you)人听从。

【解读】还(hai)是讲修身(shen)的(de)问题,打铁还(hai)需自身(shen)硬。

【原文】13.7子曰:"鲁卫之政,兄弟也。"

【译(yi)文】孔子说:"鲁(lu)国和卫国的政治(zhi)就像(xiang)兄弟(di)一(yi)样。"

【解读】这句话(hua)今天(tian)看来隐含的意思太深(shen),要(yao)考察孔子当时说话(hua)的情境才能更(geng)准确的理解。

【原文】13.8子谓魏公子荆,"善居室。始有,曰:'苟合矣。'少有,曰:'苟完矣'。富有,曰:'苟美矣。'"

【译文】孔子(zi)(zi)评价卫国公子(zi)(zi)荆(jing)时(shi)(shi)说(shuo)(shuo),"他善于治(zhi)理家(jia)政。刚宽裕一点就说(shuo)(shuo)'差不(bu)多够了(le)'。稍微多了(le)一些的时(shi)(shi)候(hou)就说(shuo)(shuo)'真(zhen)齐备了(le)',等(deng)到富足的时(shi)(shi)候(hou)就说(shuo)(shuo)'完美(mei)极(ji)了(le)'。"

【解读】这一章谈论的(de)是俭德。知足(zu)常乐,俭以养(yang)德,这就是公子荆。人(ren)生易老(lao),人(ren)生有限,世事难长(zhang),生活不仅仅是物(wu)质(zhi)追求和享受(shou),还应(ying)该有更多的(de)追求,心灵的(de)高(gao)贵,精神的(de)富有,绝非华美居室、物(wu)质(zhi)享受(shou)可比。

【原文】13.9子适卫,冉有仆。子曰:"庶矣哉!"冉有曰:"既庶矣,又何加焉?"曰:"富之。"曰:"既富矣,又何加焉?"曰:"教之。"

【译文(wen)】孔(kong)(kong)子到了卫国,冉(ran)有为(wei)他驾车。孔(kong)(kong)子说(shuo):"人真(zhen)多(duo)呀!"冉(ran)有说(shuo):"人多(duo)了,还要做(zuo)(zuo)什(shen)(shen)么呢?"孔(kong)(kong)子说(shuo):"使他们富足起来(lai)。"冉(ran)有又说(shuo):"富起来(lai)后(hou),又要做(zuo)(zuo)什(shen)(shen)么呢?"孔(kong)(kong)子回(hui)答说(shuo):"让他们接受教育。"

【解读】孔子(zi)对(dui)弟子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)都(dou)是(shi)(shi)随机教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)化,教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)者(zhe)和被教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)者(zhe)常常都(dou)置于(yu)情境之(zhi)(zhi)中(zhong),这(zhei)样的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)方式往往会收到(dao)最好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)效果。孔子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)高明(ming)就(jiu)在于(yu)随机点化。于(yu)平常、平淡(dan)之(zhi)(zhi)中(zhong)进(jin)行教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)化,有(you)润物无(wu)声之(zhi)(zhi)奇效。此等教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)方式往往很(hen)容易达成学用(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)结合。我们看(kan)(kan)师(shi)徒的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)这(zhei)段对(dui)话(hua)就(jiu)很(hen)有(you)意(yi)味,旅游随机看(kan)(kan)到(dao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情况,一(yi)句平常的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)感叹(tan),引起学生冉有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)追问,而(er)且一(yi)问到(dao)底(di),穷追不舍(she)。这(zhei)里(li)体现了孔子(zi)看(kan)(kan)待社(she)会治理的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)基本思想(xiang),那(nei)就(jiu)是(shi)(shi)先(xian)富(fu)后教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao),边(bian)富(fu)边(bian)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)。自古以来,所(suo)(suo)(suo)有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)优秀统治者(zhe)都(dou)注意(yi)富(fu)民(min),教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)化民(min)众。新中(zhong)国建立改革(ge)开(kai)放后,目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)就(jiu)是(shi)(shi)富(fu)民(min),民(min)富(fu)却忘记教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)化。所(suo)(suo)(suo)以,改革(ge)改放后10年,邓(deng)小平总结改革(ge)开(kai)放的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)经验教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)训之(zhi)(zhi)处,改革(ge)开(kai)放的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最大(da)失(shi)误就(jiu)是(shi)(shi)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)失(shi)误,邓(deng)小平所(suo)(suo)(suo)言的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)正是(shi)(shi)对(dui)民(min)众的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)化。

【原文】13.10子曰:"苟有用我者,期月而已可也,三年有成。"

【译文】孔子说:"如果有(you)人用我治(zhi)理国家,一(yi)年就治(zhi)理差不多,满三年就会卓有(you)成(cheng)效。"

【解读】这里(li)体现(xian)了孔子对治国的自(zi)信。其实从(cong)世(shi)事的发展大致经历来看(kan),三年基本(ben)上可以看(kan)做是任何事物(wu)发展的周期。

【原文】 13.11子曰:"'善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。'诚哉是言也!"

【译文(wen)】孔子说:"'一个好的领导者治(zhi)理(li)国(guo)家百年(nian),就(jiu)可以克服残(can)暴(bao)消除杀戮。'这话(hua)真对呀。

【解(jie)读】建立(li)一(yi)(yi)(yi)项制度(du),强行要求(qiu)众(zhong)人(ren)去做(zuo)(zuo)容易。但(dan)若让人(ren)从内(nei)心(xin)往外自(zi)觉(jue)遵守制度(du)难。历朝历代(dai)(dai)优秀(xiu)的(de)(de)统治者,若想基业(ye)长青,都必须(xu)考虑赢(ying)得人(ren)心(xin),使老百(bai)姓自(zi)觉(jue)自(zi)愿服从领导。而做(zuo)(zuo)到(dao)这样,绝非一(yi)(yi)(yi)日之(zhi)功,需要相(xiang)当长的(de)(de)时间,这一(yi)(yi)(yi)章(zhang)说的(de)(de)就是这个道理(li)。为邦百(bai)年需要的(de)(de)就是持续发展(zhan)观(guan)念,需要领导者始终如(ru)一(yi)(yi)(yi),一(yi)(yi)(yi)以(yi)贯(guan)之(zhi)。难就难在这一(yi)(yi)(yi)点(dian),很少(shao)有帝王会做(zuo)(zuo)到(dao)这一(yi)(yi)(yi)点(dian)。但(dan)凡能做(zuo)(zuo)到(dao)这一(yi)(yi)(yi)点(dian)的(de)(de)朝代(dai)(dai),存活的(de)(de)时间都比(bi)较长。

【原文】 13.12子曰:"如有王者,必世而后仁。"

【译文】孔(kong)子说:"如果有(you)实行王道的人出现(xian),一定要努(nu)力(li)一辈(bei)子才能使仁德(de)泽被(bei)天下(xia)。"

【解读(du)】孔子(zi)面(mian)临的(de)大势是(shi)霸(ba)道渐(jian)兴,王道衰微的(de)年代。孔子(zi)的(de)看(kan)法与上一(yi)章思想一(yi)致,若要使(shi)世道能够达(da)到(dao)仁(ren)德行于天下(xia),就一(yi)定要努力一(yi)生(sheng)。必世,一(yi)说(shuo)是(shi)30年。30年也(ye)就是(shi)一(yi)个人(ren)工作的(de)时间。

【原文】13.13子曰:"苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?"

【译文】孔子说:"如果自身行为端正,对于当官从政(zheng)有(you)什么(me)难的(de)?不能(neng)端正自己(ji)(ji)的(de)行为,管(guan)理好自己(ji)(ji),又怎(zen)么(me)能(neng)去管(guan)理好别人?"

【解读】儒(ru)家一直注(zhu)重(zhong)内在的(de)修炼,给(ji)人们提(ti)供发展(zhan)的(de)秩序就是修身齐家治(zhi)国平(ping)天下(xia)这样的(de)一个过程。自(zi)身正需要(yao)自(zi)己能(neng)管(guan)好自(zi)己,需要(yao)具备自(zi)制(zhi)的(de)能(neng)力,管(guan)好自(zi)己是管(guan)好他人的(de)前提(ti),也是管(guan)好他人的(de)起点(dian)和基础。有自(zi)制(zhi)力的(de)人往往都有威(wei)信(xin),不能(neng)管(guan)理自(zi)己的(de)人难(nan)有威(wei)信(xin),没有威(wei)信(xin)又何以服人?

【原文】13.14冉子退朝。子曰:"何晏也?"对曰:"有政。"子曰:"其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。"

【译文】冉有退朝回(hui)(hui)来。孔子问:"为什(shen)么这么晚(wan)回(hui)(hui)来?"冉有回(hui)(hui)答说(shuo):"有政(zheng)事商议(yi)。"孔子说(shuo):"那(nei)不过(guo)是(shi)事务罢了。如(ru)果(guo)有政(zheng)务,虽然(ran)与(yu)我无关,我也会知道的(de)。"

【解读】冉有作季氏(shi)的(de)家臣,孔(kong)子很不赞成季氏(shi)。所以(yi)孔(kong)子这(zhei)样说(shuo)(shuo)话。至(zhi)于孔(kong)子说(shuo)(shuo)到国务的(de)政(zheng)事,因(yin)为他(ta)是国老(lao),曾(ceng)经在(zai)朝廷(ting)做官,有政(zheng)事国君就(jiu)会告诉他(ta),因(yin)为没(mei)有告诉他(ta),所以(yi)也(ye)就(jiu)不是什(shen)么(me)政(zheng)事。

【原文】13.15定公问:"一言而可以兴邦,有诸?"孔子对曰:"言不可以若是其几也。人之言曰:'为君难,为臣不易。'如之为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?"曰:"一言而丧邦,有诸?"孔子对曰:"言不可以若是其几也。人之言曰:'予无乐乎为君,唯其言而莫予违也,'如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫知违也,不几乎一言而丧邦乎?"

【译(yi)文(wen)】鲁(lu)定(ding)公(gong)问(wen):"有(you)(you)(you)(you)(you)一句(ju)(ju)话(hua)就(jiu)(jiu)能(neng)使(shi)国家(jia)(jia)兴盛的(de)吗?"孔子回答说(shuo):"话(hua)虽(sui)然(ran)不(bu)能(neng)这样说(shuo),但也(ye)差(cha)(cha)不(bu)多(duo)吧。有(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)说(shuo):'做国君(jun)难,做大臣同(tong)样不(bu)容易。'如(ru)果(guo)知道做国君(jun)难,(就(jiu)(jiu)会努力(li)勤勉的(de)去(qu)做,)不(bu)是差(cha)(cha)不(bu)多(duo)一句(ju)(ju)话(hua)就(jiu)(jiu)可以使(shi)国家(jia)(jia)兴盛吗?"鲁(lu)定(ding)公(gong)又问(wen):"有(you)(you)(you)(you)(you)一句(ju)(ju)话(hua)就(jiu)(jiu)能(neng)使(shi)国家(jia)(jia)灭亡的(de)吗?"孔子回答说(shuo):""话(hua)虽(sui)然(ran)不(bu)能(neng)这样说(shuo),但也(ye)差(cha)(cha)不(bu)多(duo)吧。有(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)说(shuo):'我(wo)做君(jun)主没有(you)(you)(you)(you)(you)感(gan)到有(you)(you)(you)(you)(you)什么快乐的(de),唯(wei)一高(gao)兴的(de)事是我(wo)说(shuo)话(hua)没有(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)敢违抗。'如(ru)果(guo)我(wo)说(shuo)的(de)话(hua)正(zheng)确(que),没有(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)违抗不(bu)也(ye)很(hen)好(hao)吗?如(ru)果(guo)我(wo)说(shuo)的(de)话(hua)不(bu)正(zheng)确(que),也(ye)没有(you)(you)(you)(you)(you)人(ren)敢违抗,不(bu)是差(cha)(cha)不(bu)多(duo)一句(ju)(ju)话(hua)就(jiu)(jiu)丧国吗?"

【解读(du)】鲁定(ding)(ding)公(gong)很想一(yi)下子(zi)解决治(zhi)国问题(ti),一(yi)口(kou)吃个胖子(zi),于是讨教(jiao)孔(kong)子(zi)。另一(yi)个值得我们注意的(de)(de)就是作为领导不(bu)可以随便说话(hua),说话(hua)就要说正确的(de)(de)话(hua),总说错话(hua)、不(bu)对的(de)(de)话(hua),还要求他人听从(cong)就不(bu)是好事。孔(kong)子(zi)的(de)(de)回答极(ji)为巧妙,虽(sui)与鲁定(ding)(ding)公(gong)期待的(de)(de)答案有(you)距离(li),但(dan)鲁定(ding)(ding)公(gong)又有(you)口(kou)难言。

【原文】13.16叶公问政。子曰:"近者说,远者来。"

【译文】楚国的(de)叶(ye)公问(wen)孔(kong)子如何治理国家。孔(kong)子说:"使自己领土的(de)人快乐,让远方(fang)的(de)人愿意(yi)来。"

【解读】这是(shi)(shi)王者的治国(guo)之道(dao),依靠(kao)的是(shi)(shi)德、是(shi)(shi)仁政。

【原文】13.17子夏为莒父宰,问政。子曰:"无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。"

【译文】子(zi)夏(xia)做了莒父的(de)长官,向孔子(zi)请(qing)教如何处理政务。孔子(zi)说:"不要求立刻见成效,不要贪图小利。求快(kuai)很难达到(dao)目的(de),贪图小利就不能成就大事。"

【解读】《反(fan)身(shen)录(lu)》中(zhong)说(shuo):"为政(zheng)欲速非善政(zheng),为学欲速非善学。"做什么事都贵在持(chi)之以恒,始终如(ru)一。人的(de)一生之所(suo)以荒(huang)废,难求成功,很大的(de)原因(yin)就(jiu)是多数人缺乏(fa)坚持(chi)的(de)品性和自制(zhi)力,承受不了外界(jie)的(de)诱惑,朝三(san)暮四,终至一生平平。

【原文】13.18叶公语孔子曰:"吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。"孔子曰:"吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。"

【译文】叶公告诉孔子(zi)说(shuo)(shuo):"我家那里有个(ge)做事(shi)很直(zhi)的人(ren),他的父(fu)亲(qin)偷了别人(ren)家的羊,他告发了父(fu)亲(qin)。"孔子(zi)说(shuo)(shuo):"我们那做事(shi)直(zhi)的人(ren)和你说(shuo)(shuo)的不同。父(fu)亲(qin)为(wei)儿子(zi)隐(yin)(yin)瞒,儿子(zi)为(wei)父(fu)亲(qin)隐(yin)(yin)瞒,直(zhi)就在(zai)这里了。"

【解(jie)读】以今(jin)天的(de)(de)思想观念来理解(jie),这段对话有些费解(jie)。为什么父亲(qin)做了(le)坏事(shi),儿子(zi)(zi)(zi)告发不是(shi)直(zhi)呢(ni)?从(cong)孔子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)回答(da)来看,孔子(zi)(zi)(zi)显(xian)然不认(ren)为这样(yang)的(de)(de)人是(shi)直(zhi)行的(de)(de)人,我们今(jin)天看,这个(ge)儿子(zi)(zi)(zi)大(da)义(yi)灭亲(qin),真直(zhi)呀(ya)!反(fan)(fan)思这个(ge)问题(ti)由来已(yi)久,后来才明(ming)白儒家文(wen)化(hua)是(shi)情感文(wen)化(hua),伦(lun)理本位的(de)(de)文(wen)化(hua),亲(qin)亲(qin)为大(da),感情第一(yi),所(suo)以这样(yang)的(de)(de)事(shi)情第一(yi)反(fan)(fan)应就会"子(zi)(zi)(zi)为父隐(yin),父为子(zi)(zi)(zi)隐(yin)",因(yin)此孔子(zi)(zi)(zi)说(shuo)"直(zhi)在(zai)其中矣"。

【原文】13.19樊迟问仁。子曰:"居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。"

【译文】樊迟(chi)问(wen)什么是仁(ren)。孔子说:"在家(jia)生活要(yao)谨(jin)慎(shen)庄重,在外做(zuo)事要(yao)敬业,与(yu)人交往(wang)要(yao)真诚守信。即使(shi)是到了恶(e)劣(lie)的环(huan)境(jing)也不(bu)丢掉这样的信念。"

【解(jie)读】看(kan)来樊迟这个(ge)(ge)学生(sheng)很(hen)好问,就(jiu)仁的问题(ti)就(jiu)问了孔子三(san)次(ci)。有意思的是(shi)孔子三(san)次(ci)的回(hui)答(da)都不(bu)(bu)一样,不(bu)(bu)像今(jin)天的教(jiao)育(yu)(yu)要有一个(ge)(ge)标准答(da)案(an)。对于这类(lei)问题(ti),孔子之所以这样答(da)复樊迟,大多因为这师(shi)生(sheng)两(liang)处于不(bu)(bu)同的情境(jing)。换(huan)一个(ge)(ge)角度(du)看(kan),孔子的的教(jiao)育(yu)(yu)往往是(shi)学生(sheng)缺什么(me)他就(jiu)会给补什么(me),所以教(jiao)育(yu)(yu)的针对性很(hen)强,也真(zhen)能解(jie)决生(sheng)命的成长(zhang)问题(ti)。我们(men)看(kan)孔子其(qi)他两(liang)次(ci)不(bu)(bu)同的回(hui)答(da)"仁者先(xian)难而后获,可(ke)谓仁矣。6.22" "爱人。12.22"

【原文】13.20子贡问曰:"何如斯可谓之士矣?"子曰:"行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。"曰:"敢问其次?"曰:"宗族称孝焉,乡党称弟焉。"曰:"敢问其次?"曰:"言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣。"曰:"今之从政者何如?"子曰:"噫!斗筲之人,何足算也?"

【译文】子贡(gong)(gong)问:"如(ru)何做才能(neng)称(cheng)为(wei)士?"孔(kong)(kong)子说(shuo):"对自(zi)己的(de)行为(wei)保(bao)持羞耻的(de)心,出使国外(wai),能(neng)够不辱(ru)使命,这样(yang)的(de)人(ren)就可(ke)以称(cheng)为(wei)士了(le)。"子贡(gong)(gong)进一(yi)步问:"次一(yi)等的(de)士是什么样(yang)?"孔(kong)(kong)子回答(da)说(shuo):"家(jia)庭之中的(de)成员称(cheng)赞他孝顺(shun)父母,邻里乡亲称(cheng)赞他友爱兄(xiong)弟。"子贡(gong)(gong)又问:"那再次一(yi)点的(de)呢?"孔(kong)(kong)子说(shuo):"说(shuo)话守信,行动(dong)果(guo)断,讲起(qi)话来硬(ying)邦邦的(de)普(pu)通百姓,也可(ke)以说(shuo)是次一(yi)等的(de)了(le)。"子贡(gong)(gong)问:"那么现在当官的(de)那些(xie)人(ren)怎么样(yang)?"孔(kong)(kong)子说(shuo):"嗨,这些(xie)气(qi)度狭小的(de)人(ren),怎么能(neng)算(suan)数呢?"

【解读】子(zi)贡(gong)问(wen)问(wen)题总是愿(yuan)意穷根问(wen)底,这是子(zi)贡(gong)性格当中的(de)优点。从另一方面看,人(ren)是有不同境(jing)界的(de),古人(ren)常有圣人(ren)、君子(zi)、善(shan)者、士、小(xiao)人(ren)等等之区(qu)别(bie),这段对话但对"士"而言,就存在三种(zhong)不同的(de)层次。其实,能够区(qu)分不同境(jing)界、不同层次的(de)人(ren)也是识人(ren)的(de)智慧,有了(le)这样的(de)智慧,就知道(dao)该如(ru)何与人(ren)打交(jiao)道(dao)了(le)。

【原文】13.21子曰:"不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。"

【译(yi)文(wen)】孔子说:"得不到与行为(wei)合乎中庸的(de)人交(jiao)往,那么就与狂者和狷(juan)者交(jiao)往吧。狂者积极进取,狷(juan)者不会(hui)为(wei)非(fei)作歹。"

【解读(du)】按(an)理我们结交朋(peng)友应该寻(xun)找不(bu)狂不(bu)狷(juan)的人,但(dan)能达(da)于这(zhei)样境界(jie)的人实在(zai)太少,所以孔子给(ji)出的下(xia)策,那就(jiu)是(shi)结交狂者(zhe)和狷(juan)者(zhe),这(zhei)两类人一个(ge)太过(guo),一个(ge)不(bu)及;一个(ge)积极(ji)进取、激进,一个(ge)保(bao)守(shou)谨慎、不(bu)犯错误。朱熹说:"狂者(zhe)志极(ji)高而(er)行不(bu)掩,狷(juan)者(zhe)志未及而(er)守(shou)有余。"

【原文】13.22子曰:"南人有言曰:'人而无恒,不可以作巫医。'善夫!""'不恒其德,或承之羞。'"子曰:"不占而已矣。"

【译文】孔子说:"南方人有句话说:'人没有恒心,都不能做巫医。'这话说得很好!"(《周易·恒卦》中(zhong)有这样一句话)"不操守德行(xing),有可能受到羞辱(ru)。"孔子说:"这就是告诉不能坚(jian)持没(mei)有恒心的(de)人不去(qu)占卦罢(ba)了。"

【解读】孔子在《彖(tuan)传》中将恒卦推衍为"天地之(zhi)(zhi)道(dao)",即宇宙(zhou)恒久(jiu)(jiu)之(zhi)(zhi)道(dao)。"日月得天而(er)能久(jiu)(jiu)照,四时变化而(er)能久(jiu)(jiu)成,圣人(ren)(ren)久(jiu)(jiu)于其道(dao)而(er)天下(xia)化成,观其所恒,而(er)天下(xia)万物之(zhi)(zhi)情可见矣!"恒德可以(yi)通天神(shen)之(zhi)(zhi)道(dao),巫医可沟通天道(dao)与人(ren)(ren)道(dao)。其实,无论(lun)做什么(me)事,都需要持之(zhi)(zhi)以(yi)恒才能成功。做人(ren)(ren)亦如此!

【原文】13.23子曰:"君子和而不同,小人同而不和。"

【译文】孔子(zi)说:"君子(zi)和谐(xie)共(gong)处但不同流(liu)合污(wu),小人同流(liu)合污(wu)但很难和谐(xie)相处。"

【解读】君(jun)子(zi)与小人之(zhi)别。君(jun)子(zi)心(xin)地宽广,能容(rong)纳(na)(na)不同意见(jian);小人心(xin)胸狭(xia)窄,不能接纳(na)(na)他人意见(jian)。君(jun)子(zi)追求(qiu)不止利(li)益,更在精神(shen)和心(xin)灵,小人逐(zhu)利(li),难(nan)与人合作。

【原文】13.24子贡问曰:"乡人皆好之,何如?"子曰:"未可也。""乡人皆恶之,何如?"子曰:"未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。"

【译文】子(zi)贡问:"大家都说好(hao)的(de)人,怎么样(yang)?"孔子(zi)说:"还不(bu)能认可。"子(zi)贡又说:"大家都说不(bu)好(hao)的(de)人,怎么样(yang)?"孔子(zi)说:"也不(bu)能认可。不(bu)如好(hao)的(de)人说他好(hao),不(bu)好(hao)的(de)人说他坏。"

【解读(du)】看认识人要(yao)全(quan)面(mian),不可以偏听偏信(xin),要(yao)尽可能地全(quan)面(mian)考察。

【原文】13.25子曰:"君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。"

【译文】孔子(zi)说:"在君子(zi)手下做事容(rong)易,讨(tao)他(ta)(ta)喜(xi)欢很(hen)难(nan)。用不正当的(de)(de)方法(fa)讨(tao)君子(zi)喜(xi)欢,他(ta)(ta)会(hui)不高(gao)兴(xing)的(de)(de);等到(dao)君子(zi)用人(ren)的(de)(de)时候,他(ta)(ta)会(hui)用人(ren)所(suo)长。在小(xiao)(xiao)人(ren)手下做事困难(nan),讨(tao)他(ta)(ta)喜(xi)欢却容(rong)易。让小(xiao)(xiao)人(ren)高(gao)兴(xing)虽然不用正当手段,但却能使(shi)他(ta)(ta)高(gao)兴(xing);等到(dao)这样的(de)(de)小(xiao)(xiao)人(ren)用人(ren)的(de)(de)时候,他(ta)(ta)会(hui)求全责备。"

【解读】当官的也会(hui)有君子与(yu)小人,遇(yu)到君子是(shi)幸事,可(ke)以一起干点事情;遇(yu)到小人,不仿(fang)寻(xun)机等待。

【原文】13.26子曰:"君子泰而不骄,小人骄而不泰。"

【译文】孔子说:"真正的君子通达安泰而不(bu)骄横,小人骄横而不(bu)通达安泰。"

【解读(du)】君子与小人行为表现(xian)之别。

【原文】13.27子曰:"刚毅木讷,近仁。"

【译文(wen)】孔子说:"刚(gang)强、坚韧、朴实、少言,这四(si)种品德接近仁了。"

【解读】大智若愚指的(de)大概(gai)就(jiu)是这个样子吧。

【原文】13.28子路问曰:"何如斯可谓之士矣?"子曰:"切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。"

【译文】子(zi)路问:"怎(zen)么做才能算(suan)是(shi)士呢?"孔(kong)子(zi)说:"互相帮助(zhu),愉(yu)快相处,就可以称为士了。朋友之间(jian)互相帮助(zhu),兄弟之间(jian)和(he)睦(mu)相处。"

【解(jie)读(du)】子贡问(wen)士与子路问(wen)士不同。子贡问(wen)得详细,老师回答认真,致力于探讨。子路之问(wen),孔子针对其(qi)性格(ge)下药,对症施(shi)治。

【原文】13.29子曰:"善人教民七年,亦可以即戎矣。"

【译文】孔子说:"好的人教导(dao)人民七年,就可以让他(ta)们参军作战了。"

【解读】参(can)军作(zuo)战也是大有(you)说道的。

【原文】13.30子曰:"以不教民战,是为弃之。"

【译文】孔(kong)子(zi)说(shuo):"用没(mei)有训练的老百姓(xing)去作战,这是抛弃他们(men)啊。"

【解读(du)】孔(kong)子(zi)一生(sheng)谨慎对(dui)待的事(shi)情"斋战(zhan)(zhan)疾",可见战(zhan)(zhan)争对(dui)人的生(sheng)命和生(sheng)活的影响之(zhi)大,不(bu)做军(jun)事(shi)训练就让士兵参与作战(zhan)(zhan),是(shi)对(dui)生(sheng)命不(bu)负责任,所以孔(kong)子(zi)才(cai)这样(yang)说。

查看更多论语 子路资料
随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ����